1153万例文収録!

「DETAILS OF」に関連した英語例文の一覧と使い方(21ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > DETAILS OFの意味・解説 > DETAILS OFに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

DETAILS OFの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 3413



例文

To provide a mobile communication system with which a user can recognize the required details of emergency information.例文帳に追加

必要な緊急情報の詳細を知ることができる移動通信システムを提供すること。 - 特許庁

Thus, a control means controls the other induction heating coil by the shifted details of heating.例文帳に追加

これにより、制御手段が移し替えられた加熱内容にて他の誘導加熱コイルを制御する。 - 特許庁

These suspicious details brought forth a strengthened negative tone of the press to her clairvoyant power. 例文帳に追加

この不審な経緯に、新聞は千鶴子の透視能力について否定的な論調を強めて行った。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

(vi) where there is a contract provision for liquidated damages (including damages for breach of contract), the details thereof; 例文帳に追加

六 損害賠償額の予定(違約金を含む。)に関する定めがあるときは、その内容 - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

Refer to the previous section for details of how to turn this .mc file into a sendmail.cf file. 例文帳に追加

.mc ファイルを sendmail.cfファイルに変換する方法の詳細については前の節を参照してください。 - FreeBSD


例文

is used to change the signal mask, the set of signals whose delivery is currently blocked for the caller (see also signal (7) for more details). 例文帳に追加

を使うと、シグナルマスク、つまり現在禁止されているシグナルの集合を変更できる。 - JM

The details of what constitutes an uppercase or lowercase letter depend on the current locale. 例文帳に追加

なにが大文字でなにが小文字なのかということの詳細は、現在のロケールに依存している。 - JM

Since no excavations or research have been conducted, details such as the scale and the layout of the temple are unknown. 例文帳に追加

発掘調査が行われていないため、伽藍の規模や配置など詳しいことは不明である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The Prince questioned the details of the treason planned by TACHIBANA no Hayanari, which was called the Showa Incident that happened during August and September 842. 例文帳に追加

同年7月に起きた承和の変で橘逸勢らの謀反を訊問している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

By the introduction of naming rights, it is commonly called Wakasa Stadium Kyoto (see the details in meimeiken (naming rights)). 例文帳に追加

命名権導入により、呼称をわかさスタジアム京都としている(詳細は命名権)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

Since this is a program bill, it does not specify details of the system 例文帳に追加

今回の法案はプログラム法ですから制度の細かいところまでは言及していないわけです - 金融庁

Since this is a program bill, it does not specify details of the system. 例文帳に追加

今回の法案はプログラム法ですから制度の細かいところまでは言及していないわけです。 - 金融庁

For further details of the central governmental organization, see the section Japan's governmental organization, the Ritsuryo system (the Taiho Ritsuryo) and after. 例文帳に追加

中央官制の詳細は日本の官制律令制(大宝律令)以後の項を参照。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Since the details of his withdrawal are unclear, many writers use their imagination to create a story for books or film. 例文帳に追加

脱盟の経緯が不明の為、小説や映画ではそれぞれの作者が創作に腕を振るう。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Sekisen are rarely found; therefore, many of its details including the usage, are not clear. 例文帳に追加

石銛は出土量そのものが乏しいので、使用法も含めて解明されていない部分が多い。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Wamyo-ruijusho (Japanese dictionary of Chinese characters) introduces the county where Kokufu existed, however further details were difficult to obtain. 例文帳に追加

和名類聚抄が国府があった郡を伝えるが、それ以上に絞り込むのは難しかった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

For more details, see sections of Tato and Fumyo, Zuryo, farmers and warriors. 例文帳に追加

こうした事情は田堵、負名、受領、百姓、武士といった関連諸項目をも参照のこと。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

When looking at the details of unemployed persons who left their previous job, a marked difference in severity is noted by industry and occupation.例文帳に追加

また、離職失業者の内訳をみると、産業、職種により厳しさに差がみられる。 - 厚生労働省

Details of the procedures are described below.例文帳に追加

また、洗浄方法は、別添の表中「洗浄方法」の手順とし手順内容は以下のとおりとする。 - 厚生労働省

All the members of the group supported by general grande were infected, so we don't know the details.例文帳に追加

グランデ将軍による グループのメンバー達が 感染して、その詳細は私達には分からない - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

Details are sketchy, but apparently whoever he is knows a lot of classified information things no one outside this division could possibly know.例文帳に追加

詳細はまだだが どうもそいつは─ 機密事項に詳しい 課の者以外 知りえない事だ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

"Mutsuwa-ki" is a war chronicle that depicts the details of Japan's Early Nine-Years War. 例文帳に追加

『陸奥話記』(むつわき)は日本の戦役である前九年の役の顛末を描いた軍記物語。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

I want you to examine closely the details of the new curriculum drafted by the curriculum committee. 例文帳に追加

カリキュラム委員会が作成した新カリキュラム案を細目にわたって詳しく検討してほしい. - 研究社 新和英中辞典

The details of those movies released for the first time in Japan are shown below, and they are classified according to the projector used for the movie. 例文帳に追加

以下に挙げるのは、日本における映画の初公開(映写機別)の詳細である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Sanyutei Kinba (the fourth) also used "Chanoyu" as one of his programs, but the details are different. 例文帳に追加

また、三遊亭金馬(4代目)も演目としてこの「茶の湯」を行っているが、細部が異なっている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In ACPI, the BIOS is responsible for the details of communicating with hardware equipment but the control is in the OS. 例文帳に追加

ACPIでは,BIOSはハードウェア装置との通信の細部について責任を負うが,制御するのはOSである. - コンピューター用語辞典

Lucent Technologies and partner E Ink released details of their first stab at e-paper. 例文帳に追加

Lucent Technologies社と協力事業者のE Ink社は、e-ペーパーについての最初の企ての詳細を発表した。 - コンピューター用語辞典

More details on this part of the Coding Standards can be found in the corresponding PEPr proposal. 例文帳に追加

この件についてのコーディング規約の詳細は、この件に関するPEPrでの提案 を参照ください。 - PEAR

class, if present, should be a subclass of BastionClass; see the code in bastion.py for the details. 例文帳に追加

class が存在する場合、BastionClass のサブクラスでなくてはなりません; 詳細は bastion.py のコードを参照してください。 - Python

The rate is determined by sections and type of car as shown below (see details in the official website). 例文帳に追加

以下の区間別および車種ごとに料金が定められている(詳細は公式サイトを参照)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

(ii) Matters concerning the details of Research and Development Business and Supervisory Business by Specified Multinational Enterprises; 例文帳に追加

二 特定多国籍企業による研究開発事業及び統括事業の内容に関する事項 - 経済産業省

For details of the Cipher Procurement Guidebook WG meetings, see Chapter 4. 例文帳に追加

なお、暗号調達ガイドブック作成WGの会合開催状況は第4章を参照のこと。 - 経済産業省

I told my plan to the captain, and between us we settled on the details of its accomplishment. 例文帳に追加

私は自分の計画を船長に話し、2人で実行に際しての細かいところまでつめた。 - Robert Louis Stevenson『宝島』

But I returned at once. Of course, I could not listen to the details without feeling assured that my poison had been used. 例文帳に追加

詳しい話を聞いてみると、俺の毒が使われたという推測を抱かずにはいられない。 - Arthur Conan Doyle『悪魔の足』

She entered heart and soul into the details of the enterprise, advised and dissuaded: 例文帳に追加

彼女は一生懸命にその企画の細部に立ち入り、あれはいい、これはだめと忠告した。 - James Joyce『母親』

For example, independent details are numbered with one-and two-digit numbers, components and details thereof with three-digit numbers (“frame 1,” “electric motor 100,” “rotor 110 of electric motor 100,” “terminal plate 111 of rotor 110 of electric motor 100,” “terminal 112 of rotor 110 of electric motor 100”) etc. 例文帳に追加

たとえば,独立の項目は1桁及び2桁の数字で示し,その構成要素及び細目は3桁の数字で示す(「フレーム1」,「電気モーター100」,「電気モーター100のローター110」,「電気モーター100のローター110の端子板111」,「電気モーター100のローター110の端子112」)等。 - 特許庁

To provide a swab for making it easy to clean the soil of details of mainly an electric machine, an ornament, furniture, etc.例文帳に追加

主に電子機器、装飾品、家具等の細部の汚れを清掃しやすくするための綿棒を提供する。 - 特許庁

To provide a retinal function measurement apparatus which enables the measurement of the details of retinal functions with a higher precision.例文帳に追加

