1016万例文収録!

「Another Time」に関連した英語例文の一覧と使い方(2ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > Another Timeの意味・解説 > Another Timeに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

Another Timeの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 2392



例文

the time between one event, process, or period and another 例文帳に追加

ひとつの過程、期間と何らかの出来事の間の時間 - 日本語WordNet

to translate a written work into another language for the first time 例文帳に追加

(外国の作品を)自国で初めて翻訳する - EDR日英対訳辞書

to go to another land for a short period of time in order to work 例文帳に追加

ある期間他の土地へ行って働く - EDR日英対訳辞書

a person who keeps another person company when that other person is having a dull time 例文帳に追加

退屈な時に話相手をする人 - EDR日英対訳辞書

例文

the relationship of being in the same place at the same time as another person例文帳に追加

同じ席に来合わせた客という間柄 - EDR日英対訳辞書


例文

a blockade, by one country of another using military power during peace time 例文帳に追加

平時に,一国が他国を軍力で封鎖をすること - EDR日英対訳辞書

The worse luck now, the better another time.例文帳に追加

今は運が悪くても、いつかはよくなる - 英語ことわざ教訓辞典

I hope that we could do business another time.例文帳に追加

いつかご一緒にお仕事ができれば幸いです。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

I'll come and say hi to the class another time as well.例文帳に追加

また、教室の方にも顔を出します。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

例文

They warp time and lead to another dimension.例文帳に追加

それらは、時間をワープして別の次元に至る。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

例文

He complains about one thing or another all the time. 例文帳に追加

彼はいつも何やかやと不平を言っている。 - Tanaka Corpus

He complains about one thing or another all the time. 例文帳に追加

彼はいつもなんやかんやと不平を言っている。 - Tanaka Corpus

I think I still have time for another cup of coffee. 例文帳に追加

出かける前にコーヒーをもう一杯飲めるな。 - Tanaka Corpus

I'll do the rest of the work another time. 例文帳に追加

残りの仕事はまたいつかしましょう。 - Tanaka Corpus

For one thing I'm penniless, for another I don't have the time. 例文帳に追加

一つには金がないし、また一つにはその暇もない。 - Tanaka Corpus

You have another chance ever if you fail this time. 例文帳に追加

たとえ今度は失敗してもまた機会がありますよ。 - Tanaka Corpus

You have another chance even if you fail this time. 例文帳に追加

たとえ今回はうまくいかなくてももう一度機会がある。 - Tanaka Corpus

We are not likely to accept another offer any time soon. 例文帳に追加

すぐには別の提案を受けられそうにない。 - Tanaka Corpus

Another possibility is to mount /lib/dev-state on/dev at boot-time. 例文帳に追加

他の方法は、ブート時に/devに/lib/dev-stateをマウントすることです。 - Gentoo Linux

In the early Heian period, roei was born almost at the same time as saibara (another style of Japanese court music in the Heian period). 例文帳に追加

平安初期に、催馬楽と、ほぼ同時に発生。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

This time he gained another severed head in addition to that of Adachi. 例文帳に追加

この時、足立の以外にも首級1つを挙げている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

* There is another view that Mitsuhide meant 'Time is now May and all are in rain.' 例文帳に追加

※「時は今 雨が下なる 五月哉」と詠んだいう説もある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It’s leap year and time for another presidential election in the United States. 例文帳に追加

うるう年は米国の大統領選挙の時である。 - 浜島書店 Catch a Wave

But Kanna was with another boy at the time.例文帳に追加

しかし,カンナはそのとき別の少年と一緒にいた。 - 浜島書店 Catch a Wave

And at the same time there was another thought in his mind 例文帳に追加

同時に、違う考えが頭をよぎった。 - Jack London『火を起こす』

We were standing by the window at another time. 例文帳に追加

まだ別のとき、ぼくらは窓のそばに立っていた。 - JACK LONDON『影と光』

It is only another way of looking at Time. 例文帳に追加

それは単に、別の見方をした時間でしかないのです。 - H. G. Wells『タイムマシン』

He was concealed by this time behind another tree trunk; 例文帳に追加

この男はこのとき他の木の幹にかくれていたが、 - Robert Louis Stevenson『宝島』

--the most part of his time was took up with another matter. 例文帳に追加

たいていの時は別のことをしてたんです。 - Robert Louis Stevenson『宝島』

Another time he came and was silent for a while. 例文帳に追加

他のときにはやってくると、しばらく黙っていた。 - Robert Louis Stevenson『宝島』

I'm pressed for time [Time presses], so can we leave that subject for another occasion? 例文帳に追加

