CALLSを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 3913件
Thank you for being patient as we respond to the high volume of calls. 例文帳に追加
電話が殺到しておりまして、お待ちいただいて申し訳ございません。 - Tanaka Corpus
Mr. So-and-so of Ashiya living in Kyoto calls his maid, Yugiri, and says as follows. 例文帳に追加
都にいる芦屋何某が、侍女夕霧をよんで以下のように命じた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Thank you for being patient as we respond to the high volume of calls.例文帳に追加
電話が殺到しておりまして、お待ちいただいて申し訳ございません。 - Tatoeba例文
I am not advanced enough in English to chat or make phone calls. 例文帳に追加
僕はチャットや電話で誰かと話が出来るほど英語が達者ではない。 - Weblio Email例文集
the action of linking long distance telephone calls by digitalizing both transmission lines and switchboards 例文帳に追加
市外通話を伝送路,交換機ともデジタル方式により連結すること - EDR日英対訳辞書
When there are two numbers in the first column (for example,"43/3"), then the latter is the number of primitive calls, and the former is the actual number of calls.例文帳に追加
("43/3" など)最初の欄に2つの数字が表示されている場合、最初の値は呼出し回数、2番目はプリミティブな呼び出しの回数を表しています。 - Python
GLX 1.1 corresponds to OpenGL version 1.0 andintroduces the following new calls: glXQueryExtensionsString, glXQueryServerString,and glXGetClientString. 例文帳に追加
.PGLX 1.1 は OpenGL 1.0 に対応し、新しい関数として\\f3glXQueryExtensionsString\\fP, \\f3glXQueryServerString\\fP, \\f3glXGetClientString\\fPが導入されている。 - XFree86
USER INTERFACE METHODS AND APPARATUS FOR INITIATING TELEPHONE CALLS FROM MOBILE STATION例文帳に追加
移動局から通話を開始するためのユーザーインターフェースの方法および装置 - 特許庁
As competition expands and new services emerge, telecommunications price indexes have also plunged for international phone calls and mobile-based calls in particular.例文帳に追加
競争が拡大し新たなサービスが登場する中、通信分野における価格指数は、特に国際電話や携帯電話の分野で大幅な低下が進んでいる。 - 経済産業省
“David therefore calls him Lord, so how is he his son?” 例文帳に追加
「それで,ダビデが彼を主と呼んでいるのなら,どうして彼はダビデの子なのか」。 - 電網聖書『ルカによる福音書 20:44』
To provide a call center productivity monitoring system which is capable of classifying calls into several categories, outputting the composition ratio of the calls classified into the categories in a time series, and easily managing operators capable of coping with the classified calls as the result.例文帳に追加
コールのカテゴリを分類して、分類された各コールの構成比率を時系列で出力でき、そのことにより、分類されたコールに対応できるオペレータの管理を容易にできるコールセンターの生産性モニタリングシステムを提供する。 - 特許庁
With this configuration, the external line with low frequency of the arrival of the incoming calls is used with priority and an external line with high frequency of incoming calls is made idle, to decrease the probability that is busy at the arrival of incoming calls and the line utilizing efficiency is enhanced.例文帳に追加
この構成により、発信に着信頻度の低い外線を優先して使用し、着信頻度の高い外線を空けておくことにより、着信時に通話中である確率を下げ、回線の使用効率を高めることができる。 - 特許庁
When the exchange decides that calls are in existence from nearly the same place, the exchange distributes the calls to a substitute PSAP to which lower priority is given because the calls are predicted as redundant.例文帳に追加
交換機が概ね同一の位置からの複数の呼が存在することを決定した場合、交換機は、これら呼を、これら呼は冗長であることが予測されるために、より低い優先度を与えて代替のPSAPに配信する。 - 特許庁
The management computer 100 calculates the composition ratio of the number of classified calls to the total number of the whole calls for each totalization unit time, based on the calls stored in the database storage device 110 and classified together with the telephone conversation start time.例文帳に追加
管理コンピュータ100はデータベース記憶装置、110に通話開示時刻とともに記録され、分類されたコールに基づいて、集計単位時間毎の全コール数に対する、前記分類された各コールの構成比率を算出する。 - 特許庁
A gateway exchanger 106 counts the number of calls to be accepted by called subscribers at each termination call destination of calls to be connected; and when the number of calls exceeds a call connection threshold, transmits convergence information to a convergence monitor 20.例文帳に追加
関門交換機106は、接続される呼の着信先毎に当該着信先へ着信されるべき呼の数をカウントし、その呼数が呼接続閾値を超えた場合に、輻輳監視装置20へ輻輳情報を送信する。 - 特許庁
Thus, it is prevented in advance that a time disabling the processing of other voice call is extended because all calls processed simultaneously by the base station become data calls and that many numbers of voice calls await the transmission.例文帳に追加
基地局で同時に呼処理する全ての呼がデータ呼となって他の音声呼を呼処理できなくなる時間が長くなる状況を未然に回避し、発信を待機する音声呼の呼数が多くなる状況を未然に回避することができる。 - 特許庁
This method comprises: a step for transmitting and receiving calls on external telephone lines 104 and 106; a step for bridging calls to a plurality of Home Network terminals (112 to 118); and a step for logging the bridged calls to a shared call-log 108.例文帳に追加
上記方法は、外部電話線104・106上で電話を送受信するステップ;複数のホームネットワーク端末(112〜118)に電話をつなぐステップ;つながれた電話を共有電話ログ108に記録するステップを含む。 - 特許庁
When a terminal 4 originates calls, an arithmetic unit 6 counts the calls originated by the terminal 4, and an origination/termination controller 12 transmits an warning message to the terminal 4 when the number of originated calls counted during a predetermined time exceeds a specified value N1.例文帳に追加
端末4が発信を行うと、演算装置6では端末4の発信数をカウントし、所定時間にカウントされた発信数が規定値N1を超えると、発着信制御部12から警告メッセージを端末4へ送信する。 - 特許庁
An HLR exchange 41 is provided with a storage device 42 that stores not only charge information of its own mobile set 11 but also information of incoming calls and information of the incoming calls given up without being speech calls, and informs an information request party about information of calls about its own mobile set 11 on request from the information request party of its own mobile set 11.例文帳に追加
HLR交換機41に、自移動機11に対する料金情報のみならず、着信した情報、通話までいたらなっかた情報を蓄積する記憶装置42を備え、自移動機11の情報要求者からの要求により自移動機11の呼に関する情報を情報要求者に通知する。 - 特許庁
Thus, since pre-stage nodes causing many incoming calls to the congested communication node can be properly specified and the number of incoming calls can be limited to the number of incoming calls which the congested communication node can process, only calls being causes to the congestion can be restricted and no influence is exerted on other factors than the congestion factor.例文帳に追加
これにより、輻輳通信ノードヘの大量の呼びを発生している前段ノードを的確に特定し、流入する呼数を輻輳通信ノードが処理できる呼数へ制限することができるから、輻輳要因呼のみを規制することが可能であり、輻輳要因以外への影響を与えることがない。 - 特許庁
A bearer controller 104 disconnects the calls when obtaining the bearer setting information.例文帳に追加
ベアラ制御部104は、ベアラ設定情報を取得した際に呼を切断する。 - 特許庁
To prevent unwanted advertisement phone calls without requiring excessive incoming call restrictions.例文帳に追加
迷惑広告電話を過剰な着信制限を伴うことなく防止すること。 - 特許庁
The restriction of incoming calls is realized by setting/releasing the telephone numbers as above.例文帳に追加
このような電話番号の設定,解除により着信規制を実現できる。 - 特許庁
To provide a communication system by which one phone makes dialing and receives incoming calls to/from two networks.例文帳に追加
1つの電話機で2つの網に対して発信、着信できるようにする。 - 特許庁
I am taking calls for Mr. Yamada as he is away on a business trip. 例文帳に追加
山田さんが出張で不在のため、私が代行してご連絡しております。 - Weblio Email例文集
Britt wears a green outfit and a mask, and calls himself the Green Hornet. 例文帳に追加
ブリットは緑色の衣装とマスクに身を包み,グリーン・ホーネット(緑のハチ)と名乗る。 - 浜島書店 Catch a Wave
The controller 7 selects external lines with low frequency of incoming calls with priority.例文帳に追加
制御装置7は、着信頻度の低い外線を優先して選択を行う。 - 特許庁
The portable terminal 2 calls the account settlement center 4 and sends the account settlement number.例文帳に追加
携帯端末2は決済センタ4に電話を発信して決済番号を送る。 - 特許庁
We agreed that our goal of improving welfare and employment in our countries calls for strong andsustained growth worldwide. 例文帳に追加
国内政策に関する共通の原則について、本日合意に達した。 - 財務省
Thus, the calls with the slave set 1 and the other device 10 are noticed differently from each other.例文帳に追加
これにより、子機1と他機器10との呼び出しが区別して報知される。 - 特許庁
To ensure calls from respective public telephone sets to a managing device.例文帳に追加
管理装置に対する各公衆電話機からの確実な通報を可能にする。 - 特許庁
hold all calls to the President's office while he is in a meeting 例文帳に追加
社長が会議中の間は、オフィスへの電話は全て取り次がないで下さい - 日本語WordNet
Pascal performs calls by simply giving the name of the routine to be executed 例文帳に追加
パスカルは単に実行されるルーチンの名前を与えることによってコールを行う - 日本語WordNet
He calls himself Shomonho after becoming a Buddhist monk and tells Minamoto no Yoshitune his secret of birth. 例文帳に追加
僧となって正門坊と名乗り、源義経に出生の秘密を告げる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In addition to the traditional read and write system calls, 4.2BSD introduced the ability to do scatter/gather I/O. 例文帳に追加
既存の read および write システムコールに加え、 4.2BSD でscatter/gather I/O 機能が導入されました。 - FreeBSD
calls are Linux-specific and should not be used in programs intended to be portable. 例文帳に追加
コールは Linux 特有であり、移植を考慮したプログラムでは使用すべきではない。 - JM
system calls are used, respectively, to send messages to, and receive messages from, a message queue. 例文帳に追加
はそれぞれ、メッセージ・キューへのメッセージの送信と、メッセージの受信に使用される。 - JM
system calls were added to Linux in version 2.1.60; the entries in the i386 system call table were added in 2.1.69. 例文帳に追加
は Linux にバージョン 2.1.60で加えられた。 i386 のシステムコールのエントリは 2.1.69 で加えられた。 - JM
calls on the set (with an error return and errno set to EIDRM ). 例文帳に追加
コールでブロックされている全てのプロセスを目覚めさせる(エラー値が返されて、errnoにEIDRM - JM
Calls Stack shows a list of called functions in reverse order. 例文帳に追加
「呼び出しスタック」には、呼び出された関数のリストが逆の順序で表示されます。 - NetBeans
Configuration is done through bindings customization (like asynchronous calls, package info) 例文帳に追加
カスタマイズのバインドによって構成を実行 (非同期呼び出しやパッケージ情報など)。 - NetBeans
In the later period, Naoe clan of the Echigo Province calls themselves as the descendants of Kyoke. 例文帳に追加
後世においては越後国の直江氏が京家の末裔を称している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
METHOD AND APPARATUS FOR ENABLING MULTIMEDIA CALLS USING SESSION INITIATION PROTOCOL例文帳に追加
セッション開始プロトコルによる、マルチメディア呼を可能にするための方法および装置 - 特許庁
The software product calls a consuming method on the API in order to consume a right.例文帳に追加
ソフトウェアプロダクトは、権利を消費するために、APIの消費メソッドを呼び出す。 - 特許庁
I'm afraid so, but it did allow me to weed out almost half of the calls.例文帳に追加
残念だがそのようだ だが明確にした 通話のほぼ半分を除くのに - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Next time your daughter calls the vigilante, we'll be able to listen to every word.例文帳に追加
次にお嬢さんが 自警団を呼び出す時 全ての話を聞く事ができます - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
West used that to monitor the calls between the mole and afkhami.例文帳に追加
ウエストは 二重スパイとアフカミとの 通話の監視に 盗聴器を利用していたが - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
| Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| Copyright(C) 財務省 ※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。 財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。 |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
| Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
| Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
| Copyright © 1995-2026 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved. |
| 日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
| © 2010, Oracle Corporation and/or its affiliates. Oracle and Java are registered trademarks of Oracle and/or its affiliates.Other names may be trademarks of their respective owners. |
| Copyright (c) 2001 Robert Kiesling. Copyright (c) 2002, 2003 David Merrill. The contents of this document are licensed under the GNU Free Documentation License. Copyright (C) 1999 JM Project All rights reserved. |
| Copyright (C) 1994-2004 The XFree86®Project, Inc. All rights reserved. licence Copyright (C) 1995-1998 The X Japanese Documentation Project. lisence |
| Copyright 2001-2004 Python Software Foundation.All rights reserved. Copyright 2000 BeOpen.com.All rights reserved. Copyright 1995-2000 Corporation for National Research Initiatives.All rights reserved. Copyright 1991-1995 Stichting Mathematisch Centrum.All rights reserved. |
| Copyright 1994-2010 The FreeBSD Project. All rights reserved. license |
| 電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。 The World English Bible is dedicated to the Public Domain. |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|

Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)