精度よく詳細な網膜機能の計測を行うことができる網膜機能計測装置を提供する。 - 特許庁

To search the degree of details of information related to a target object about a document including information on the target object.例文帳に追加

対象事物に関する情報を含む文書について、対象事物に係る情報の詳細度を求める。 - 特許庁

To provide a radio distribution service capable of assigning a band, according to the contract details of the user.例文帳に追加

ユーザーの契約内容に応じた帯域の割り当てを行うことができる無線配信サービスを提供する。 - 特許庁

To provide a highly-versatile image processor for restoring a high-frequency component of an edge part and details of an image.例文帳に追加

画像のエッジ部や細部の高周波成分を復元できる、汎用性の高い画像処理装置を提供する。 - 特許庁

To provide a highly-versatile image processor for restoring a high-frequency component of an edge part or details of an image.例文帳に追加

画像のエッジ部や細部の高周波成分を復元できる、汎用性の高い画像処理装置を提供する。 - 特許庁

Article suppliers X_1-Xn register details of supplied articles A-Y and those of desired articles G-Z in a server.例文帳に追加

物品の提供者X_1 ・・・Xnは、提供物品A・・・Yと希望物品G・・・Zの詳細をサーバに登録する。 - 特許庁

(Details mentioned later) Also, he was also famous for the curious habit of holding onto a brazier made of Paulownia wood when composing poems. 例文帳に追加

(詳細は後述)また桐火桶を抱えながら歌を作る癖をからかわれていた事も有名である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

To provide a device for classifying Web pages such as blog for every region from the details of the content of the Web page.例文帳に追加

ブログのようなWebページを、そのWebページのコンテンツの内容から、地域別に分類する装置を提供する。 - 特許庁

(2) Written details of the food poisoning case provided in item (i) of the preceding paragraph shall contain the following matters: 例文帳に追加

2 前項第一号に規定する食中毒事件詳報には、次に掲げる事項を記載するものとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

To provide a monitor system of unmanned aircraft that can in details monitor the flight state of a launched unmanned aircraft.例文帳に追加

無人機発射後の飛行状況の詳細な監視を可能にした無人機の監視装置を提供する。 - 特許庁

(vii) where there are provisions on the liability of the seller in the case the goods have a hidden defect, the details of such provisions; 例文帳に追加

七 商品に隠れた瑕疵がある場合の販売業者の責任についての定めがあるときは、その内容 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(v) where there are provisions on the liability of the seller in the case the goods have a hidden defect, the details of these provisions; 例文帳に追加

五 商品に隠れた瑕疵がある場合の販売業者の責任についての定めがあるときは、その内容 - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

(f) Where there are any special provisions on rescission of a Multilevel Marketing Contract or a Sales Contract on Goods, the details of such provisions 例文帳に追加

ヘ 連鎖販売契約又は商品販売契約の解除について特約がある場合には、その内容 - 日本法令外国語訳データベースシステム




  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
コンピューター用語辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
Copyright(C) 2026 金融庁 All Rights Reserved.
  
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright © 2001 - 2008 by the PEAR Documentation Group.
This material may be distributed only subject to the terms and conditions set forth in the Open Publication License, v1.0 or later (the latest version is presently available at http://www.opencontent.org/openpub/ ).
  
Copyright 2001-2004 Python Software Foundation.All rights reserved.
Copyright 2000 BeOpen.com.All rights reserved.
Copyright 1995-2000 Corporation for National Research Initiatives.All rights reserved.
Copyright 1991-1995 Stichting Mathematisch Centrum.All rights reserved.
  
Copyright (c) 2001 Robert Kiesling. Copyright (c) 2002, 2003 David Merrill.
The contents of this document are licensed under the GNU Free Documentation License.
Copyright (C) 1999 JM Project All rights reserved.
  
Copyright 1994-2010 The FreeBSD Project. All rights reserved. license
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”The Adventure of the Devil's Foot”

邦題:『悪魔の足』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

* 原文:「His Last Bow」所収「The Adventure of the Devil's Foot」
* 翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp>
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 最新版は
http://www01.u-page.so-net.ne.jp/db3/domasa/にあります。 Copyright (C)
Arthur Conan Doyle 1910, expired. Copyright (C) Kareha 2000-2001, waived.
  
原題:”A Mother”

邦題:『母親』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright(C)2005 coderati
本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
  
原題:”Treasure Island ”

邦題:『宝島』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS