1153万例文収録!

「BOATS」に関連した英語例文の一覧と使い方(6ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

BOATSを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 538



例文

The views of the Hozu-gawa River and of pleasure boats on Hozukyo Gorge from the platforms are truly remarkable. 例文帳に追加

ホームからの保津川、および保津峡の遊覧船の眺めは格別。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In 658, ABE no Hirafu attacked the Emishi with Suigun (warriors who battle in the sea) in a fleet of 180 boats. 例文帳に追加

658年には阿倍比羅夫が水軍180隻を率いて蝦夷を討っている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

And I remembered I used to spend a lot of time out on commercial fishing boats例文帳に追加

私は以前 長い間商業用の漁船に乗り組んでいたのですが - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

The shorobune boats are decorated so luxuriously like floats and attract a large audience. 例文帳に追加

精霊船は山車を連想させる華美なものであり、見物客が集まる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

Two fishing boats are used together as a pair and a fine-mesh fishing net is put across them. 例文帳に追加

漁船は単独または2隻一組になって目の細かい網を引く。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

the action of enjoying oneself by the water's edge by eating, drinking, composing poetry and floating boats on the surface of the water 例文帳に追加

川面に船を浮かべ,歌を詠んだり飲食をして楽しむこと - EDR日英対訳辞書

an act of examining boats that came into port, carried out by government officials in the Edo era of Japan called {"boat-examining"} 例文帳に追加

江戸時代,役人が港に出入りする船を取り調べたこと - EDR日英対訳辞書

Also, a plurality of liquid crystal boats 107 are aligned, and the IH heaters 104 are installed so as to stride the plurality of liquid crystal boats 107.例文帳に追加

また、液晶ボート107は複数配列されており、IHヒータ104は複数の液晶ボート107をまたぐように設けられているものである。 - 特許庁

When they had brought their boats to land, they left everything, and followed him. 例文帳に追加

彼らは自分たちの舟を陸に着けると,すべてを残して彼に従った。 - 電網聖書『ルカによる福音書 5:11』

例文

He liked to capsize boats together with boatmen coming and going along the Matsumoto River in the castle town of Hagi. 例文帳に追加

萩城下の松本川を行き来する船を船頭ごと転覆させた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

(vi) Fishing boats, gear and number of fishery managers, if they are to be stipulated 例文帳に追加

六 漁船、漁具又は漁業者の数について定があるときはその事項 - 日本法令外国語訳データベースシステム

pole-handled hook used to pull or push boats 例文帳に追加

ボートを引っ張ったり押したりするのに用いられる柱状のハンドルのついたフック - 日本語WordNet

These days, trucks transport the pleasure boats through National Route 9. 例文帳に追加

現在では、遊覧船を積んだトラックを国道9号線で見かけることができる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

in the Edo period of Japan, a person who held the managerial position of examining boats that came into port 例文帳に追加

江戸時代における,港に出入りする船を取り調べる役職の人 - EDR日英対訳辞書

for the boats of humans are forbidden to land there, 例文帳に追加

なぜなら人間たちのボートはそこに横づけすることを禁止されていたからです。 - James Matthew Barrie『ケンジントン公園のピーターパン』

To obtain the same treatment result of a state that semiconductor substrates are held in all boats as that in a state that the semiconductor substrates are held in some boats only.例文帳に追加

半導体基板が、ボートの一部だけに収容された状態でも、全てに半導体基板が収容された状態と同じ処理結果が得られるようにする。 - 特許庁

Also around that time three of his boats were shipwrecked and his business interests lurched towards heavy losses. 例文帳に追加

それと相前後して持船3艘が難破し大損害を受け事業が傾いた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

To make it possible to deal with large and small boats, save a space for moving and storing the boats, and furthermore, reduce the cost for building berths.例文帳に追加

船艇搬送装置において、大小の船艇に対応可能であると共に移動及び保管のための省スペース化を図り、さらに船台コストの低減を図ること。 - 特許庁

A net-fishing boat 10, fish finder boats 20a, 20b and transport boats 40a, 40b are furnished with information processing devices 11, 21, 41 and radio routers 12, 22, 42.例文帳に追加

網船10、魚探船20a、20b、および運搬船40a、40bには、情報処理装置11、21、および41と、無線ルータ12、22、および42とが備えられている。 - 特許庁

These sea boats are fast enough to stay in a depression for several days. 例文帳に追加

これらの船は数日間低気圧の中にいることができるくらい速く走れる。 - Tanaka Corpus

There is a landing place on the quay for Maizuru Port Pleasure Boats which cruise Maizuru Bay. 例文帳に追加

なお、岸壁には、舞鶴湾を巡る舞鶴港遊覧船の発着場がある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Pleasure boats used to be returned to Kameoka through this route to the upstream. 例文帳に追加

遊覧船もかつてはこの道を使い川を溯らせて亀岡まで戻していた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Although travelers could use such boats, most pilgrims crossed Hatenashi Pass by foot. 例文帳に追加

この舟を旅人も利用できたが、ほとんどの参詣者は果無峠を越えたという。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In the early-modern period, some pilgrims used boats from Yagio to Hongu-taisha Shrine (refer to "Meguri"). 例文帳に追加

近世には八木尾から本宮大社まで、舟で向かう例も見られた(『めぐり』)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

But, it is also the case that tiki could not have traveled to polynesia because his people had no boats.例文帳に追加

しかしティキはポリネシアへ 旅することは不可能だ 彼らはボートを所有しない! - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

And it's a company that's trying to bring the experience many people have boats例文帳に追加

この会社は経験をもたらそうとしています 多くの人がボートを持っていて - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

I mean, I got the audis and two boats, and I forgot to mention that I have a little piece of real estate in long island.例文帳に追加

小さな家と 2隻のボートを 言い忘れた ロングアイランドに 不動産がある - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

In the Chinese language bloc, even today people still take part in row boat races (ryusen or dragon boats) as Dragon Boat Festival that was associated with the fact that people took to the water in boats trying save Qu Yuan. 例文帳に追加

中国語圏では、現在も屈原を助ける為に船を出した故事にちなみ、龍船節として手漕舟(龍船あるいはドラゴンボート)の競漕が行われる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Packed into wooden fishing boats like sardines the immigrants undergo the dangerous voyage there. 例文帳に追加

移民たちは、そこへ、木の漁船にすし詰め状態で、危険な航海をするのである。 - Tanaka Corpus

In this Puja ceremony, people float down the Ganges River various miniature boats made of leaves or flowers, loaded with candles, flowers, and so on. 例文帳に追加

木の葉や花で作った小船に、ろうそく、花を入れてガンジス川に流す。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Packed into wooden fishing boats like sardines, the immigrants undergo the dangerous voyage there.例文帳に追加

移民たちは、そこへ、木の漁船にすし詰め状態で、危険な航海をするのである。 - Tatoeba例文

These sea boats are fast enough to stay in a depression for several days.例文帳に追加

これらの船は数日間低気圧の中にいることができるくらい速く走れる。 - Tatoeba例文

the boundary of water area in which the activities of Japanese fishing boats are prohibited, called 'Ri Sho Ban' line 例文帳に追加

李承晩ラインという,日本漁船の操業を禁じた水域の境界線 - EDR日英対訳辞書

To obtain a method for processing a substrate using a plurality of boats in which the processing quality is stabilized and enhanced by eliminating the difference of processing quality based on the individual difference of the boats.例文帳に追加

複数のボートを用いる基板処理方法に於いて、ボートの個体差に基づく処理品質の相異を解消し、処理品質の安定化、向上を図る。 - 特許庁

The Rangoon - one of the Peninsular and Oriental Company's boats plying in the Chinese and Japanese seas 例文帳に追加

ラングーン号は、半島・極東株式会社に所属している客船であった。 - JULES VERNE『80日間世界一周』

Boats from Okinawa and Kagoshima gathered at the border to appeal for Okinawa's return to Japan. 例文帳に追加

沖縄の日本復帰を求めて,沖縄と鹿児島の船が国境に集まっていたのだ。 - 浜島書店 Catch a Wave

An image recognition part 104 recognizes the boat numbers of boats photographed in exhibition sailing.例文帳に追加

映像認識部104は、展示航走時に撮影された艇の艇番を認識する。 - 特許庁

The local record is retained today and it said that there were 12 cormorant fishing boats when Hidenobu was the lord of Gifu. 例文帳に追加

秀信時代、鵜飼舟12艘があったとする同地の記録が今日に伝わる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In1882, he was promoted to Captain, and successively held the posts of the captain of Patrol boats 'Hiei' and 'Tsukuba.' 例文帳に追加

1882年には海軍大佐に昇進し、海防艦「比叡」、「筑波」の艦長を歴任する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Regular service of excursion boats was commenced and the port was restored as a base for sightseeing on the lake. 例文帳に追加

-湖上定期遊覧船が就航、湖上観光び拠点港として復興する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

We have with us three hundred thousand naval troops and more than two thousand battleships and boats of various sizes例文帳に追加

水軍三十万です そして 二千以上の 様々な大きさの軍船と小船です - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

He has hundreds of boats circumnavigating the globe at any given time.例文帳に追加

働いてるんじゃないかと? 彼は いつでも世界を 一周出来る船を何百と持ってる - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

They deepened the lake so that bigger pleasure boats could use it 例文帳に追加

彼らは湖を深めることでより大きなプレジャーボートがそれを使用できるようにした - 日本語WordNet

the total length of a boat used as a unit for measuring the distance between boats in a boat race 例文帳に追加

ボートレースで,艇と艇との距離を測る単位として用いられる1隻分の全長 - EDR日英対訳辞書

I volunteered for one of the boats, where I had, of course, no business. 例文帳に追加

僕も志願して、もちろんできる仕事はなにもなかったがボートの一艘にのりこんだ。 - Robert Louis Stevenson『宝島』

The two who were left guarding their boats seemed in a bustle at our appearance; 例文帳に追加

小船に残っていた2人はわれわれが姿を現したのであわてふためいたようだった。 - Robert Louis Stevenson『宝島』

They're made to look like boats, cars, cameras, churchmen or cocoa pods, Ghana's major crop.例文帳に追加

船,車,カメラ,牧師さん,ガーナの主要作物であるカカオ豆のさやなどの形に作られます。 - 浜島書店 Catch a Wave

The Hamburg boats did not go directly to Liverpool or London, but to Havre; 例文帳に追加

ハンブルグ汽船会社の船は、ロンドンやリヴァプール行ではなく、すべてルアーブル行であった。 - JULES VERNE『80日間世界一周』

To provide a motorboat racing arrival order prediction method and a device therefor which record sound of boats for motorboat racing during their trial run and predict arrival orders of the boats for motorboat racing on the basis of the recorded sound.例文帳に追加

競艇用ボートの試走時の音を収録し、その収録した音に基づいて競艇用ボートの着順を予想する競艇着順予想方法およびその装置を提供する。 - 特許庁

例文

(2) In the case where a mother ship or self-navigating boats fall(s) under any of the following items, the permission(s) or the approval(s) of business commencement for a mother ship type fishery pertaining to all of the self-navigating boats belonging to the same fleet as said mother ship or the mother ship belonging to the same fleet as said self-navigating boats shall lose(s) its/their effect. 例文帳に追加

2 次の各号のいずれかに該当する場合は、当該母船と同一の船団に属する独航船等の全部又は当該独航船等と同一の船団に属する母船に係る母船式漁業の許可又は起業の認可は、その効力を失う。 - 日本法令外国語訳データベースシステム




  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2026 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”Treasure Island ”

邦題:『宝島』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”Around the World in 80 Days[Junior Edition]”

邦題:『80日間世界一周』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2000-2001 by SOGO_e-text_library
この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められる。
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
SOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/)
  
原題:”PETER PAN IN KENSINGTON GARDENS”

邦題:『ケンジントン公園のピーターパン』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000 katokt
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはもちろんダメ)
プロジェクト杉田玄白 正式参加予定作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。
  
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。
The World English Bible is dedicated to the Public Domain.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS