1016万例文収録!

「Dream On」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > Dream Onに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

Dream Onの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 93



例文

Don't give up on your dream.例文帳に追加

夢をあきらめないで。 - Tatoeba例文

The woman didn't give up on her dream.例文帳に追加

その女性は夢を諦めなかった。 - Weblio Email例文集

I will not give up on my dream. 例文帳に追加

私は今の夢をあきらめません。 - Weblio Email例文集

What is your dream from now on? 例文帳に追加

あなたの今後の夢はなんですか? - Weblio Email例文集

例文

I still haven't decided on my dream. 例文帳に追加

私の夢はまだ決まってません。 - Weblio Email例文集


例文

He laid his life on the line trying to realize his dream. 例文帳に追加

理想の実現に体を張った. - 研究社 新和英中辞典

one's first dream on the night of New Year's day 例文帳に追加

正月に初めてみる夢 - EDR日英対訳辞書

Hey listen! Tom asked me out on a date to go to the aquarium - in my dream.” “What, so it was just a dream?”例文帳に追加

「ねえ聞いて! トムにデートに誘われて、一緒に水族館に行く夢見たんだ」「なんだ夢かよ」 - Tatoeba例文

No matter what happens, I will not give up on the dream I have now. 例文帳に追加

私は今の夢を何があってもあきらめません。 - Weblio Email例文集

例文

I didn't even dream that I would stand on this stage. 例文帳に追加

私がこのステージに立つなんて夢にも思わなかった。 - Weblio Email例文集

例文

I plan on continuing that practice until my dream comes true.例文帳に追加

私は夢が叶うまでその練習を続けるつもりだ。 - Weblio Email例文集

I plan on continuing piano practice until my dream comes true.例文帳に追加

私は夢が叶うまでピアノの練習を続けるつもりだ。 - Weblio Email例文集

A dream catcher hung on the wall. 例文帳に追加

壁にドリームキャッチャーが掛かっていた。 - Weblio英語基本例文集

As I look back on my past life, twenty-five years appears to me but a dream. 例文帳に追加

顧みれば二十五年一夢の如し - 斎藤和英大辞典

As I look back on those days, all seems a dream. 例文帳に追加

あの頃のことを追想すると皆夢のようだ - 斎藤和英大辞典

It is no longer a dream for man to live on the moon.例文帳に追加

人間が月に住むのももはや夢ではない。 - Tatoeba例文

So, Betty, have you decided on your dream home yet?例文帳に追加

ところで、ベティ、夢のマイホームはもう決まった? - Tatoeba例文

It is no longer a dream for man to live on the moon. 例文帳に追加

人間が月に住むのももはや夢ではない。 - Tanaka Corpus

So, Betty, have you decided on your dream home yet? 例文帳に追加

ところで、ベティ、夢のマイホームはもう決まった? - Tanaka Corpus

I wouldn't dream of going on a picnic on such a rainy day.例文帳に追加

こんな雨降りにピクニックに出かけるなんて思いもよらない。 - Tatoeba例文

I wouldn't dream of going on a picnic on such a rainy day. 例文帳に追加

こんな雨降りにピクニックに出かけるなんて思いもよらない。 - Tanaka Corpus

In order to make my dream come true, there are three tasks I have to work on. 例文帳に追加

この夢を叶えるために今の私には3つの課題があります。 - Weblio Email例文集

My dream is to become a kind nurse who people depend on. 例文帳に追加

私の夢は人に頼られる優しい看護士になることです。 - Weblio Email例文集

My dream is to become a kind nurse whom people rely on. 例文帳に追加

私の夢は人に頼られる優しい看護士になることです。 - Weblio Email例文集

The girl has a dream of becoming a spacewalker and walking on the moon. 例文帳に追加

その少女は宇宙飛行士になり月の上を歩くという夢を持っている。 - Weblio英語基本例文集

It was her dream to take her place as a designer on the international stage [as a designer with a worldwide reputation]. 例文帳に追加

デザイナーとして世界に雄飛することが彼女の夢でした. - 研究社 新和英中辞典

I had a dream last night that an okapi and I built a hanging church on the face of a cliff.例文帳に追加

昨夜さ、オカピと僕で断崖絶壁に教会を建てた夢を見たんだ。 - Tatoeba例文

A particularly impressive screen on which the character for 'Dream' is written can be seen from the entrance hall. 例文帳に追加

玄関から垣間見える「夢」と書かれた衝立が印象的である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

She decides to hold on to the job and keep her dream alive. 例文帳に追加

彼女はこの仕事をがんばり,夢を持ち続ける決意をする。 - 浜島書店 Catch a Wave

Sometimes I felt down but I never gave up on my dream. 例文帳に追加

ときには落ち込むこともありましたが,決して夢をあきらめませんでした。 - 浜島書店 Catch a Wave

On the other hand, a dream inducing stimulus (93) corresponding to the dream dreamed by the person in the bed (70) is previously stored and when the person in the bed (70) is in a REM sleep state, the dream inducing stimulus (93) is generated.例文帳に追加

一方、予め就寝者(70)が見る夢に対応した夢誘発刺激(93)が記憶され、就寝者(70)がレム睡眠状態にあると、夢誘発刺激(93)を発生する。 - 特許庁

Hiroshima Dream Kyoto-go stopped for passengers to take a rest at Shiratori Rest Area on the down route. 例文帳に追加

また、広島ドリーム京都号は下りは白鳥パーキングエリアで休憩。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The passengers of 'Dream Nara-go' could use the excursion tickets when they got on/off at Kyoto Station. 例文帳に追加

「ドリーム奈良号」では、京都駅で乗降する場合は周遊券での利用も可能であった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

They are paranormal love stories based on dream visions and Rinne Tensho (all things being in flux through the endless circle of birth, death, and rebirth - the circle of transmigration). 例文帳に追加

夢のお告げや輪廻転生を軸とした超常的な恋物語である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The piece is a Fukushiki Mugen-Noh (dream Noh play split into two sections) based on 'Tsutsuizutsu (curb of a well)' of passage 23 in "Ise Monogatari (The Tales of Ise)." 例文帳に追加

『伊勢物語』23段の「筒井筒」に取材した複式夢幻能である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

One night, a Buddhist priest appeared in Yukihira's dream and said 'There is a precious piece of wood floating on Karonotsu-no-Ura Inlet in Inaba Province. 例文帳に追加

ある夜、行平の夢に貴い僧が現れ、「因幡国の賀露津(かろのつ)の浦に貴い浮き木がある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

On May 1, 1809, he decided to found a sacred ground, which was inspired by a revelation in a dream given by Kobo Daishi. 例文帳に追加

文化(元号)6年3月17日(旧暦)(1809年5月1日)、弘法大師の夢告により霊場開創を決意。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

- On May 1, he decided to found a sacred ground, which was inspired by a revelation in a dream given by Kobo Daishi. 例文帳に追加

-3月17日(旧暦)(グレゴリオ暦5月1日)、弘法大師の夢告により霊場開創を決意。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

But looking back on my school days, I didn't have a clear dream. 例文帳に追加

でも,自分の学生時代を振り返ってみると,私は明確な夢を持っていませんでした。 - 浜島書店 Catch a Wave

The dog in last summer's movie "Police Dog Dream" was modeled on Kinako. 例文帳に追加

昨夏の映画「きな子 ~見習い警察犬の物語~」の犬はきな子がモデルだった。 - 浜島書店 Catch a Wave

Unlike Hibito, Mutta almost gives up on his dream of becoming an astronaut.例文帳に追加

日々人とは違い,六太は宇宙飛行士になるという夢をあきらめかけていた。 - 浜島書店 Catch a Wave

When the field practice forest was established, both the university side and the local community side nurtured the dream of "high-profit business based on the field practice forest" and could not get rid of the dream for a long period of time. 例文帳に追加

大学側も地元側も、演習林の発足時に、「高収益の演習林事業」という夢を描いてしまい、そこからなかなか脱却できなかった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

No. 67: On a spring night, I laid my head on his arm, although it's just a one night dream, it's shame to hear, people whispering behind their fans (also No. 961 in the 'Miscellaneous' volume of 'The Senzai Wakashu' (The Collection of Japanese Poems of a Thousand Years). 例文帳に追加

67番 春の夜の 夢ばかりなる 手枕に かひなく立たむ 名こそ惜しけれ(「千載和歌集」雑上961) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

They introduced four ladies seats (seats for the exclusive use of women on the ground floor of Volvo Asterope) to one of 'New Dream Kyoto-go.' 例文帳に追加

-「ニュードリーム京都号」の1往復にレディースシート(4席)を設定(ボルボ・アステローペの階下部分)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Dream Nara-go' quit stopping at Tomei Mukaigaoka, Tomei Eda, Tomei Yamato and Tomei Atsugi on the down route and quit stopping at Tomei Gotenba. 例文帳に追加

「ドリーム奈良号」の東名向ヶ丘-東名厚木間(下り便)および東名御殿場(上下便)での乗降扱いを中止。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It is said to have started when Enchin found a statue of Juichimen Senju Sengan Kannon Bosatsu based on an omen in a dream and built a hall to enshrine it in this place. 例文帳に追加

延鎮が夢のお告げによりこの地に十一面千手千眼観世音菩薩像を発見し堂を建て安置したのが始まりとされる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Daimon of Kotohira-jinja Shrine, Kotohira, Kagawa Prefecture - There is Kiyozuka (omen in the dream monument of Sei Shonagon) on which Sei Shonagon inscribed the place of her death. 例文帳に追加

香川県琴平金刀比羅神社大門-清塚という清少納言が夢に死亡地を示した「清少納言夢告げの碑」がある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Genji tells lady Murasaki about the women he had relations with, and on that night he has a dream in which Fujitsubo appears, blaming him over her sin being revealed. 例文帳に追加

源氏は紫の上に女君たちのことを語ったが、その夜夢に藤壺が現れ、罪が知れたと言って源氏を恨んだ。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Praying to Sumiyoshi Myojin God for a good match for his daughter (lady Akashi) from early on, he invited Genji to Akashi following a divine revelation in a dream, then married him to his daughter. 例文帳に追加

娘(明石の御方)の良縁を早くから住吉明神に祈願しており、霊夢により源氏を明石に迎え、娘と結婚させた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

And, it is said that sleeping with the picture under your pillow on January second would make you happy with auspicious Hatsuyume (the first dream in the New Year). 例文帳に追加

そして、正月の2日にその絵を枕の下に入れて寝ると良い初夢を見ることができると言われている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS