ESTを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 68件
locale's date and time (Sat Nov 04 12:02:33 EST 1989) %d 例文帳に追加
ロケールの日付と時刻 (Sat Nov 04 12:02:33 EST 1989) - JM
Ou est le boulangerie?例文帳に追加
パン屋はどこじゃい? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
National Beef (California), Establishment 21488例文帳に追加
ナショナルビーフ社カリフォルニア工場(Est.21488) - 厚生労働省
For concreteness, consider US Eastern (UTC -0500),where EDT begins the minute after 1:59 (EST) on the first Sunday in April, and ends the minute after 1:59 (EDT) on the last Sunday in October:例文帳に追加
EDT は 4 月の最初の日曜日の 1:59 (EST) 以後に開始し、10 月の最後の日曜日の 1:59 (EDT) に終了します: - Python
In these excerpts from the christmas mass puer natus est nobis例文帳に追加
『我らに幼な子が生まれ給えり』という クリスマス・ミサで歌われる - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Competitive tenders for the bills must be received by 1 p.m. EST.例文帳に追加
この債券の競争入札の絞めきりは東部標準時午後1時。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Since this incident resulted in the shipping of nonconforming product it was considered a Major nonconformance and AMS immediately suspended Smithfield- Beef Group Souderton EST 1311.例文帳に追加
不適切な製品の輸出をもたらしたことから、本事案は重大な不適合(Major nonconformance)と見なされ、AMSはスミスフィールドビーフグループEst.1311の対日輸出認可施設の資格を直ちに停止した。 - 厚生労働省
It is AMS’ intention to relist Smithfield Beef Group – Souderton EST 1311 as an eligible supplier to the EV program for Japan and remove the suspension.例文帳に追加
AMSとしては、スミスフィールドビーフグループ社サウダートン工場を日本向け EV プログラム適格施設に再リストアップし、停止措置を解除したいと考えている。 - 厚生労働省
Shipments from Smithfield Beef Group (Souderton), Establishment 1311, Souderton, PA to Japan included non-conforming products from carcasses less than 22 months age.例文帳に追加
スミスフィールドビーフグループ社(ペンシルバニア州サウダートン所在Est.1311より日本向けに輸出された製品には22ヶ月齢未満の枝肉由来の不適格製が含まれていた。 - 厚生労働省
National Beef (California), Establishment 21488, has taken actions to correct conditions that caused or contributed to the export of ineligible product to Japan.例文帳に追加
ナショナルビーフ社カリフォルニア工場(Est.21488)は、日本への不適格製品の輸出を引き起こした、または助長した状況を改善するための対策をとった。 - 厚生労働省
A shipment from National Beef (California), Establishment 21488, 57 East Shank Road, Brawley California to Japan included one box of bone-in short loins with an end panel label for product code 9781 (Beef Plates Yoshinoya).例文帳に追加
ナショナルビーフ社カリフォルニア工場(Est.21488,57EastShankRoad,Brawley California所在)から日本向けに輸出された貨物には1箱の製品コード9781(Beefplates Yoshinoya)とラベルされた骨付きショートロインが含まれていた。 - 厚生労働省
• USDA is prepared to resume the certification of National Beef (California)Establishment 21488 products for export to Japan immediately upon acknowledgement this report is accepted by the GOJ.例文帳に追加
・USDAはナショナルビーフ社カリフォルニア工場(Est.21488)からの日本向け輸出製品に対して、この報告を日本政府が受け入れ次第、証明書の発行を再開する準備がある。 - 厚生労働省
This is easily arranged, as in the example, by expressingDST switch times in the time zone's standard local time.Applications that can't bear such ambiguities should avoid using hybridtzinfo subclasses; there are no ambiguities when using UTC, or any other fixed-offset tzinfo subclass (such as a class representing only EST (fixed offset -5 hours), or only EDT (fixed offset-4 hours)).例文帳に追加
このことは、例えばタイムゾーンの標準のローカルな時刻に DST への切り替え時刻を表現することで簡単に設定することができます。 このようなあいまいさを許容できないアプリケーションは、ハイブリッドな tzinfo サブクラスを使って問題を回避しなければなりません; UTC や、他のオフセットが固定された tzinfo のサブクラス (EST (-5 時間の固定オフセット) のみを表すクラスや、EDT (-4 時間の固定オフセット) のみを表すクラス) を使う限り、あいまいさは発生しません。 - Python
As a result, a mutual connection function pathway network (functional or system model) is constructed, and each element is linked to a proper molecular data (ORF, EST, SNP, etc.) and annotated with relating clinical information.例文帳に追加
その結果、相互接続機能経路ネットワーク(機能的またはシステムモデル)が構築され、各要素が適切な分子データ(ORF、EST、SNPなど)にリンクされ、関連する臨床情報で注釈が付けられる。 - 特許庁
An information generation apparatus 1 is constituted to have a control means controlling a driving timing so that a light source driving part is intermittently driven only in a driving period DRT synchronized with a charge storage period EST of reference pulse signals S10.例文帳に追加
この情報生成装置1は、基準パルス信号S10の電荷蓄積期間ESTと同期した駆動期間DRTにのみ光源駆動部が間欠駆動するように駆動タイミングを制御する制御手段を設けるようにする。 - 特許庁
This polynucleotide is obtained by standard- cloning and screening out a cDNA library arising from human small intestine and using EST analysis.例文帳に追加
配列番号2のATG-1709ポリペプチドをコードするヌクレオチド配列と全長において少なくとも80%同一であり、かつATG-1709ポリペプチドの活性を有するポリペプチドをコードするヌクレオチド配列、またはこのヌクレオチド配列に対して相補的なヌクレオチド配列を含んでなるポリヌクレオチド。 - 特許庁
The United States Department of Agriculture (USDA) has conducted an inquiry into the operations of National Beef (California), Establishment 21488, in order to assess events surrounding inclusion in a shipment to Japan of one box beef bone-in short loins incorrectly identified as Frozen Beef Plate Yoshinoya.例文帳に追加
米国農務省(USDA)は日本向け貨物の中にFrozenBeefPlateYoshinoyaとして不適に識別された骨付きショートロインが混入した事案の周辺状況を評価するため、ナショルビーフ社カリフォルニア工場(Est.21488)における操業状況の調査を行った。 - 厚生労働省
To protect inner circuits, input/output circuits and protective circuits of a semiconductor device from EST by a simple and convenient material and facilitate improving the operating speed of the input/output circuits or protective circuits and reducing the power consumption.例文帳に追加
半導体装置の内部回路、入出力回路および保護回路をESDから簡便な方法で保護できるようにすると共に入出力回路あるいは保護回路の動作速度の向上および消費電力の低減を容易にする。 - 特許庁
In this case, when an error between the initial value tg and the actual measurement value is large, the initial value tg is corrected by the actual measurement value, and an estimation value T^est of the communication traffic amount is calculated by a TomoGravity method using the corrected initial value tg.例文帳に追加
ここで、初期値tgとトラヒック量の実測値との誤差が大きかった場合、このトラヒック量の実測値をも初期値tgを補正し、この補正した初期値tgを用いてTomoGravity法により交流トラヒック量の推定値T^estを計算する。 - 特許庁
According to this method of improving the precision of the consensus sequence, (1) the consensus sequence obtained on the basis of mRNA stored in a database and/or EST base sequence is compared with a genome sequence stored in a genome database by homology searching program.例文帳に追加
このコンセンサス配列の精度向上方法では、(1)データベースに格納されているmRNA及び/又はESTの塩基配列に基づいて得られたコンセンサス配列を、相同性検索プログラムによりゲノムデータベースに格納されているゲノム配列と比較する。 - 特許庁
Concerning the first partial row interposed between the prefix and suffix in the EST arrangement, alignment is made in the genome arrangement to the second partial row interposed between the arrangement corresponding to the aligned prefix and the arrangement corresponding to the suffix (Arrow 311 and 322).例文帳に追加
次いで、EST配列においてプリフィックスおよびサフィックスの間に介在する第1の部分列に関して、ゲノム配列中、アラインメントされたプリフィックスに相当する配列と、サフィックスに相当する配列との間に介在する第2の部分列にアラインメントさせる(矢印311、322)。 - 特許庁
The protein is obtained by screening out various tissue cDNA libraries by the use of a probe prepared from a base sequence obtained by searching for human EST data bases and integrating the resultant gene into an expansion system to express it.例文帳に追加
また該タンパス質およびその部分ペプチドのアミノ酸配列をコードする遺伝子を含むDNA断片、該DNA断片を含有するベクター、該ベクターで形質転換された宿主細胞、該宿主細胞を培養することによる該タンパク質およびその部分ペプチドの製造方法、そして該タンパク質およびその部分ペプチドに結合能を有する抗体を提供する。 - 特許庁
(iii) With regard to a document other than those prescribed in the preceding two items, when the person who has given the statement is unable to testify at the trial or in the trial preparation, owing to death, mental or physical disorder, being non est or out of the country, and the statement is essential to prove or disprove the facts of the crime; provided, however, that this shall be limited to cases in which the previous statement was made under circumstances that afford special credibility. 例文帳に追加
三 前二号に掲げる書面以外の書面については、供述者が死亡、精神若しくは身体の故障、所在不明又は国外にいるため公判準備又は公判期日において供述することができず、且つ、その供述が犯罪事実の存否の証明に欠くことができないものであるとき。但し、その供述が特に信用すべき情況の下にされたものであるときに限る。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(i) With regard to a document which contains a statement given before a judge (including the methods prescribed in Article 157-4), when the person who has made that statement is unable to testify at the trial or in the trial preparation, owing to death, mental or physical disorder, being non est or out of the country, or when the person has given testimony at the trial or trial preparation that is inconsistent with a prior statement. 例文帳に追加
一 裁判官の面前(第百五十七条の四第一項に規定する方法による場合を含む。)における供述を録取した書面については、その供述者が死亡、精神若しくは身体の故障、所在不明若しくは国外にいるため公判準備若しくは公判期日において供述することができないとき、又は供述者が公判準備若しくは公判期日において前の供述と異つた供述をしたとき。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(ii) With regard to a document which contains a statement given before a public prosecutor, when the person who has made that statement is unable to testify at the trial or in the trial preparation, owing to death, mental or physical disorder, being non est or out of the country, or when the person has given testimony at the trial or trial preparation that conflicts or substantially differs from a previous statement; provided, however, that this shall be limited to cases where the previous statement was made under circumstances that afford a statement more credible than the testimony given at the trial or in the trial preparation. 例文帳に追加
二 検察官の面前における供述を録取した書面については、その供述者が死亡、精神若しくは身体の故障、所在不明若しくは国外にいるため公判準備若しくは公判期日において供述することができないとき、又は公判準備若しくは公判期日において前の供述と相反するか若しくは実質的に異つた供述をしたとき。但し、公判準備又は公判期日における供述よりも前の供述を信用すべき特別の情況の存するときに限る。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
| Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved. |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| ※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
| Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved. |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
| Copyright 2001-2004 Python Software Foundation.All rights reserved. Copyright 2000 BeOpen.com.All rights reserved. Copyright 1995-2000 Corporation for National Research Initiatives.All rights reserved. Copyright 1991-1995 Stichting Mathematisch Centrum.All rights reserved. |
| Copyright (c) 2001 Robert Kiesling. Copyright (c) 2002, 2003 David Merrill. The contents of this document are licensed under the GNU Free Documentation License. Copyright (C) 1999 JM Project All rights reserved. |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”Alice's Adventures in Wonderland” 邦題:『不思議の国のアリス』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 1999 山形浩生 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|

Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)