時間に追われているので, その話はまたの機会にしましょう. - 研究社 新和英中辞典

an imaginary passage to another time called a time tunnel 例文帳に追加

タイムトンネルという,別の時代へ通じる想像上の通路 - EDR日英対訳辞書

As a result, deities have been worshipped while being called '-myojin' in one time and '-gongen' in another time. 例文帳に追加

これらが明神とか権現と呼ばれ、信仰の対象となっている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

I'd like to ask you to spare me a time for another meeting sometime during this week. 例文帳に追加

この機会に是非、業務管理システムの導入をご検討下さい。 - Weblio Email例文集

It is very unfortunate this time, but I hope you will be able to use it at another opportunity. 例文帳に追加

大変残念ではございますが、またの機会にご利用くださいませ。 - Weblio Email例文集

Three staff resigned one after another at the Accounting Department, and it is having a hard time. 例文帳に追加

経理部で3名が立て続けに退職し、同部門は現在おおわらわです。 - Weblio Email例文集

I'll manage to fill in for another 10 minutes, but what time will the speaker arrive? 例文帳に追加

あと 10 分は何とか間を持たすが, 講演者は何時に来るのですか. - 研究社 新和英中辞典

The pursued remnant of soldiers decided it was high time for a show-down one way or another.例文帳に追加

追われた敗残兵は、どうやら対決のときがきたと、腹をきめた。 - Tatoeba例文

I didn't have time to recover before I came down with another horrible cold.例文帳に追加

私は回復する間もなく別のひどい風邪にかかってしまった。 - Tatoeba例文

For one thing I have no money; for another I haven't the time.例文帳に追加

1つには私はお金がないし、もう1つにはその時間がない。 - Tatoeba例文

For one thing, I don't have any money; for another, I don't have the time.例文帳に追加

1つには私はお金がないし、もう1つにはその時間がない。 - Tatoeba例文

For one thing, I don't have any money. For another, I don't have the time.例文帳に追加

1つはお金がないってこと。もう1つは時間がないってことだ。 - Tatoeba例文

an event or situation that happens at the same time as or in connection with another 例文帳に追加

他のものと同時に、あるいは関連して起きる出来事や状況 - 日本語WordNet

the action of a person going out of a place at the same time another comes into it 例文帳に追加

一つの場所で一方が出てゆき,一方がかわって入ること - EDR日英対訳辞書

an act of spending about half of one's working time in farming and the other half in another occupation 例文帳に追加

半分は農業,半分は他の職業を営むこと - EDR日英対訳辞書

If this evening is inconvenient we ask you to contact us with another time.例文帳に追加

今晩は都合がわるければ、別の時間を連絡してください。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

Everyday is another lonely tear falling in the sea of time. 例文帳に追加

毎日は、時の大海に落ちる孤独な涙の一粒に過ぎない事を。 - Tanaka Corpus

The pursued remnant of soldiers decided it was high time for a show-down one way or another. 例文帳に追加

追われた敗残兵は、どうやら対決のときがきたと、腹をきめた。 - Tanaka Corpus

I didn't have time to recover before I came down with another horrible cold. 例文帳に追加

私は回復する間もなく別のひどい風邪にかかってしまった。 - Tanaka Corpus

例文

For one thing I have no money; for another I haven't the time. 例文帳に追加

1つには私はお金がないし、もう1つにはその時間がない。 - Tanaka Corpus

索引トップ用語の索引



  
旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
英語ことわざ教訓辞典
Copyright (C) 2024 英語ことわざ教訓辞典 All rights reserved.
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright 2001-2010 Gentoo Foundation, Inc.
The contents of this document are licensed under the Creative Commons - Attribution / Share Alike license.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”The Time Machine”

邦題:『タイムマシン』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳: 山形浩生<hiyori13@alum.mit.edu>
&copy; 2003 山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ)
プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。
  
原題:”TO BUILD A FIRE”

邦題:『火を起こす』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

原文:「To Build a Fire: 2nd Version」
翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp>
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。
Copyright &copy; Jack London 1908, expired. Copyright &copy; Kareha 2001, waived.
  
原題:”Treasure Island ”

邦題:『宝島』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”THE SHADOW AND THE FLASH”

邦題:『影と光』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

原文:「The Moon-Face and Other Stories」所収「The Shadow and the Flash」
翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp>
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright &copy;
Jack London 1906, expired. Copyright &copy; Kareha 2000-2001, waived.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS