Discussedを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 1677件
It is hoped that this issue will be more deeply discussed from historical, and archaelogical view points and through analysis of castle history. 例文帳に追加
今後も、歴史学、考古学、城郭史など様々な観点からの議論の深化が望まれる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
As the idea of injecting public funds (into distressed financial institutions) was not discussed, some people argue that none of those measures will have immediate effect. 例文帳に追加
公的資金の注入などの議論が出ず即効性に乏しいという声もありますが、 - 金融庁
On March 11, 1582, Ieyasu TOKUGAWA and Baisetsu ANAYAMA met with Nobutada ODA, and discussed the future. 例文帳に追加
3月11日、徳川家康と穴山梅雪は織田信忠に面会し、今後についての相談を行った。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
March 1982: The revival of the Tax on Cultural Tourist Facilities (the Bunkan tax) was discussed in the finance and firefighting committee of Kyoto City. 例文帳に追加
1982年3月、京都市財務消防委員会で文化観光税の復活が議論された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In the ensuing sections, kuni-umi (the birth of the land of Japan) and birth of deities are discussed, followed by episodes until the ejection of Susanoo (the storm god in Japanese Mythology). 例文帳に追加
次に国産みと神々の誕生を記し、スサノオの追放までをのべている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
This agreement came into effect in January 2006, and provides for establishing a South Asian Free Trade Area by 2016 (discussed later).例文帳に追加
2006年1月に発効。2016年までに南アジア自由貿易圏を創設するとしている(後述)。 - 経済産業省
As discussed earlier, East Asia is facing challenges common to its member countries for sustainable development.例文帳に追加
先に述べたように、東アジアは持続的成長に向けた共通の課題に直面している。 - 経済産業省
Business practices and such that have nothing to do with the policies and measures taken by a particular government are not discussed here.例文帳に追加
すなわち、相手国政府の政策・措置と直接に関係のない商慣行等は含まない。 - 経済産業省
b. document a memorandum of interview addressing what was discussed, and whether the concerns were adequately addressed;例文帳に追加
b.議論された内容と懸念が十分に解決されたか否かについて、面談の記録を残す。 - 厚生労働省
2. Document a memorandum of interview addressing what was discussed, and whether the concerns where adequately addressed;例文帳に追加
2.何を話し合ったのか、懸念は十分に解消されたのか、面談の内容を記録に残す。 - 厚生労働省
Were you serious the other day when you said that you two had discussed the possibility of... tying the knot?例文帳に追加
先日 君たちが 結婚する可能性について話していたが あれは 真剣な話だったよね? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Kakyo Hyoshiki discussed how Japanese poems should be through the application of rules derived from the Chinese poetic tradition. 例文帳に追加
中国の詩学を下にして、それを歌に応用し歌とはどのようにあるべきかを論じたもの。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The question "Do records of shougi games have copyright?" has been discussed in many places. 例文帳に追加
将棋の棋譜には著作権があるのか、といったことはいろいろなところで議論されています。 - Tanaka Corpus
In the section on Japanese comics, history and characteristics of the comics produced in Japan are discussed. 例文帳に追加
日本の漫画(にほんのまんが)は日本で制作された漫画の歴史・特徴について扱う。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The question "Do records of shougi games have copyright?" has been discussed in many places.例文帳に追加
将棋の棋譜には著作権があるのか、といったことはいろいろなところで議論されています。 - Tatoeba例文
in the Diet, a preparatory examination that is done in one House regarding a bill that is being discussed in the other House 例文帳に追加
国会で,他の議院で審議中の議案をもう一方の議院で事前に行う審査 - EDR日英対訳辞書
In the Library textfield, browse to the dist folder that contains the JAR file discussed in step 1 above.例文帳に追加
「ライブラリ」テキストフィールドで、上記の手順 1 で説明した JAR ファイルを含む dist フォルダに移動します。 - NetBeans
There is also an alternative shorthand syntax for single-column indices, which is discussed below. 例文帳に追加
単一カラムのインデックスについては別の省略形もありますが、それはあとで説明します。 - PEAR
Each of the areas, as they appear on the screen, from top to bottom will be discussed.例文帳に追加
それぞれの領域について、スクリーンに現れる順、つまり上から下の順番で説明する。 - XFree86
I went to the coffee shop near the school, where I discussed today's lesson with friends.例文帳に追加
私は学校の近くの喫茶店に行って,そこで友だちと今日の勉強について議論した - Eゲイト英和辞典
Some issues described in “Summary” are discussed in more detail in each report for the Articles.例文帳に追加
概要に記載した事項の一部は、条文毎の報告において、さらに詳しく報告している。 - 経済産業省
In an effort to reduce risks as discussed above, what kind of roles are expected to be assumed by the government?例文帳に追加
以上のようなリスクを軽減するために、政府にはどのような役割が期待されるだろうか。 - 経済産業省
Contrary to Chapter 1, which discussed the kinetic changes, Chapter 2 examines the macro structural changes.例文帳に追加
第1 章が動態変化をみてきたのに対し、第2 章ではマクロ的な構造変化をみていく。 - 経済産業省
The delegates discussed the challenges women are facing in expanding their economic opportunities, such as a lack of networking or access to capital resources.例文帳に追加
女性の官公庁への参画を促進するための方策などについて議論を行った。 - 経済産業省
That is too weighty a subject to be discussed parenthetically, and by way of illustration. 例文帳に追加
その問題は挿入的に例証というやり方で議論するには、あまりにも重大すぎます。 - John Stuart Mill『自由について』
These things were apparently discussed, and as reported by the media, it was agreed what benchmarks should be used. So, what you mentioned was naturally discussed, I would presume. 例文帳に追加
そういったことも議題になったようでして、どういう指標を使ってやるかというのは、報道にあったとおり合意したようでございますから、やはりそういったことも、当然、議題になったと思っています。 - 金融庁
We discussed a cost-reduction simulation and decided to start to implement it in the whole company next month. 例文帳に追加
経費削減のシミュレーションを検討した結果、来月から全社的に実施することになりました。 - Weblio Email例文集
Was this matter discussed at today’s cabinet meeting or informal meeting of cabinet ministers? 例文帳に追加
関連ですけれども、この話題は今朝の閣議や閣僚懇の方で何かお話はあったんでしょうか。 - 金融庁
Could you tell me what was discussed at the meeting of relevant cabinet ministers on the double loan problem this morning? 例文帳に追加
今朝の二重ローン対策の関係閣僚会議で、どのようなお話し合いがされたのかという点と。 - 金融庁
The vassals of the Tokugawa clan hardly discussed this, separated into two camps, one to follow Nobunaga and the other to oppose Nobunaga. 例文帳に追加
徳川氏家臣団は信長恭順派と反信長派に分かれて激しい議論を繰り広げた - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
We discussed the impact of an ageing population on economic growth, social security, and financial and labor markets. 例文帳に追加
移民送金が、移民の母国において、経済発展と貧困削減に多大な貢献をしたことを認識。 - 財務省
Details of these proposals are now being discussed and coordinated with the Bank management. 例文帳に追加
これらの提案の詳細については、現在、アフリカ開発銀行と事務的な調整を行っております。 - 財務省
They also discussed Japan's current fiscal position and efforts to enhance efficiency in fiscal policy. 例文帳に追加
また、最近の財政状況や財政政策の効率性を高めるための努力についても議論した。 - 財務省
That said, in my remarks on development, I would like to focus on three issues that were discussed at the Joint Development Committee held yesterday. 例文帳に追加
以下、昨日の開発委員会で議論された3つの課題について見解を申し上げます。 - 財務省
We met and discussed today global economic issues in preparation for the Summit of the G8 Heads of State and Government in Heiligendamm. 例文帳に追加
ハイリゲンダムのサミット首脳会合の準備のため会合し、世界経済の諸問題について議論。 - 財務省
Command, user interaction and data transfer execution are discussed for mitigation of potential mechanical shock effects.例文帳に追加
起こり得る衝撃作用を緩和するために、コマンド、ユーザやりとり、データ転送について説明されている。 - 特許庁
On September 10, he discussed with Masaharu IJICHI, Taisuke ITAGAKI, Aritomo YAMAGATA and so on and determined the battle array for attacking the castle. 例文帳に追加
9月10日、伊地知正治・板垣退助・山縣有朋らと軍議し、攻城の分担区域を定める。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In September, he was protected by the Matsumura family in Takase, Higo Province, and discussed affairs of State with a royalist political reformer, Izumi MAKI. 例文帳に追加
9月に肥後国高瀬の松村家に庇護され、久留米藩の勤王志士真木和泉と国事を談じる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The roshi became restless and as they had already discussed breaking up, the captain SAWA ran away on the night of the 23th. 例文帳に追加
浪士たちは浮足立ち、早くも解散が論ぜられ、13日の夜に主将の沢が逃げ出してしまった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The impact of Emmet's theory on physics has been widely discussed, but this is not my concern in this paper. 例文帳に追加
エメット理論が物理学に与えたインパクトについては広く議論されているが、この論文では扱わない。 - Tanaka Corpus
However, this was not discussed any more in the bulletin, and there was no article of other Dojin. 例文帳に追加
しかし雑誌内ではこれ以上の議論にはならず、他の同人からの論説は掲載されていない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
They discussed about various matters of district administration related to the local assembly and three local new laws. 例文帳に追加
地方民会や三新法など地方自治に関係のある、地方行政を巡る諸問題を審議した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Rules on farming, burden sharing of nengu tax, settlement of expenses were discussed at temples or shrines, or at a house of a town official. 例文帳に追加
寺社や村役人の家で農事の規則や年貢の負担、村の経費の決算などが話し合われた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
It was discussed in the book "Kira no Shio" (Kira's Salt) written by an author named Shiro OZAKI who was from Kira. 例文帳に追加
これは吉良出身の作家の尾崎士郎が自らの随筆『吉良の塩』の中で唱えていたものである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
It was discussed in relation to Japan's colonial rule of Taiwan and her mandate over the Pacific islands after World War I. 例文帳に追加
台湾領有や第一次世界大戦後の南洋諸島の委任統治の際にも論じられた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Generally, Tsukuyomi is considered to be the god of the moon who rules the night, but some oppose this view (as discussed later). 例文帳に追加
普通には月を神格化した、夜を統べる神であると考えられているが、異説もある(後述)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Takeshi UMEHARA's theory that Prince Shotoku was an onryo, as discussed in his book, "Kakusareta Jujika" ("Hidden Crucifix"), is not backed by much credible evidence. 例文帳に追加
聖徳太子が怨霊であったとする梅原猛(『隠された十字架』)の説は証拠にとぼしい。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The Conflict Minerals Statutory Provision specifically notes that due diligence includes the audit discussed below.例文帳に追加
紛争鉱物法律規定は、デュー・ディリジェンスには以下に論じる監査が含まれることを具体的に述べている。 - 経済産業省
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
| Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
| Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
| Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved. |
| Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| Copyright(C) 2026 金融庁 All Rights Reserved. |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
| Copyright(C) 財務省 ※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。 財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。 |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
| © 2010, Oracle Corporation and/or its affiliates. Oracle and Java are registered trademarks of Oracle and/or its affiliates.Other names may be trademarks of their respective owners. |
| Copyright (C) 1994-2004 The XFree86®Project, Inc. All rights reserved. licence Copyright (C) 1995-1998 The X Japanese Documentation Project. lisence |
| Copyright © 2001 - 2008 by the PEAR Documentation Group. This material may be distributed only subject to the terms and conditions set forth in the Open Publication License, v1.0 or later (the latest version is presently available at http://www.opencontent.org/openpub/ ). |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”On Liberty” 邦題:『自由について』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Copyright on Japanese Translation (C) 2004 Ryoichi Nagae 永江良一 本翻訳は、この著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。 改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。 |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
