Army Baseの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 71件
I was... I was brought up on an army base.例文帳に追加
軍の基地で育って... - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
a United States Army base in Maryland 例文帳に追加
メリーランドの米国陸軍基地 - 日本語WordNet
a large base of operations for an army 例文帳に追加
軍のための大きな作戦基地 - 日本語WordNet
I called the army base that david said that he was from.例文帳に追加
デイビッドが言った 軍事基地に電話したの - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
I saw the sign for the army base about five miles back.例文帳に追加
約5マイル後ろに 陸軍基地の看板を見た - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
I will wear these shoes to your graduation, to your army base例文帳に追加
この靴を履いて ジヌの卒業式にも行って - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
However, it became almost impossible for the Satsuma army to reverse the state of the war, when the Satsuma army had Miyakonojo, a military base fit for defense, seized by the government army. 例文帳に追加
しかし、この守備に適した都城という拠点を官軍に奪取された時点で、戦局の逆転はほぼ絶望的となってしまった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In Hebei, which was the base for the An Shi army, generals who defected from the An Shi army, such as Chengsi TIAN of Weibo (Tenyu army), Kaisen RI of You Prefecture (Lulong army) and Baochen LI of Koki (Chengde army), were directly assigned as setsudoshi. 例文帳に追加
安史軍の根拠地であった河北には安史軍から投降してきた魏博(天雄軍)の田承嗣・幽州(廬龍軍)の李懐仙・恒冀(成徳軍)の李宝臣などの武将をそのまま節度使として任命していた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Unlike Nishi-Maizuru, which thrived as a castle town, Higashi-Maizuru developed with a naval and army base since the establishment of Maizuru Chinju-fu, Maizuru army and navy bases in 1901. 例文帳に追加
又、城下町として栄えた西舞鶴と違い、1901年に舞鶴鎮守府が設置され、軍港として発展した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
that liberal obedience without which your army would be a base rabble- Edmund Burke 例文帳に追加
あなたの軍隊が卑劣な野次馬にならないような、自由主義的な服従 - 日本語WordNet
After that, they established the base at Hitoyoshi, and they faced the Government army from their base, but they were hopelessly outnumbered, and were pushed back by the Government army little by little, and then Hitoyoshi also fell into danger. 例文帳に追加
これ以来、人吉に本営を設け、ここを中心に政府軍と対峙していたが、衆寡敵せず、徐々に政府軍に押され、人吉も危なくなった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Saiyu-ji Temple and Kushuon-in Temple (used as the base camp of the Tokugawa shogunate army during the Battle of Toba-Fushimi in 1868) 例文帳に追加
西遊寺・久修園院(1868年鳥羽・伏見の戦いで幕府軍が陣営) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Meanwhile, the army begins taking children to a special base, supposedly for their protection.例文帳に追加
一方,軍隊は子どもたちを保護する建前で特別な基地に連れて行き始める。 - 浜島書店 Catch a Wave
On the other hand, Hebei was the base of the former An Shi army, and it was rebellious to Tang. 例文帳に追加
逆に河北は旧安史軍の根拠地であり、唐に対して反抗的であった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In February 941, the senior commander of Sumitomo's army, FUJIWARA no Tsunetoshi, defected and joined the Imperial army, which then attacked Sumitomo's base on Hiburi Island. 例文帳に追加
天慶4年(941年)2月、純友軍の幹部藤原恒利が朝廷軍に降り、朝廷軍は純友の本拠日振島を攻め、これを破った。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Using Mt. Inari (Fushimi Ward, Kyoto City) as an army base, Doken fought against the enemy by setting fire and causing disturbances. 例文帳に追加
伏見の稲荷山(京都市伏見区)に拠点を置き放火や後方攪乱を担当した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The government army decided to make an all-out attack to wipe out the main military base of the Satsuma army all at once, and made preparations for the all-out attack to be started in the next morning. 例文帳に追加
この機に官軍は総攻撃を仕掛けて薩軍の本拠を一挙に掃討することを決意し、明朝からの総攻撃の準備を進めた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In addition, he built the base of the later Buddhist social works such as visiting army, a missionary work for army, sending prison chaplains and a movement of donation for the socially vulnerable. 例文帳に追加
また、軍隊慰問・軍隊布教、刑務教誨、社会的弱者に対する救恤運動など、後の仏教社会事業の基礎を築いた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In Hitachi Province, they also captured Chugun-jo Castle, which they temporarily used as a base of operations, but it was later retaken by the Northern Court army. 例文帳に追加
常陸国では中郡城をも攻略し、一時居城とするが、後に北朝方に奪回される。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Tadamasa joined up with the eastern army of Hidetada TOKUGAWA in the Battle of Sekigahara of the same year, and participated in the attacks against Ueda-jo Castle which was the base for Masayuki SANADA of the western army. 例文帳に追加
同年の関ヶ原の戦いでは東軍に与し、徳川秀忠の軍勢に属して西軍に属した真田昌幸の居城・上田城攻撃に参加した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Filling his army captains with his own relatives, Yoshisada put his army base at Sekiguchi and attacked the Kamakura forces from three directions: Kobukuro-zaka, Kewai-zaka, and Gokurakuji-zaka Slopes. 例文帳に追加
新田勢は関口を本拠に、小袋坂(巨福呂、こぶくろざか)、化粧坂(けわいざか)、極楽寺坂の三方から攻撃し、義貞はそれぞれ将を一族で固めた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Since Sacheon City was located midway between Busan Metropolitan City of the supply base of the Japanese army and Suncheon Waeseong and Namhae Waeseong (Namhae Japanese Castle) at the extreme left wing of the Imperial Japanese Army, the communication with the army on the western side would be cut off if the city fell. 例文帳に追加
泗川は日本軍の策源地であった釜山広域市と日本軍最左翼の順天倭城・南海倭城の中間に位置する為、ここを落とされると西方にいる軍との連絡が分断される可能性があった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
At the time of Kanno Disturbance (the internal battles of the Ashikaga Shogunate that lasted for several years in the mid 14th century), the army of the Ashikaga clan attacked this castle, and it became a base for Hokucho supporters (the Northern Emperor's force). 例文帳に追加
観応の擾乱の時に足利氏軍によって攻撃され、北朝側の拠点になった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
On June 1, Hitoyoshi, which had been the base for controlling the three provinces, was seized and the main force of the Satsuma army retreated to Ohata. 例文帳に追加
6月1日、三洲盤踞の根拠地となっていた人吉が陥落し、薩軍本隊は大畑へ退いた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Mochikuni immediately raised an army to attack Mochinaga and established a power base in Yamato to oppose the Kanrei, Mochiyuki HOSOKAWA. 例文帳に追加
持国はただちに挙兵して持永を討ち、さらに大和に勢力を扶植して管領の細川持之と対立する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The Chosokabe clan, which lost its most important base in Iyo Province as a result of the battle, continued to suffer defeats in various places, and finally surrendered to the Mori army. 例文帳に追加
この戦で伊予における最大拠点を失った長宗我部氏はその後各地で敗戦し毛利軍に屈した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Meanwhile, Shinzei accepted Yoshitomo's advice to make a night attack, and he had his army attack the Shirakawadono, which was the base of Sutoku. 例文帳に追加
一方、義朝の夜襲の献策を信西は入れて、崇徳らの本拠地であった白河殿を攻めさせている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Y'all lucky, I almost got my hands on that apache from great lakes army air base, but colonel gatins was sweating me hard.例文帳に追加
お前らついてるぜ、 俺はアパッチを手に入れたぜ グレイト・レイク陸軍航空基地から、 でもゲインツ大佐 には大汗をかいたけど - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
On Sept. 11, Charles Robert Jenkins, an alleged U.S. Army deserter, reported to Camp Zama, a U.S. military base in Kanagawa Prefecture. 例文帳に追加
9月11日,米陸軍の脱走兵とされているチャールズ・ロバート・ジェンキンスさんは,神奈川県にある米軍基地,キャンプ座(ざ)間(ま)に出頭した。 - 浜島書店 Catch a Wave
On the occasion of the Battle of Sekigahara in 1600, Yoshihisa did not mobilize, but stayed at his home base, leaving it to Yoshihiro to lead the Shimazu contingent of the western army. 例文帳に追加
慶長5年(1600年)、関ヶ原の戦いにおいても義久は本国から動かず、義弘が指揮を取って西軍に加担をした。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In 1341, the Southern Court army captured Tobiyama-jo Castle, which was the base for the the Seito Haga clan (who were descended from the Kiyohara clan), who were also Utsunomiya clan supporters, and thus annihilated both of the enemy's flanks. 例文帳に追加
興国2年/暦応4年(1341年)には宇都宮氏を支える清党・芳賀氏の飛山城を攻略し宇都宮氏の両翼を挫いた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In 1331, at the onset of the Genko War, which Emperor Godaigo had instigated by raising an army against the shogunate, removing himself from the capital (Kyoto) and setting up a base on Kasagi-yama Mountain, Doyo joined the shogunate army to put down the rebellion, and had been mainly in charge of implementing measures after the war in Kyoto had finished. 例文帳に追加
1331年に後醍醐天皇が討幕運動を起こし、京都を脱出して笠置山(京都府)に拠った元弘の乱では幕府が編成した鎮圧軍に従軍し、主に京都において事後処理を担当している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In 1541, the Amago army under the command of Haruhisa AMAGO attacked Yoshida Koriyama-jo Castle, the base of the Mori clan, with 30,000 men; however, he was repelled by the 3,000 strong Mori army with reinforcements from the Ouchi clan (See Siege of Koriyama) 例文帳に追加
天文(元号)10年(1541年)、尼子晴久率いる尼子軍が毛利氏の本拠である吉田郡山城を30,000の兵で攻めたものの、毛利軍の3,000の兵と大内軍の援軍によって撃退された(吉田郡山城の戦いを参照)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The answer was the west where the army of IKI no Karakuni came from, so the gods' prediction came true; however, the battlefield was too far from Fukei's army's camp Kanazunanoi or from Fukei's base Yamato City; considering the distance to the battlefield and the date of the battle, Fukei's army might have gone to challenge Karakuni's army which was camping at the far west of the basin to prevent Fukei's advance. 例文帳に追加
西の壱伎韓国との戦いが先だったという点で予言は正確だったが、その戦場は金綱井や倭京からみて盆地の西に離れており、距離と日付を照らし合わせれば、進撃を止めて陣を張っていた韓国に対し、吹負の方から進んで戦いを挑んだと解せる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
On April 21, the Satsuma army held a military meeting in Yabehama-cho town and decided that Shinpachi MURATA and Ikegami should should resign from the post of commander of the battalions and be attached to the headquarters to participate in military meetings, that the whole army should be organized into companies, that the army should take the strategy of controlling the three provinces of Satsuma, Osumi, and Hyuga, and that they should set their base in Hitoyoshi. 例文帳に追加
4月21日、薩軍は矢部浜町の軍議で、村田新八・池上が大隊指揮長を辞め、本営附きとなって軍議に参画すること、全軍を中隊編制にすること、三州(薩摩国・大隅国・日向国)盤踞策をとること、人吉をその根拠地とすることなどを決めた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In February, 1339, the Southern Court army invaded Shimotsuke Province and captured Yagioka-jo Castle, where the Kito Mashiko clan--supporters of the Utsunomiya clan--had established their base, also taking Mashikoko-jo Castle, Kaminokawa-jo Castle and Minowa-jo Castle. 例文帳に追加
延元4年/暦応2年(1339年)2月、下野を攻め宇都宮氏を支える紀党益子氏の矢木岡城・益子古城・上三川城・箕輪城を攻略。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The following year in 1575, however, Kanesada Ichijo who came back from Kyushu raised an army in Uwajima City, Iyo Province, and returned to his home base Nakamura City with an entourage of his old vassals. 例文帳に追加
しかし翌天正3年(1575年)、九州から戻った一条兼定が伊予国宇和島市で挙兵し、旧臣を従えて本拠地の中村市に帰郷した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Following this, the Chinju-fu (a large and critical army or naval base) was installed in Higashi-Maizuru in October 1901, due to Maizuru's position as a military choke point, of which the first director was Heihachiro TOGO. 例文帳に追加
その後1901年(明治34年)10月には、軍事的要地として東舞鶴に舞鶴鎮守府が設置され、初代長官には東郷平八郎が就任した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
But in the year 2005, in a military base just outside of washington, d.c... a simple army librarian was unknowingly... about to change the entire course of human history.例文帳に追加
そして2005年 ワシントンdc郊外の陸軍基地 資料室で勤務するジョーは この危機を知るはずもなかった・・ 進化の歴史が変わりつつあることを - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
But in the year 2005, in a military base just outside of washington, d.c... a simple army librarian was unknowingly... about to change the entire course of human history.例文帳に追加
そして2005年 ワシントンDC郊外の陸軍基地 資料室で勤務するジョーは この危機を知るはずもなかった・・ 進化の歴史が変わりつつあることを - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
They tried to move into the place of Nakamaro's power base, the Kokuga (the area where local government offices were placed) of Omi Province, where he had been serving as Kokushi (Provincial Governor) for a long time, to regain power, but the Imperial army was proactive to interrupt them. 例文帳に追加
仲麻呂が長年国司を務めた勢力地盤である近江国の国衙に入って再起を図ろうとするが、官軍に先回りされ阻まれた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
As he organized his retainers to form an army in Tada Manors, the manors became the first base of Seiwa-Genji which had developed to a prominent samurai clan. 例文帳に追加
そして、これらの郎党を組織して多田庄に武士団を形成したことから、のちに武門として大きく発展した清和源氏一族の最初の拠点となった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In Sai-goku, which was the base of the Taira clan force, Michikiyo and Michinobu KONO, a father and a son in Iyo no kuni (Iyo Province), raised an army by 1180, and in Bungo no kuni (Bungo Province), powerful families such as Koreyoshi OGATA, Koretaka USUKI, and Korenori SAGA raised an army in 1181, and furthermore, there was a rebellion in Iseshima. 例文帳に追加
治承4年末までには(1180年)、平氏の勢力基盤である西国においても伊予国の河野通清・河野通信父子、翌治承5年1181年には豊後国の緒方惟能・臼杵惟隆・佐賀惟憲ら豪族が挙兵し、伊勢志摩においても反乱の動きがあった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Another view holds that starting point of this period is when Ieyasu TOKUGAWA won the Battle of Sekigahara, and its ending is when Edo-jo Castle, the base of the Edo shogunate government, was surrendered to the imperial army, however. 例文帳に追加
ただし、関ヶ原の戦いにおいて徳川家康が勝利したを始期、江戸幕府の本拠地である江戸城が官軍(朝廷)に明け渡されたを終期とする見方も存在する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Soon after, the Southern court army was forced to move out of Kyoto due to the opposition between Takauji and the Southern court; the Southern court army with Emperor Kogon, Emperor Komyo, the Retired three Emperors of Suko, the abolished Imperial Prince Naohito were taken to Yoshino, Yamato Province; the base of the southern court, and they were confined in Ano (present-day Gojo City, Nara Prefecture). 例文帳に追加
やがて、尊氏と南朝が再度対立して南朝軍が京都からの撤退を余儀なくされると、南朝軍は光厳・光明天皇・崇光の3太上天皇と廃太子直仁親王は南朝の本拠である大和国吉野に連行され、続いて賀名生(現在の奈良県五條市)に幽閉された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
He temporarily defeated the Imagawa army, which was in confusion, in the Mizushima Incident in 1375, but lost again in a counter attack by Ryoshun, which led to a series of losing battles and finally to giving up his base castle in 1381. 例文帳に追加
1375年に水島の変で混乱していた今川軍を一時的に破ったこともあったが、その後は再び了俊の逆襲に晒されて連戦連敗、1381年には居城までも奪われてしまった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
| 日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
| Copyright © 1995-2026 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved. |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|

Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)