DRESSEDを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 1383件
Children - dressed in red, white and blue - romped about the park.例文帳に追加
赤、白、青の服をきた子どもたちが公園を跳ね回った。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
--walking about, and these were all dressed in green clothes and had greenish skins. 例文帳に追加
みんな緑の服をきて、緑っぽい肌をしていました。 - L. Frank Baum『オズの魔法使い』
A well-dressed, elderly servant opened the door. 例文帳に追加
こざっぱりとした身なりの年老いた従僕がドアを開けた。 - Robert Louis Stevenson『ジキルとハイド』
His aunts were two small, plainly dressed old women. 例文帳に追加
叔母たち二人は小さな、質素な服装の老婦人だった。 - James Joyce『死者たち』
When he was dressed he went over to her to comfort her. 例文帳に追加
服を着る時彼は彼女を慰めるために繰り返した。 - James Joyce『下宿屋』
Many children in the plays are dressed in European-style clothes. 例文帳に追加
劇中の子どもたちの多くはヨーロッパ風の服を着ています。 - 浜島書店 Catch a Wave
a cut of lamb including the breastbone and attached muscles dressed as meat 例文帳に追加
胸骨を含んでいるラムと肉、の筋肉の付いた肉のきれ - 日本語WordNet
And she walked out perfectly dressed, completely composed.例文帳に追加
完全な正装で 完璧な化粧をした彼女が現れました - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
What audacity, going around dressed as german officers.例文帳に追加
ドイツ軍将校の服装で歩き回る なんて、何と大胆なこと - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
The victim's dressed too casually to be meeting someone related to work例文帳に追加
仕事上の相手にしては 被害者の格好がラフすぎます。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Do you think i'd still be dressed like this if I did?例文帳に追加
もし奪えたならまだこんな格好をしていると思うかい - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
But we can't go hiking in the snow dressed like this.例文帳に追加
だけど こんな服装で雪の中をハイキング なんか出来ないわよ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Denise helped raymond kill his wife, and then she dressed up like him?例文帳に追加
デニスがアーロンの 殺人を手伝い それから変装したんですか? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Okay, so you admit that this is you dressed up in your body guard's clothes, leaving the premises.例文帳に追加
ボディーガードの服を着て 施設を出たことは 認めるんだな - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
The presence of dressed‐up actresses created a resplendent atmosphere. 例文帳に追加
着飾った女優たちが華やかな雰囲気をかもし出していた. - 研究社 新和英中辞典
The street is a stamping ground for men dressed like gangsters. 例文帳に追加
あの街路にはやくざ風の男たちがつねにたむろしている. - 研究社 新和英中辞典
The hall was filled with brightly‐dressed young girls. 例文帳に追加
会場は華やかに着飾った若い娘たちで埋めつくされた. - 研究社 新和英中辞典
Though she did not wear expensive clothes, she was neatly dressed. 例文帳に追加
彼女は高価ではないがさっぱりとした服装をしていた。 - Tanaka Corpus
She dressed him like children dress their pets. 例文帳に追加
子供が自分のペットに服を着せるように、子猫に服を着せました。 - Tanaka Corpus
A dead person is dressed in the opposite way for a funeral. 例文帳に追加
死者を葬るときに死者に着せる和服は左前にする。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Isaan cuisine street stalls sell the following items: Grilled sticky rice balls, Som Tam (Chili-Papaya Salad), and dressed beef with herb sauce. 例文帳に追加
もち米の焼おにぎり、ソムタム、牛肉のハーブ和え - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Though she did not wear expensive clothes, she was neatly dressed.例文帳に追加
彼女は高価ではないがさっぱりとした服装をしていた。 - Tatoeba例文
a doll, which is a child dressed in a Chinese style with a Chinese hair style例文帳に追加
唐風の衣装と髪型をした子どもの姿の人形 - EDR日英対訳辞書
a Japanese dish consisting of fish and vegetables dressed with vinegared miso topped with finely cut green onion 例文帳に追加
ねぎと魚などをからし入り酢味噌であえた料理 - EDR日英対訳辞書
This is spinach dressed with ground sesame seeds and other seasonings.例文帳に追加
これはすりごまとほかの調味料で和えたほうれん草です。 - Weblio英語基本例文集
Lee, dressed as the Devil, pointed the toy gun at him.例文帳に追加
リーは悪魔の格好をしておもちゃの拳銃を彼に向けた。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
On a lower line extended from the exterior wall of the unit building U, an underfloor dressed body 6A comprising an upper dressed body 41 and a lower dressed body 11 is provided so as to hide the underfloor space 5.例文帳に追加
このユニット建物Uの外壁の下部延長線上に床下空間5を隠すように上部化粧体41と下部化粧体11とからなる床下化粧体6Aが設けられている。 - 特許庁
METHOD OF MANUFACTURING DRESSED STEEL PLATE, AND DEVICE AND METHOD FOR DRESSING例文帳に追加
手入れされた鋼板を製造する方法および手入れ装置・方法 - 特許庁
That man is holding a weapon and was dressed like a soldier. 例文帳に追加
その男性は、武器を持っていて、兵士のような格好をしている。 - Weblio Email例文集
This family is dressed in the American flag colors of red, blue and white. 例文帳に追加
この家族は,米国旗の色である赤,青,白の服を着ています。 - 浜島書店 Catch a Wave
Among the film directors at that time, he was always smartly dressed. 例文帳に追加
当時の映画監督の中ではかなりダンディーな服装をしていた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
the dead body of an animal especially one slaughtered and dressed for food 例文帳に追加
特に屠殺され、食物とするために整えられた動物の死体 - 日本語WordNet
Kenshin's body was dressed in a Kacchu (armor), placed in an earthenware pot and buried. 例文帳に追加
謙信の遺骸は甲冑を着せて甕に納め、葬られたという。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
A group of monks and chigo (beautifully dressed children) parade from the city center to the Great Buddha Hall. 例文帳に追加
式衆・稚児の行列が市中から大仏殿に向かう。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Dressed-up females called Onari carry the taue-meshi to rice fields. 例文帳に追加
田植飯を田に運ぶのは、着飾ったオナリと呼ばれる女性である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Why do I have to come here dressed like this?!例文帳に追加
どうして僕がこんな格好までしてここに来なきゃいけない って - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
It happened I was in the park, and I was dressed in my biblical clothing例文帳に追加
実際に 聖書にあるような服を着て公園にいたときに - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
You come for a private meeting with the director at ten o'clock at night dressed, well...例文帳に追加
君はディレクターのプライベートな時間に 夜の10時にその格好で - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
We're not in the seven kingdoms and you're not dressed for this weather.例文帳に追加
ここは七王国ではないし 気候にあった格好をしていない - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
How about girls get dressed up as guys so she gets used to them?例文帳に追加
じゃあ 女が男の格好をして 慣れさせるというのはどうだ? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Although it is getting dressed. I do not feel bad in my mouth.例文帳に追加
ドリってもらってるけどね。 口の中 気持悪くてしゃあないよね。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
I was watching the news and wondering if it was even worth getting dressed.例文帳に追加
ニュースを見て 考えてたんです 服を着る価値があるのか、って - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
| Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
| Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved. |
| Copyright © 1995-2026 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
| 日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
| Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
| Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”STRANGE CASE OF DR. JEKYLL AND MR. HYDE” 邦題:『ジキルとハイド』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Katokt(katokt@pis.bekkoame.ne.jp)訳 (C) 2001 katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に対して許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメ) |
原題:”The Boarding House” 邦題:『下宿屋』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Copyright(C)2005 coderati 本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。 |
原題:”The Dead” 邦題:『死者たち』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Copyright(C)2005 coderati 本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。 |
原題:”Through the Looking Glass: And What Alice Found There” 邦題:『鏡の国のアリス』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 2000 山形浩生 プロジェクト杉田玄白正式参加作品。 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
原題:”THE WONDERFUL WIZARD OF OZ” 邦題:『オズの魔法使い』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 翻訳: 武田正代 (pokeda@kcb-net.ne.jp) + 山形浩生 (hiyori13@alum.mit.edu) (c) 2003-2006 武田正代+山形浩生 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ) プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。 |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|



Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France


Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)