CLASSICSを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 531件
He had rich clients in Kyoto, and learned the classics of the Dynastic Period leaving behind many lucid and decorative works. 例文帳に追加
主に京都の富裕な町衆を顧客とし、王朝文化時代の古典を学びつつ、明快で装飾的な作品を残した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
He learned Chinese classics from his father and joined Chikujokai led by Seiho TAKEUCHI in 1903, and won the second prize at the Bunten exhibition for two consecutive years from 1913. 例文帳に追加
父から漢学を学び、1903年、竹内栖鳳の竹杖会(ちくじょうかい)に入り、1913年、文展で二等賞、翌年も同じ。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In 1103, he accepted the post of investiture of the Crown Prince and further concurrently took the post of Togu gakushi (teacher of the Classics of the Crown Prince) (when the Crown Prince was 7 months old). 例文帳に追加
康和5年(1103年)には立太子を受けて東宮学士をも兼ねる(ただし、東宮宗仁親王は生後7ヶ月)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In one of the Japanese classics: "Taiheiki" (The Record of the Great Peace), some episodes state that Moronao was a realist who had no respect for Shinto and Buddhist deities. 例文帳に追加
古典『太平記』では、師直は神仏を畏れない現実主義的な人物であるとのエピソードが幾つか記されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In 1875, on the other hand, he co-founded the Yoyosha, a group of scholars of the Chinese classics, with Bankei OTSUKI, Gakkai YODA, Shigehisa HIRANO and others. 例文帳に追加
一方で1875年(明治8)には、大槻磐渓、依田學海、平野重久らと、漢学者の集まりである洋々社を結成する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
For this reason he emphasized classics and shinseki and if it could not fit, he collected copybooks printed from the works of old masters of calligraphy or inscriptions and copied and learned them. 例文帳に追加
このため古典や真蹟を重んじ、それが適わなければ法帖や碑版を蒐集し臨模をして学びとった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
He had a lot of knowledge about Five Classics and is believed to be the one who made Saishiki (now used as paints), paper, Chinese ink, and tengai (mill powered by water). 例文帳に追加
五経に詳しく、彩色(現在の絵具)や紙墨を作り、また碾磑(みずうす=水力を利用した臼)も造ったという。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
He also participated in 'Kocho Hyakka" (best 100 poems in the Kocho era) and 'Koan Hyakka" (best 100 poems in the Koan era), and he compiled two waka collection books, 'Wakan Meisho Shikaawase' (a anthology of Chinese and Japanese classics) and 'Unyo Wakashu.' 例文帳に追加
また「弘長百歌」「弘安百歌」に参加し、「和漢名所詩歌合」「雲葉和歌集」を撰出している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
At the age of 6 (in Japanese counting, it was 5 years old), he was allowed to enter a domain school named Songido, and learned Chinese classics and Western studies from Tando TAKAHASHI, Kikuro KURODA and Gesshu IWAGAKI. 例文帳に追加
数え年6歳で藩校・遵義堂に入学を許され、高橋担堂、黒田麹盧、岩垣月洲に漢学洋学を学ぶ。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The On hakase belonged to Daigaku-ryo (Bureau of Education under the Ritsuryo system), and taught hakudoku (pronunciation of Chinese language in kanon (Han reading of Chinese characters)) of Keisho (most important documents in Confucianism) to gakusho (students) of Myogyo-do (the study of Confucian classics). 例文帳に追加
大学寮に属して、明経道の学生に経書の白読(中国語(漢音)による音読)を教えた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
(Snip) It was like a bonzana of elite scholars of Chinese classics in Kyoto' ("Autobiography of Kinmochi SAIONJI" edited by Ki KIMURA). 例文帳に追加
(略)京都にいる漢学者のえらい所をぬき集めたという形だった」と述べている(木村毅編『西園寺公望自伝』)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Nobukata served the Imperial Court, gave lectures and systematized Myogyo-do (the study of Confucian classics) in addition to producing many monographs of the study of Japanese classical literature and Confucianism. 例文帳に追加
宣賢は宮中に仕えて講義を行い、明経道を整理して多くの国学、儒学の論文著作をおこなった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The name "I-do" was modeled after "Myogyo-do" (the study of Confucian classics) and others, and the name took root among the public around the Jogan era (A.D. 859 - A.D. 877). 例文帳に追加
貞観(日本)年間頃より大学寮の明経道などに倣って「医道」という呼称が定着するようになった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
With respect to Shinto, reactionary Shintoism excluding Confucianism and Buddhism was advocated along with the development of the study of Japanese classics, and the separation of Buddhism and Shintoism started in some part. 例文帳に追加
神道では国学の隆盛に伴い、儒仏を廃した復古神道が唱えられ、一部では神仏分離が始まった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
From the Kamakura to the Muromachi period, nobles in Kyoto took responsibility for studying the classics or Yusoku-kojitsu (knowledge of court rules, ceremony, decorum and records of the past). 例文帳に追加
鎌倉時代から室町時代には、京都の公家が古典研究や有職故実の学問の担い手となっていた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Terakoya that taught Koten (classics) which was the basics of Kokugaku also increased, and Terakoya gradually changed with the times. 例文帳に追加
また国学の初歩である古典を教える寺子屋も増えるなど、時代状況に応じて寺子屋も少しずつ変化を遂げて行った。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
There are many anecdotes stating that, since her childhood, she had had more talent for reading Chinese classics than women were required to have in those days. 例文帳に追加
幼少の頃より、当時の女性に求められる以上の才能で漢文を読みこなしたなど、才女としての逸話が多い。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Besides that, some people visited the Sanjonishi residence to listen to lectures on the classics, and Sanetaka made a comfortable income from them. 例文帳に追加
さらに三条西家を訪れて古典の講釈を求めるものもおり、彼らから得た収入も大きな財源となっていた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The remaining manuscripts can be divided broadly into the line of the Hosokawa bunko, belonging to Kyushu University Library, and the one in the Gunsho ruiju (A Classified Collection of the Japanese Classics). 例文帳に追加
現存諸伝本は九州大学附属図書館細川文庫蔵本と群書類従本の系統に大別できる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
It is the leading travelogue among Japanese classics and was also the best known work among the books written by Basho MATSUO. 例文帳に追加
日本の古典における紀行作品の代表的存在であり、松尾芭蕉の著書の中でも最も有名な作品である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The status of studying Chinese poetry, classics, and history, which were called Kidendo, was raised in the Daigaku-ryo, a governmental institution of learning. 例文帳に追加
また、政府の教育機関であった大学寮においても漢詩・漢文・歴史を教授した紀伝道の地位が上昇した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Chinese classical literature is a general term for the works written in Chinese (classical Chinese) and the study of these classics. 例文帳に追加
漢文学(かんぶんがく)とは、漢文(古典中国語)で書いた作品の総称と、それに対する研究の学問のことである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In the Southern Song Dynasty, these three interpretations and an "Interpretation of Moshi" (Interpretation of Mencius) were added to the annotation and interpretation learning of Han and Tang, and the "Annotation and Interpretation Learning of Thirteen Classics" were compiled. 例文帳に追加
南宋になると、漢唐の注疏にこの三疏と『孟子疏』が加えられて『十三経注疏』がまとめられた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
This is called Rito, where in principle at the end of each segment of Chinese classics its elements were described in Chinese characters like okurigana (kana added to a Chinese character to show its pronunciation). 例文帳に追加
これを吏読というが、原則として漢文の各分節の終わりにその要素を送りがなのように漢字で記した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In Myogyodo (the study of Confucian classics) and Kidendo (Literature), based upon their own interpretations, the Sugawara clan, the Oe clan, and the Kiyohara clan, and so on differently inserted 'okototen' used as markings for reading Chinese classics (kuntenho), which they made their family's theory used to teach their children or students. 例文帳に追加
明経道・紀伝道(文章道)においては、漢文の注釈(訓点法)に用いる乎古登点(乎古止点)を菅原氏・大江氏・清原氏などがそれぞれ独自の解釈で打っていき、これを家説として子弟や門人の教育に用いるようになった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Later, he made classics such as "Banshun" (Late Spring), "Bakushu" (Early Summer), "Tokyo Monogatari" (Tokyo Story) and became a heavy hitter in the Japanese movie scene. 例文帳に追加
以降は『晩春(映画)』『麦秋(1951年の映画)』『東京物語』などの名作を立て続けに発表し、日本映画界の重鎮となる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
And Fusaakira's personal collection of poetry "Genji Kogusa" (a five-volume work) is said to have existed but does not any more, and dozens of his poems are left in "Fuso shu" (Chinese classics in the Heian period) and other collections. 例文帳に追加
また、家集『源氏小草』(全五巻)があったとされるが伝わらず、『扶桑集』などに数十首の作品が残る。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Yorinari was of the Kiyohara clan, which renowned for its scholars, and he was well-known as a scholar of the Chinese classics and Confucianism during the latter part of the Heian period. 例文帳に追加
頼業は、学問で有名な清原氏の出であり、自身も平安時代後期の著名な漢学者・儒学者であった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
He invited comments from hakase (teachers) of Myogyodo (the study of Confucian classics) and Myobodo (the study of Codes) of Imperial Court, and so on; there were various dissenting opinions from the bakufu and Imperial Court. 例文帳に追加
朝廷の明経道・明法道博士などの意見も求めたが、幕府・朝廷から様々な反対意見が多かった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
This idea carried the danger that the Classics, which were the external authority, and even the authority of the real government, would become ignored. 例文帳に追加
この考えはやがて外的権威である経書、ひいては現実政治における権威の軽視にまでいたる危険性をはらんでいた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
As evidence, it has been pointed out that Wang Longxi attempted to explain interpretations of the Classics by positively using Buddhist terms. 例文帳に追加
その証拠として経書の解釈においても積極的に仏教などの語彙を使用して説明しようとした点がよく指摘される。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The child's mind is the pure mind before learning about morals and external authorities such as the Classics, and he said this is lost through reading and learning. 例文帳に追加
童心とは経書など外的権威・道徳を学ぶ以前の純真な心を指し、読書学問によってかえって失われるとした。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In "Kaitai Shinsho" which was written in kanbun (Chinese classics), the term '打係縷亜那都米' ('Taheru Anatomia' in Chinese characters) has a phonetic subscript printed beside it in order to overcome transliteration/expression challenges. 例文帳に追加
漢文で書かれている『解体新書』においては「打係縷亜那都米」と表記され、「ターヘル・アナトミイ」とフリガナが付いている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Chinese poetry and classics have flourished since ancient times, and Juyi BAI was an especially influential poet whose works were collected in "Wakan Roeishu" (Japanese and Chinese Poems to Sing). 例文帳に追加
漢詩・漢文が上代に引き続き栄え、特に『和漢朗詠集』でも多く採り上げられた白居易の影響は大きかった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Rohan studied writing at the private school of Chiyo KAN (who was the elder sister of Sekko SEKI, a calligrapher) located in Izumibashi-dori Street, Shitaya as well as the recitation of Chinese classics at Mr. Aida's school in Okachimachi. 例文帳に追加
下谷泉橋通りの関千代(書家関雪江の姉)の塾で手習い、御徒士町の相田氏の塾で素読を学んだ。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
It is used in revived classics as well as newly composed modern gagaku music such as 'Showa Tempyoraku' by Toshiro MAYUZUMI. 例文帳に追加
現代において蘇演(復曲)された作品や、新たな新作の現代雅楽、例えば黛敏郎の「昭和天平楽」などで用いられている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
This is used today as a subject in genres ranging from the classics to new works, covering comical stories, novels, and dramas, and appears in various media formats. 例文帳に追加
現在も題材として古典から新作の題材として笑話・小説・劇などに用いられ、様々な媒体で登紹介される。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
According to the 'Taihei ki' (the record of Great Peace) he taught calligraphy at the secret meetings for overthrowing the government, and he gave lectures about the new Confucianism in the Song Dynasty China and classics to Emperor Godaigo and the noble officials. 例文帳に追加
「太平記」によれば倒幕の密議の場で書を講じ、後醍醐天皇や公卿に宋学や古典を講じたとある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
He knew Yusoku-kojitsu (ancient practices and usages) well and promoted studies about Imperial rituals and court classics by holding an annual event of Uta awase (waka poetry meeting) in 1366. 例文帳に追加
有職故実にも深く通じており、1366年に年中行事歌合を主催して、朝廷儀礼や王朝古典の研究を進めた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
He was known as the kajin and Japanese classics scholar and received training from TANBA no Tadamori, who was a scholar of the Kawachi school of Minamoto clan and the kajin of the Nijo school (of poetry) when he was young. 例文帳に追加
歌人・古典学者としても知られ、若いころに河内流の源氏学者で二条派歌人の丹波忠守の薫陶を受けた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In the "Kanaya Screen," which had been divided into several pieces by now, the subjects of painting and techniques from Chinese and Japanese classics were beautifully fused, and viewers can see the fruits of his style. 例文帳に追加
今では分割されてしまったが、『金谷屏風』には和漢の画題と画技が見事に融合しており、その成果を見ることが出来る。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
After returning to Mt. Koya, he stayed with Shigekata FUSEYA in Man-cho Village, Ikeda-go, Izumi Province (present-day Man-cho, Izumi City, Osaka Prefecture), reading a number of Japanese classics. 例文帳に追加
その後、和泉国池田郷万町村(現在の大阪府和泉市万町)の伏屋重賢のもとで、日本の古典を数多く読んだ。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In 1888, after graduating from Japanese classics studies, the University of Tokyo, Faculty of Letters University, he sympathized with Tenshin OKAKURA and made efforts to establish Tokyo Fine Arts School. 例文帳に追加
明治21年(1888年)、東京大学文科大学古典講習科を卒業後、岡倉天心に共鳴し東京美術学校の設立に尽力。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
She was also a prominent thinker of the principle of reverence for the Emperor and a scholar of the study of Chinese classics and later became an education grand master (tutor) to Haruko ICHIJO (later to become Empress Dowager Shoken). 例文帳に追加
尊皇思想家、漢学としても著名で、後に一条美子(後の昭憲皇太后)の学問師範(家庭教師)を務める。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Also, a section from "Tsukigase Kisho" was used in a teachers' college textbook titled "Revised Chinese Classics for Teachers. Vol. 2" (Meiji-Shoin Publications), published in 1932. 例文帳に追加
また、1932年発刊の『師範漢文改制版・巻二』(明治書院)と題する師範学校の教科書に『月瀬記勝』の一部が使用された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Therefore, Kei Hei (Xing Bing), who received an order from Shinso (Zhenzong) (Song) of Northern Song Dynasty, created the chuso ('Jusankyo chuso' [annotation and interpretation learning of Thirteen Classics]) and named it "Kokyoseigi." 例文帳に追加
そこで、北宋の真宗(宋)の命を受けた邢昺が注疏を作成(「十三経十三経注疏本」)し、これを『孝経正義』と称した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
But it is said that the Four Books were the only Classics some of even his best disciples from the Yomeigaku school read during their lifetime. 例文帳に追加
しかしその弟子、就中高弟と言われる者でも生涯に読んだ経書は四書だけといわれる人が陽明学派から出てくるようになる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
According to 'Yasutoki shosokubun,' they created a law written in understandable style to samurai since the kugeho was written in kanbun (Chinese classics) and difficult to understand. 例文帳に追加
「泰時消息文」によれば、公家法は漢文で記されており難解であるので、武士に分かりやすい文体の法律を作ったとある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Shinchoku was a concept that received less emphasis, except for nationalistic scholars of the Japanese classics, before modern times. 例文帳に追加
神勅については、近世以前まではことさらな国粋主義的国学者などを別にすれば特に強調されることのない概念であった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|