DETAILSを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 5331件
Feel free to contact nearby Labour Standards Inspection Office regarding any further details such as the requirements for payment.例文帳に追加
支給要件などの詳細については、労働基準監督署にお尋ねください。 - 厚生労働省
I won't bore you with the details, but, uh, he's... he's... he's pretty upset with me, and, uh... and i'm hoping that's the reason he hasn't called me back例文帳に追加
細かい事は割愛するが 彼は・・ 私にひどくご立腹している為に - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
It sounds like a mere detail... but i'm a man of details.例文帳に追加
細かいことにこだわってると思うだろう だが 僕は 細かいことにこだわる人間なんだ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Go into incredibly descriptive details of the story, so we all know.例文帳に追加
(どもり) 信じられないほど わかりやすい詳細に入る 物語の、 私たちは皆知っている。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
And i'm going on the murder house tour with marcy so that I can get all the details of what happened in this house and give full disclosure before anyone commits.例文帳に追加
これからはマーシーと 売れる前に ─ この家で起きた事を "殺人ハウスツアー" で - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Look, I don't know all the details about how our escape was arranged, but I do know that the guards were in on it.例文帳に追加
詳しい事は知らないんだ 逃走できた事だって だが 守り方は知ってる - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
It's the most complete identity that john has, and it most closely matches the details of his true past.例文帳に追加
ジョンの完璧な存在証明です 本当の過去の詳細にぴったり合うはずだ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Do they send little painters out to fill in all the details in your brain somewhere?例文帳に追加
あなたの脳のどこかに 小さな画家を送り込んで詳細を描かせたのでしょうか? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Today, the details of the position differ slightly between the Rinzai/Obaku sects and the Soto sect. 例文帳に追加
現在では臨済宗・黄檗宗と曹洞宗で、役職の位置づけがやや異なる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Yoshimoto was thoroughly particular about the basics, but quite flexible about the details. 例文帳に追加
根本的なことは徹底的にこだわるかと思えば、枝葉のことは実に融通無碍。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
History textbooks show this year (for details, refer to the Official Introduction of Buddhism). 例文帳に追加
歴史の教科書にはこちらの年号が載っている(詳細は仏教公伝を参照)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
As a whole, it was written concisely, and only the gist of the incidents was described, so it does not contain the details. 例文帳に追加
全般に記述が簡潔で、事件の要点のみを記して詳細に及ばない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
It is very possible that these five documents do not actually exist since there are only rumors and details are unknown. 例文帳に追加
この五書は噂の域をでず詳細不明であり、実在しない可能性が高い。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The latter one (town language) can be further divided into details according to occupations and areas of the speakers. 例文帳に追加
後者は、話者の職業や地域によって更に細かく分類することが出来る。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
It is possible to consider the use of tiles as far back as the prewar times, but the details can't be confirmed. 例文帳に追加
タイル使用は戦前にまで考現することができるが、詳細は定かでない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Honcho Shokkan' (1695) details the process of manufacturing hon mirin using shochu. 例文帳に追加
「本朝食鑑」(元禄8年(1695年))に焼酎を用いた本味醂の製法が記載されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The university authorities flatly rejected the students' demands to make the details of the incident public. 例文帳に追加
大学執行部は事件の内容を公表しろという学生たちの要求を突っぱねた. - 研究社 新和英中辞典
Since the outline has already been laid out, the details will be left to your discretion. 例文帳に追加
だいたいの枠組みはすでにできているので, あとの細かい事は君達に任せよう. - 研究社 新和英中辞典
I will not enter into details, but try to impress upon you a general idea of the plan. 例文帳に追加
詳細に渉ることは止して、ごくだいたいの趣向をわからせるようにしよう - 斎藤和英大辞典
While in England, I often referred to the guidebook for details of my journey. 例文帳に追加
滞英中、私は旅行の詳細を調べるためによくそのガイドブックを参照した。 - Tanaka Corpus
You can get further details of our products from our internet site, http://www.jpgarden.com. 例文帳に追加
私どもの製品についての詳細な情報は、インターネット上のhttp://www.jpgarden.comでご覧になれます。 - Tanaka Corpus
You kept putting off working on the fine details on this project so it ended up lacking the finishing touches. 例文帳に追加
最後の詰めを怠ったばかりに、画竜点睛を欠くはめになってしまったね。 - Tanaka Corpus
Would you please send me details of your products via e-mail as an attachment? 例文帳に追加
貴社製品の詳細について、電子メールの添付ファイルを送っていただけませんか。 - Tanaka Corpus
Stores selling dagashi are called "dagashiya"; please see the related article for more details. 例文帳に追加
なお小売りをしている店としては駄菓子屋と称されており、詳細はその項に詳しい。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In June 11 of 2004, the 'Kyoto Shimbun' carried an article describing the details of the company. 例文帳に追加
2004年(平成16年)6月11日、同社の全容判明との記事が「京都新聞」に掲載された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
There are only four (or three; see below for further details) tea bowls identified as existing Yohen Tenmoku tea bowls in the world. 例文帳に追加
現存が確認されているものは世界でわずか4点(または3点、後述)しかない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The other work includes building demolition, hikiya (refer to the below classification for the details) and kiyari (lumber carrier). 例文帳に追加
その他は建築解体、曳き屋(詳しくは下記分類参照)、木遣り(木材の運搬)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
While in England, I often referred to the guidebook for details of my journey.例文帳に追加
滞英中、私は旅行の詳細を調べるためによくそのガイドブックを参照した。 - Tatoeba例文
You can get further details of our products from our internet site, http://www.jpgarden.com.例文帳に追加
私どもの製品についての詳細な情報は、インターネット上のhttp://www.jpgarden.comでご覧になれます。 - Tatoeba例文
You kept putting off working on the fine details on this project so it ended up lacking the finishing touches.例文帳に追加
最後の詰めを怠ったばかりに、画竜点睛を欠くはめになってしまったね。 - Tatoeba例文
Would you please send me details of your products via e-mail as an attachment?例文帳に追加
貴社製品の詳細について、電子メールの添付ファイルを送っていただけませんか。 - Tatoeba例文
See the press release and details on this exciting advancement in e-Learning technology. 例文帳に追加
この新聞発表を見て、eラーニング技術の刺激的な進歩の詳細をご覧下さい。 - コンピューター用語辞典
Please confirm the booking details we have sent to your email address. 例文帳に追加
そのご予約内容の控えをお客様のメール宛に送信しましたのでご確認ください。 - Weblio Email例文集
I'm sending you this email to ask you about the details of your product. 例文帳に追加
貴社の製品について詳細を伺いたく、このたびメールを差し上げた次第でございます。 - Weblio Email例文集
These are the rough minutes of Monday’s meeting. Please also check the attached document for more details.例文帳に追加
月曜の会議議事録の概略です。詳細は添付した記録もご覧ください。 - Weblioビジネス英文メールテンプレート文例集
an electron microscope shows tiny details better than any other type of microscope. 例文帳に追加
電子顕微鏡は、他のどのタイプの顕微鏡よりも、物体を細かく映し出すことができる。 - PDQ®がん用語辞書 英語版
The PEAR Group has issued a License Announcement, which provides further details concerning this topic. 例文帳に追加
PEAR グループは、この件に関連して、 ライセンスについてのアナウンスメント (License Announcement) を発表しています。 - PEAR
None of the options are used internally, for more details see the SAPRFC's documentation. 例文帳に追加
内部的に使用されるオプションはありません。 詳細は SAPRFCのドキュメントを参照ください。 - PEAR
If you need to use this, you can read the module source code to learn the details.例文帳に追加
この出力を使いたいなら、モジュールのソースコードを読めば詳細を学ぶことができます。 - Python
The details of this environment are host-specific; the intent is that the client need not know how the environment must be configured.例文帳に追加
これはクライアントが環境の設定方法を知る必要をなくすためのものである。 - XFree86
Please refer to the "Nakasen-do Street" and "Railways and Politics" sections for additional details. 例文帳に追加
以上の経緯については、中山道及び鉄道と政治の項目も参照のこと。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Refer to the article of the Keihan Uji Transport Uji Management Office for the details of this bus route operated by the Keihan Uji Transport. 例文帳に追加
京阪宇治バス運行分の概要は京阪宇治バス宇治営業所を参照。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
It is difficult to see the details, but the opening phrase, Four Guardians and the Kao can be clearly determined. 例文帳に追加
細かい点は見えないが首題・四大天王・花押はしっかりと確認できる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Annual event, customary event (please refer to the chapter of Taiseki-ji Temple for the details of events for Grand Head Temple) 例文帳に追加
年中行事・恒例行事(総本山の行事は大石寺の項目を参照) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
A content storage unit 11 of a related content retrieval apparatus 1 stores information text representing the details of each of contents, and a write receiving unit 19 receives write details from a plurality of user terminals 2 to the contents and writes the details into a write storage unit 12.例文帳に追加
関連コンテンツ検索装置1のコンテンツ記憶部11は、各コンテンツの内容を表した情報テキストを記憶しており、書き込み受信部19は、複数のユーザ端末2からコンテンツに対する書き込み内容を受信して書き込み記憶部12に書き込む。 - 特許庁
A user acquires the details of the image contents based on the digest image and selects a program.例文帳に追加
ユーザは、ダイジェスト映像に基づいて映像コンテンツの内容を知得し、番組を選択する。 - 特許庁
Details of service expenditure in Asian emerging countries show different characteristics for each country.例文帳に追加
アジア新興国におけるサービス支出の中身をみると、それぞれ異なる特徴を持っている。 - 経済産業省
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
| Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
| Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved. |
| Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| Copyright ©2004-2026 Translational Research Informatics Center. All Rights Reserved. 財団法人先端医療振興財団 臨床研究情報センター |
| Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
| Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
| Copyright 2001-2004 Python Software Foundation.All rights reserved. Copyright 2000 BeOpen.com.All rights reserved. Copyright 1995-2000 Corporation for National Research Initiatives.All rights reserved. Copyright 1991-1995 Stichting Mathematisch Centrum.All rights reserved. |
| Copyright (C) 1994-2004 The XFree86®Project, Inc. All rights reserved. licence Copyright (C) 1995-1998 The X Japanese Documentation Project. lisence |
| Copyright © 2001 - 2008 by the PEAR Documentation Group. This material may be distributed only subject to the terms and conditions set forth in the Open Publication License, v1.0 or later (the latest version is presently available at http://www.opencontent.org/openpub/ ). |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France


