1153万例文収録!

「CALLS」に関連した英語例文の一覧と使い方(32ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

CALLSを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 3913



例文

Whenever this doctor comes in here, he either calls you mr. donnelly or tom.例文帳に追加

医者がここに入ってくる時には いつでも 君をドネリーさんか またはトムって呼ぶんだ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

Jane can't help who calls him, and he's not my boyfriend.例文帳に追加

誰が電話をかけてこようと ジェーンにはどうしようもない それに 私のボーフレンドでもない - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

I've been trying to reach detective barrett but he doesn't return my calls.例文帳に追加

私は探偵バレットに到達しようとしてきた しかし、彼は私の呼び出しが返されません。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

With the secret phone calls in the night, ducking out in the middle of a shift, hushhush meetings with some man in a suit.例文帳に追加

夜に 秘密の電話で 交代時間に抜け出して スーツの男性と極秘会議 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

例文

The world would have more beauty in it if he'd do a little landscaping on that piece of crap he calls a yard.例文帳に追加

世界は、美しくなるよ あの汚ねえー小さな庭に 少しは、手を入れればな - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書


例文

She calls me mean names and sometimes even still she pulls my hair when mother's not looking.例文帳に追加

嫌な名前で私のことを呼ぶし、 母が見ていないところでは髪の毛を引っ張る - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

Jodo Shinshu (the True Pure Land Sect of Buddhism) calls it Jusyoku Keisyo (succession of the chief priest at a Buddhist temple) because they don't use sango. 例文帳に追加

浄土真宗では山号が用いられない為、住職継承という。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In a British pub, the barman calls at closing time, “Time, (ladies and) gentlemen, please!" 例文帳に追加

イギリスのパブでは閉店時間になるとバーテンが「もう看板です」と大きな声で言う. - 研究社 新和英中辞典

While I was involved in that, I was ‘out' to all telephone calls. 例文帳に追加

それに取りかかっている時は, 電話がかかっても一切外出中ということにした. - 研究社 新和英中辞典

例文

The residents swamped newspaper and government offices with anxious calls. 例文帳に追加

一体これはどうしたことなのかという電話が住民から新聞社や役所に殺到した. - 研究社 新和英中辞典

例文

It calls itself [claims to be] a hotel, but I have never heard of anyone staying there. 例文帳に追加

旅館ということにはなっているけれど, 滞在客があるなんて聞いたことがない. - 研究社 新和英中辞典

He calls himself a poor man; but, in point of fact, he is one of the richest man in the town. 例文帳に追加

彼は自分では貧乏だと言っているがしかし実際は当市屈指の金満家だ - 斎藤和英大辞典

If anyone calls me up while I'm away tell them I'll be back by five. 例文帳に追加

僕の留守中に誰かから電話があったら、5時までには帰ると伝えておいてくれ。 - Tanaka Corpus

If my wife calls, just tell her I'm in an important meeting and cannot be disturbed. 例文帳に追加

妻が電話してきたら、私は重要な会議中で出られないと言ってください。 - Tanaka Corpus

Calls such as 'iyoo,' 'yo,' and 'mouichho' are made before clapping and between clapping sequences before a final clapping sequence. 例文帳に追加

また、はじめと間に「イヨー」「ヨッ」「もう一丁」などと掛け声をかけ、最後に拍手する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Compared with the Kanze school, the characteristics of the school are using their sticks softly and using many kakegoe (calls) during the play. 例文帳に追加

観世流に比べて撥の扱いが軟らかく、掛け声の多いことが特色。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

If anyone calls me up while I'm away, tell them I'll be back by five.例文帳に追加

僕の留守中に誰かから電話があったら、5時までには帰ると伝えておいてくれ。 - Tatoeba例文

If my wife calls, just tell her I'm in an important meeting and cannot be disturbed.例文帳に追加

妻が電話してきたら、私は重要な会議中で出られないと言ってください。 - Tatoeba例文

Japan Business Federation calls on all companies to obey the ethics charter.例文帳に追加

日本経済団体連合会は、全ての企業に倫理憲章を守るよう求めている。 - Weblio英語基本例文集

a device that stores in digital form the voice of incoming phone calls one receives while one is out 例文帳に追加

外出中にかかってきた電話の音声デジタル情報を記録しておく装置 - EDR日英対訳辞書

This code calls a query on the Person data source and stores the results in the personOptions array. 例文帳に追加

このコードは「Person」データソースに対してクエリーを呼び出し、personOptions 配列に結果を格納します。 - NetBeans

The script overrides the -post-compile target, which the IDE calls after it compiles the Java sources. 例文帳に追加

スクリプトによって、Java ソースをコンパイルしたあとに IDE が呼び出す -post-compile ターゲットがオーバーライドされます。 - NetBeans

Its called install.php and at the top of the file you will find a number of sample API calls which are commented out. 例文帳に追加

名前は install.php で、その先頭部分には API コールの多くの例がコメントアウトされています。 - PEAR

However, it maydegrade performance considerably, due to repeated calls towrefresh. 例文帳に追加

とはいえ、wrefresh を繰り返し呼び出すことになるため、この操作はかなりパフォーマンスを低下させます。 - Python

If you want that, you should use lower level calls.例文帳に追加

データのやり取りをしたいなら、より低水準のインタフェース呼び出しを利用しなくてはなりません。 - Python

If multiple calls are made to unreadline before a call to readline,the lines will be returned most in most recent first order.例文帳に追加

もしunreadlineeを、readlineを呼ぶ前に複数回実行すると、最後にunreadした行から返されます。 - Python

If optional integerdepth is given, return the frame object that many calls below the top of the stack.例文帳に追加

オプション引数depthを指定すると、スタックのトップからdepthだけ下のフレームオブジェクトを取得します。 - Python

Calls a method of the object o, where the name of the method is given as a Python string object in name.例文帳に追加

オブジェクト o のメソッドを呼び出します、メソッド名はPython 文字列オブジェクトname で与えます。 - Python

Calls to this handler are made after the corresponding EndElementHandler for the end of the element.例文帳に追加

このハンドラは、要素が終了する際、対応するEndElementHandler が呼ばれた後に呼び出されます。 - Python

Description Xlib generally calls the program's suppliederror handler whenever an error is received. 例文帳に追加

説明一般的に Xlib は、エラーを受け取ったときは必ずプログラムが与えたエラーハンドラを呼び出す。 - XFree86

If there is insufficient memory to allocate the new block, XtMalloc calls XtErrorMsg.例文帳に追加

もし新しいブロックを割り当てることのできる十分なメモリがない場合、XtMalloc はXtErrorMsg を呼び出す。 - XFree86

Constructs an XSetWindowAttributes structure filled in with information derived from the Core widget fields and calls the realize procedure for the widget, which adds any widget-specificattributes and creates the X window.例文帳に追加

これはウィジェットの特定の属性を加え、さらに X のウィンドウを生成する。 - XFree86

To provide an automatic messaging system that automatically calls a phone at a designated time to announce a designated message.例文帳に追加

指定された時刻に自動的に電話機を呼出し、指定されたメッセージをアナウンスする。 - 特許庁

Then, the outgoing calls initiated from the terminal are logged in the shared call-log 108.例文帳に追加

その後、端末からかけられた発信電話は、共有電話ログ108に記録される。 - 特許庁

Also when telephone numbers are registered, the server calls the telephone numbers, and issues a voice.例文帳に追加

また、電話番号が登録されていれば、その電話番号に電話をかけ音声を流す。 - 特許庁

The emergency connection system consists of the pagers 7 and a call management device 5 that calls the pagers.例文帳に追加

複数のページャ7と、その呼び出しを行う1台の呼出管理装置5とからなる。 - 特許庁

I know you are eager to answer their calls, but your training is not yet complete.例文帳に追加

お前達が彼らの 呼び掛けに応じたいのは分かってる だが 鍛錬が終わっていない - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

Some cop from another canton... calls in a fake tip about a prostitution bust.例文帳に追加

別のカントンからいくつかの警官は偽のヒントに呼び出します。 売春バストについて。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

By contrast, Lucius calls the Japanese characters in the movie "flat-faced people."例文帳に追加

対照的にルシウスはこの映画に登場する日本人を「平(ひら)たい顔族」と呼んでいる。 - 浜島書店 Catch a Wave

"Particularly small and particularly wicked-looking, is what the maid calls him," 例文帳に追加

「背はかなり低く、かなり邪悪な感じを与える外見だったと家政婦は言っています」 - Robert Louis Stevenson『ジキルとハイド』

Therefore David himself calls him Lord, so how can he be his son?” 例文帳に追加

それで,ダビデ自身が彼を主と呼んでいるのなら,どうして彼はダビデの子であり得るのか」。 - 電網聖書『マルコによる福音書 12:37』

He is dark, handsome, and dashing, never calls less than once a day, and often twice. 例文帳に追加

浅黒く、ハンサム、颯爽とした男で、必ず日に一度、いや二度来ることもしばしばだ。 - Arthur Conan Doyle『シャーロック・ホームズの冒険』

Apparently the load on the transmission lines reached the limit, and calls with cell phones became impossible. 例文帳に追加

通信回線への負担が限界まで達し、携帯電話が通話不能になったらしい。 - Weblioビジネス英語例文

I was interrupted many times by phone calls, so I was not able to make much progress with my work today. 例文帳に追加

何度も電話で中断されたために、今日は作業があまり捗らなかった。 - Weblioビジネス英語例文

To provide a telephone terminal and a recording medium for calculating the importance of phone calls depending on the number of arrival times and the number of dialing times, capable of displaying an arrived call history depending on calculated importance and decreasing the importance of mischievous phone calls and nuisance phone calls.例文帳に追加

着信回数と呼び出し回数から重要度を算出し、算出された重要度に従って着信履歴を表示することが可能で、いたずら電話や迷惑電話の重要度を下げることができる電話端末、記録媒体を提供する。 - 特許庁

To provide a telephone set capable of immediately coping with the arrival of calls with emergent contents and calls from important opposite parties at less expense in time and effort of callers.例文帳に追加

発信者に手間を掛けさせることなく、緊急を要する内容の着信や重要な相手からの着信に対し、即座に対応することが可能な電話装置を提供する。 - 特許庁

To provide a communication terminal that can consecutively store either of incoming call history data for incoming calls arrived during a user's absence and for incoming calls while the user is at home with priority.例文帳に追加

不在着信の着信履歴データおよび通常着信の着信履歴データのうちのいずれかの着信履歴データを優先して継続して保存しておくことができるようにする。 - 特許庁

The mobile station 14 first calls the exchange 40 however the exchange 40 reads a caller number without connecting this call and calls the mobile station 14 from the side of the exchange 40 later.例文帳に追加

移動局14は最初に交換機40を発呼するが、交換機40はこれを着呼させず、発信者番号を読み取り、その後に、交換機40の側から移動局14を呼び出す。 - 特許庁

The present invention is directed to the processing of calls within the core packet network of a mobile switching center (MSC) by dividing the call into two half-calls, an originating half-call and a terminating half-call.例文帳に追加

本発明は呼を2つのハーフ・コール−発信ハーフ・コールと着信ハーフ・コール−とに分割することで移動体交換センタ(MSC)のコア・パケット・ネットワーク内の呼処理を対象とする。 - 特許庁

例文

To realize the technology for updating the history of calls at a new exchange in the case of using dynamic line assignment by tracing the history of calls of wire-line users.例文帳に追加

本発明は、ワイヤ・ライン・ユーザ(wireline user)の呼の履歴を追跡し、そして動的ライン割当てが使用される場合に新しい交換機において呼の履歴を更新する技術を提供する。 - 特許庁




  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2026 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright (C) 1994-2004 The XFree86®Project, Inc. All rights reserved. licence
Copyright (C) 1995-1998 The X Japanese Documentation Project. lisence
  
© 2010, Oracle Corporation and/or its affiliates.
Oracle and Java are registered trademarks of Oracle and/or its affiliates.Other names may be trademarks of their respective owners.
  
Copyright © 2001 - 2008 by the PEAR Documentation Group.
This material may be distributed only subject to the terms and conditions set forth in the Open Publication License, v1.0 or later (the latest version is presently available at http://www.opencontent.org/openpub/ ).
  
Copyright 2001-2004 Python Software Foundation.All rights reserved.
Copyright 2000 BeOpen.com.All rights reserved.
Copyright 1995-2000 Corporation for National Research Initiatives.All rights reserved.
Copyright 1991-1995 Stichting Mathematisch Centrum.All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”STRANGE CASE OF DR. JEKYLL AND MR. HYDE”

邦題:『ジキルとハイド』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Katokt(katokt@pis.bekkoame.ne.jp)訳
(C) 2001 katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に対して許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメ)
  
原題:”The Adventures of Sherlock Holmes”

邦題:『シャーロック・ホームズの冒険』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright(C)2006 coderati
本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
  
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。
The World English Bible is dedicated to the Public Domain.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS