1016万例文収録!

「Another Time」に関連した英語例文の一覧と使い方(10ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > Another Timeの意味・解説 > Another Timeに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

Another Timeの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 2392



例文

In another preferred embodiment, the system is switched from the higher power imaging mode to the lower power imaging mode after a predetermined period of time has elapsed.例文帳に追加

他の実施例では、システムは所定時間経過後、より高いパワーの撮像モードからより低いパワーの撮像モードへ切り換わる。 - 特許庁

Information stored in the temporary storage memory at this time is kept until the cursor passes over the area of another operation button.例文帳に追加

また、この時に一時記憶メモリに記憶した情報は、次に他の操作ボタンの領域上を通過するまでは保持し続ける。 - 特許庁

To provide a tool capable of press-fitting one pipe into another pipe in a short period of time with hardly applying a bending stress to the pipes.例文帳に追加

パイプに対して曲げ応力をほとんどかけずに短時間で一のパイプを他のパイプに圧入できる工具を提供する。 - 特許庁

To receive schedule information from another mobile phone device and to visually and audibly indicate a schedule at corresponding time.例文帳に追加

他の携帯電話装置からスケジュール情報を受信し、該当時刻にスケジュールを視覚的、聴覚的に報知する。 - 特許庁

例文

In addition, in another example, the history of error in supplying hot water from the heat source machine to each of the terminal machines is recorded and it can be read out at the time of diagnosing trouble.例文帳に追加

また、別の例では、熱源機から端末機への温水供給エラーの履歴を記録し、故障診断時に読み出すことができるようにする。 - 特許庁


例文

Another driver circuit controls a coil current at the time of initial incoming transition and transition from incoming to holding using a reference current in transition.例文帳に追加

別のドライバ回路は、移行時の電流基準を使用して、初期の引込移行時、及び、引込から保持への移行時におけるコイル電流を制御する。 - 特許庁

At this time, the laminated parts of the adjoining bases constituting a multiple layer or the laminated parts are not overlapped with one another.例文帳に追加

この際、多層を構成する隣接する基材の積層部どうし或いは積層部どうしが重ならないようにする。 - 特許庁

To avoid one terminal from being in operation at the same time by the same authentication data when another terminal is operated in two communication systems.例文帳に追加

二つの通信システムにおいて同一認証データを他の端末と同時に動作しないようにする。 - 特許庁

As another embodiment, r.p.m. of the R fan 54 is decreased as compared with normal r.p.m. for a predetermined time after switching the refrigerant channel to refrigeration mode.例文帳に追加

さらに、他の例として、冷蔵モードに切り替えた後、一定時間、Rファン54の回転数を通常の回転数より低回転にする。 - 特許庁

例文

The front-end unit 62 holds list data 54 in which the periodic execution program, the execution time, and the storage destination are associated with one another.例文帳に追加

フロントエンド部62は、定期実行プログラムと、実行時刻と、格納先とを対応付けたリストデータ54を保持する。 - 特許庁

例文

To provide a method of manufacturing laminated ceramic capacitor by which the positioning accuracy of green sheets can be improved at the time of laminating the green sheets upon another.例文帳に追加

グリーンシート積層時の位置決めの精度の向上を可能とした積層セラミックコンデンサの製造方法を提供する。 - 特許庁

To provide a system for preventing an accident by erroneous medicine administration and by prescription for another patient at the time of prescribing a medicine in a hospital.例文帳に追加

病院において、薬の処方時に誤った薬の投与や、誤った相手への処方による事件を未然に防ぐためのシステム。 - 特許庁

To enhance productivity in the work of drawing a pattern on a workpiece by reducing a waiting time needed for starting another line.例文帳に追加

ワークへのパターンの描画作業において、改行動作を行うための待ち時間の短縮を図り、生産性を向上させる。 - 特許庁

In another mode of the method, a minimum value changing according to the signal for showing irregularity of the road surface is assigned to the filter time coefficient K22.例文帳に追加

この方法の他の態様においては、フィルタ時係数K22には、路面の不規則性を表わす信号に応じて変化する最小値が割り当てられる。 - 特許庁

To further properly suppress the simultaneous engagement of a plurality of hydraulic frictional engaging elements which are not simultaneously engaged with one another in a normal time.例文帳に追加

正常時に同時に係合することがない複数の油圧式摩擦係合要素の同時係合をより適正に抑制可能とする。 - 特許庁

For example, the same editing list can be applied to another image, and also can be applied to a plurality of images at the same time.例文帳に追加

例えば、同一の編集リストを他の画像に適用することが可能であり、また複数の画像に同時に適用することも可能である。 - 特許庁

The radio module can be supplied with power independently of the main unit (such as another system or the like that is not always interlocked) and is turned on all the time.例文帳に追加

無線モジュールは、本体部とは独立して(別系統など、常には連動していない)、電源を供給を受けることができ、常にONになっている。 - 特許庁

Then a 2nd time t2 covering the 1st BD signal that made a round of the polygon mirror through the 1st BD signal that made another round of the polygon mirror is counted.例文帳に追加

そして上記1周後の第1BD信号からさらに1周後の第1BD信号までの第2の時間t2を計測する。 - 特許庁

When the key for inputting the sound effect is operated in a hidden time range, the story is branched to another story and advanced.例文帳に追加

さらに、隠された時間範囲内に上記効果音入力のキー操作がなされていれば、別のストーリーに話が分岐し、進行する。 - 特許庁

As a result, the plurality of the objects are simply made close to one another and the efficient three-dimensional molding in which the molding time is reduced can be performed.例文帳に追加

これにより、複数のオブジェクト同士を簡単に近接でき、造形時間を低減した効率の良い三次元造形が可能となる。 - 特許庁

To reduce a data transmission time and allow another image processing apparatus receiving image data to quickly confirm the image.例文帳に追加

データ送信時間の短縮化を図るとともに、画像データを受け取った他の画像処理装置側においては画像の確認作業を迅速に行う。 - 特許庁

At the same time, at least another part of the nonvolatile memory controls a substrate bias in the standby to reduce a leak current.例文帳に追加

同時に揮発メモリの少なくとも他の一部では、スタンバイ時の基板バイアスを制御してリーク電流を低減する。 - 特許庁

Machines have been introduced one after another at factories, while trains run on time, down to the second. Muri, muda, mura ? overburden, waste and irregularity ? have been reduced.例文帳に追加

工場には次々と機械が導入され、電車は秒単位で正確に運行され、ムリ・ムダ・ムラは削られていった。 - 経済産業省

On another front, globalization has contributed to human prosperity, and at the same time, encouraged job creation, and created improvements in productivity and economic growth.例文帳に追加

他方、これまで、グローバル化は、概して人類の繁栄の後押しとなったと同時に、雇用創出、生産性向上、また経済成長を促しています。 - 厚生労働省

but swore that this vile Montague should at another time dearly pay for his intrusion. 例文帳に追加

しかし、いつかこの性悪のモンタギューにここにもぐりこんだ事の償いを存分にさせてやる、と言いのこした。 - Charles and Mary Lamb『ロミオとジュリエット』

Then came another of those melancholy little sighs, and this time the poor Gnat really seemed to have sighed itself away, 例文帳に追加

そこにまた、あの憂鬱で小さなため息がきて、今回は哀れなブヨも、ため息で自分をはきだしきってしまったようです。 - LEWIS CARROLL『鏡の国のアリス』

Freddy Malins beat time with his pudding-fork and the singers turned towards one another, as if in melodious conference, while they sang with emphasis: 例文帳に追加

フレディ・マリンズはプディングのフォークで拍子を取り、歌い手たちはあたかも音楽にのせた相談のように互いに向き合い、力をこめて歌った。 - James Joyce『死者たち』

At the same time a given article may also be recognized as lying within the quasi-personal fringe of one person while it is owned by another 例文帳に追加

同時に、ある品物がある個人の疑似人格的周縁部にある一方で、別の他人に所有されているということもあることも認識される。 - Thorstein Veblen『所有権の起源』

While his dogs were merelyf sweating because every time they tried to pack the unhappy lad tight in one part he bulged out in another, 例文帳に追加

フックの手下どもが汗だくになっている間、というのもかわいそうなスライトリーはある所でぎゅっとしばると他の所がふくれるのでした。 - James Matthew Barrie『ピーターパンとウェンディ』

He began to tell the people this parable. “A man planted a vineyard, and rented it out to some farmers, and went into another country for a long time. 例文帳に追加

彼は民に次のたとえを告げ始めた。「ある人がブドウ園を造り,それを何人かの耕作人たちに貸して,長い間外国に出かけた。 - 電網聖書『ルカによる福音書 20:9』

Then, each of the nodes 1a, 1b, 1c, ... detects the presence of wireless transmission from another node and, in the case of detection of the absence of wireless transmission from another node, starts wireless transmission after at least a back-off time selected at random from the set range of the back-off time.例文帳に追加

そして、前記ノード1a、1b、1c、…は、自機以外からの無線送信の有無を検出し、自機以外からの無線送信が検出されなかったとき、少なくとも前記設定したバックオフ時間の範囲からランダムに選択されたバックオフ時間だけ待って無線送信を開始する。 - 特許庁

To make it unnecessary to resume the installation of a driver or various setting at the time of plugging another USB device whose model is identical to the previous one in a host computer, or at the time of plugging another USB device whose model is identical to the previous one in a different port.例文帳に追加

ホストコンピュータに、前に使ったものと機種が同一の別のUSBデバイスをプラグインしたとき、また、前に使ったものと機種が同一の別のUSBデバイスを異なるポートにプラグインしたとき等に、ドライバのインストールや各種設定をやり直す必要がなくなるようにする。 - 特許庁

Here, a lighting changeover control part 43 lights up one kind of light source 22 when a given light distribution state is to be set at a given time, and another kind of light source 23 at another given time, so that light distribution states with rich varieties can be changed over.例文帳に追加

この際、点灯切替制御部43は、所定時間に所定の配光状態とする際には1種の光源22を点灯させ、別の所定時間には別の種類の光源23を点灯させるので、変化に富んだ配光状態に切替えることができる。 - 特許庁

Respective collectors 131, 132 collect the receiving time of a message from another object to an object to be measured and the transmitting time of a message from the object to be measured to another object in respective computers 101, 102 and transmit these collected data to a manager 130 as performance data.例文帳に追加

コレクタ131,132は、各々計算機101,102上の計測対象となるオブジェクトについて他オブジェクトからのメッセージの受信時刻及び他オブジェクトへのメッセージの送信時刻を性能データとして収集し、マネージャ130へ送信する。 - 特許庁

The communication station STA-C having a dual role shifts to a packet reception standby state in another network D by utilizing a non-operation time period of a receiver in an autonomous distributed network A, and tries signal reception via another channel D-C and transmits/receives data on the time division basis.例文帳に追加

二重役割を持つ通信局STA−Cは、自律分散型ネットワークA内での受信機非動作時間帯を利用して、他方のネットワークDでのパケット受信待ち状態に遷移して、他のチャネルD−C上で信号受信を試みるようにして、時分割でデータの送受信を行なう。 - 特許庁

Each base station 10 derives the distance between own station and another base station 10, based on the time taken for transfer of signals to/from another base station; more speifically, on the time taken for receiving an answer signal corresponding to a distance driving signal sent from the other base station 10, after sending the distance deriving signal.例文帳に追加

各基地局10は、他の基地局10との間で信号をやり取りする時間、具体的には、距離導出信号を送信してから他の基地局10が送信する距離導出信号に対応する応答信号を受信するまでの時間に基づいて、自局と他の基地局10との距離を導出する。 - 特許庁

Each sensor feeds back its own signal detection result and control information to be used by another sensor for deciding the range and detection precision of an object to be detected at the time of acquiring a signal the next time through the communicating means to another sensor.例文帳に追加

各センサが、前記通信手段を介して、他のセンサに対して、自身の信号検出結果と、他のセンサが次回の信号獲得時における検出対象の範囲と検出精度の決定に利用する制御情報をフィードバックする。 - 特許庁

For knowing local times of world regions seen from Japan, by understanding the position difference of a reference time, for example 12 o'clock, between Japan and another region and reading a short hand in another dial rotated by the difference, it is possible to know the local time of the region in the world.例文帳に追加

日本からみた世界の各地域の現地時間を知るためには、基準となる時刻、例えば12時の位置が日本と各地域でどれほど違っているか、が分かっていれば、その違いの分だけ回転させたもう1枚の別の文字盤で短針を読めば、即ち世界各地域の現地時間を知ることが出来ることになる。 - 特許庁

In another feature, the phenomena until that time are detected, the detection time starts from random time after the excitation of the photon as if after data was stored.例文帳に追加

本発明のもう1つの態様において、それまでの事象を検出し、データを貯蔵した後のごとく、光量子の励起の後に検出の時間をランダム時間から出発する。 - 特許庁

A wireless master unit 3 periodically matches a preset time with a time of the center apparatus 1 and the wireless slave unit 4 carries out time matching with the wireless master unit 3 in another timing.例文帳に追加

無線親機3はあらかじめ設定された時刻において定期的にセンター装置1と時刻合わせを行い、無線子機4は別のタイミングで無線親機3と時刻合わせを行うものである。 - 特許庁

In another embodiment, a command current waveform for the coil is changed based on a lift amount at the time when predetermined short time elapses from the time when the demand for opening valve is generated.例文帳に追加

そこで、別の実施態様では、開弁要求が発せられてから短い所定時間が経過した時点でのリフト量に基づいてコイルへの指令電流波形を変化させる。 - 特許庁

Using the marked time having the extracted accent as a reference, when another accent appears adjacent to the calculated cycle time in a predetermined range, the marked time is estimated as beat timing.例文帳に追加

そして、その抽出されたアクセントを有する注目時刻を基準として、前記算出された所定範囲の周期時刻の近傍に、前記他のアクセントが存在している場合、その注目時刻を拍時刻と推定する。 - 特許庁

The first system visualization processor corrects the reception time of the log data of another message according to a time lag of the reception time of the log data including the same identification information.例文帳に追加

第1システム可視化処理装置は、同一識別情報を含むログデータの受信時刻のずれに応じて他メッセージのログデータの受信時刻を補正する。 - 特許庁

Then, as another constitutional example, when there is the satisfactory time between the precedent printing and the subsequent printing (for instance, during execution of cleaning), the temp. of the fixing device during this time is raised, and the printing speed is decided again at the succeeding printing time.例文帳に追加

また、他の構成例としては、印刷と印刷との間に十分な時間がある場合(例えば、クリーニングの実行中)には、この間に定着器を昇温させ、次回の印刷時には改めて印刷速度を決定する。 - 特許庁

To provide a projection type video display apparatus capable of easily confirming the lighting time of a lamp from an optional point of time up to another optional point of time.例文帳に追加

任意の時点から任意の時点までのランプの点灯時間を容易に確認することができる投写型映像表示装置を提供することを課題とする。 - 特許庁

The processing of a real time task is transferred to another non-real time task so that the real time task can be prevented from being exclusively controlled (blocked) by mutex locking.例文帳に追加

本発明によると、実時間タスクの処理を別の非実時間タスクに受け渡すことによって、実時間タスクがミューテックスロックによって排他制御(ブロック)されることを回避する。 - 特許庁

In this method, if it exists, the attempt to establish a connection path is initiated after a period of time elapses in which the period of time is greater than another period of time which elapses between two previous attempts to establish the connection.例文帳に追加

この方法は、それが存在する場合、以前の2回の、接続を確立しようとする試行間に前に経過した期間よりも長い期間が経過した後、接続パスを確立しようとする試行を開始する。 - 特許庁

To avoid waste of operation time in a method for manufacturing high-frequency components which uses a predictive voltage value and a predictive current value, from a certain point of time up to another time point.例文帳に追加

ある時点からある時点までの予測電圧値、予測電流値を用いる高周波部品の製造方法において、その演算時間の無駄を省くことである。 - 特許庁

In the meantime, at the time of the winning of another big bonus, and each completion time of the completed games, only the settlement of accounts of the credit is permitted, and the setting of the number of bets is permitted after a specified period of time has passed.例文帳に追加

一方、別のビッグボーナスが入賞および終了したゲーム各々の終了時には、クレジットの精算のみを許容し、所定時間経過した後に賭数の設定を許容する。 - 特許庁

例文

When a plurality of mobile racks 11 are run, simultaneous run can be conducted in the condition that a spacing corresponding to the set time is held by allowing them to start with a time difference one after another (differential start) according to the set time.例文帳に追加

複数台の移動棚11を走行させるとき、設定時間をおいて順次時差起動(時差スタート)させることで、複数台の移動棚11の同時状の走行は、設定時間に相当する間隔を保持した状態で行える。 - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”PETER AND WENDY”

邦題:『ピーターパンとウェンディ』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000 katokt
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”ROMEO AND JULIET”

邦題:『ロミオとジュリエット』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2000 by SOGO_e-text_library
この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められます。プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品。
最新版はSOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/)にあります。
  
原題:”The Dead”

邦題:『死者たち』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright(C)2005 coderati
本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
  
原題:”Through the Looking Glass: And What Alice Found There”

邦題:『鏡の国のアリス』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000 山形浩生
プロジェクト杉田玄白正式参加作品。
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”The Beginning of Ownership”

邦題:『所有権の起源』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

訳:永江良一
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとっ たり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自 由に利用・複製が認められます。
  
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。
The World English Bible is dedicated to the Public Domain.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS