1153万例文収録!

「Entrenched」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > Entrenchedの意味・解説 > Entrenchedに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

Entrenchedを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 58



例文

an entrenched habit 例文帳に追加

確立した習慣. - 研究社 新英和中辞典

an entrenched fortification 例文帳に追加

塹壕のある要塞 - 日本語WordNet

entrenched ideas例文帳に追加

凝り固まった考え方 - Eゲイト英和辞典

the entrenched power of the nobility 例文帳に追加

貴族の強固な力 - 日本語WordNet

例文

inflexibly entrenched and unchangeable 例文帳に追加

不変に強固で変化しない - 日本語WordNet


例文

entrenched bureaucrats 例文帳に追加

堅固に身を固めた官僚たち. - 研究社 新英和中辞典

Is so deeply entrenched例文帳に追加

あまりにも深く根を張っていて - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

an entrenched stronghold or refuge 例文帳に追加

堅固なとりで、あるいは避難所 - 日本語WordNet

They entrenched themselves in the castle. 例文帳に追加

彼らは城の中で身を守った。 - Weblio英語基本例文集

例文

They fought entrenched in the fortress. 例文帳に追加

彼らは要塞によって戦った. - 研究社 新和英中辞典

例文

The deserters entrenched themselves on Mt. Tsukuba. 例文帳に追加

脱藩者は筑波山に立てこもった - 斎藤和英大辞典

They entrenched themselves behind a wall of tradition. 例文帳に追加

彼らは伝統の陰に立てこもった. - 研究社 新英和中辞典

The enemy were entrenched beyond the hill. 例文帳に追加

敵は丘の向こうに壕(ごう)を構えていた. - 研究社 新英和中辞典

The army entrenched themselves near the shore. 例文帳に追加

軍隊は岸の近くに壕を掘って隠れた. - 研究社 新英和中辞典

The other party entrenched himself behind the International Law. 例文帳に追加

先方は国際公法を楯にとって論じた - 斎藤和英大辞典

The enemy was entrenched all around the capital. 例文帳に追加

敵軍は首都の周囲を塹壕で固めていた。 - Tanaka Corpus

The enemy was entrenched all around the capital.例文帳に追加

敵軍は首都の周囲を塹壕で固めていた。 - Tatoeba例文

The patent bar was deeply entrenched in the status quo例文帳に追加

特許による参入障壁が 深く根付いていて - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

MIZOI entrenched himself in the castle alone, set fire to the castle and committed suicide with his sword. 例文帳に追加

溝井は独り城に籠り、火を放って自刃した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Superstitions are strongly entrenched in people's minds, and die hard. 例文帳に追加

人々の心の中には根強い迷信があって容易に滅びない. - 研究社 新和英中辞典

In 913, he fell into mire, was entrenched and drowned while practicing falconry. 例文帳に追加

延喜13年、鷹狩に出た際に、不意に塹壕の泥沼の中に転落して溺死。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

But the point is, this mania is so deeply entrenched例文帳に追加

しかし問題は この収益への熱狂は あまりにも深層に根付いているので - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

The conquest and siege of Odawara in 1590, Ujishige HIRAYAMA entrenched himself in Hinohara-jo Castle, but the castle fell. 例文帳に追加

1590年の小田原征伐で、平山氏重は檜原城に籠城するも落城。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Shotaro IKENAMI made the deeply entrenched murder by poisoning theory the subject matter of his novel "Castle in the fire country." 例文帳に追加

根強い毒殺説を題材としたのが池波正太郎の『火の国の城』である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Ujiyasu HOJO entrenched himself in Odawara-jo Castle (located in Odawara City, Kanagawa Prefecture) to avoid decisive battles. 例文帳に追加

北条氏康は、決戦を避けて小田原城(神奈川県小田原市)に籠城した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

He went to Mototada TORII who entrenched himself in Fushimi-jo Castle and asked for entrance into the castle, which was rejected. 例文帳に追加

伏見城に篭る鳥居元忠の下に向かい入城を申し込むが、拒絶されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Since the Kyogokumaru section was broken through by the Hashiba troops, the Komaru section, where Hisamasa entrenched himself, was disconnected from the castle keep, where Nagamasa stayed. 例文帳に追加

京極丸を羽柴隊に落とされ、久政の籠る小丸は長政の本丸と分断された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Yasutane eventually destroyed Tanenao, Tanenao's son Tanenobu, and Hisato ENJOJI, who had entrenched themselves in Tako-jo Castle and Shima-jo Castle in Chida no sho Manor. 例文帳に追加

その後、千田庄の多古城・島城にたてこもる胤直父子や円城寺尚任を攻め滅ぼした。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

On the other hand, some historians and experts continue to support the entrenched theory for the location of "sakaotoshi" as Hiyodorigoe, as depicted in "Azuma Kagami" and "Heike Monogatari." 例文帳に追加

一方で、『吾妻鏡』や『平家物語』の記述どおりに逆落としの場所は鵯越であるとの説も根強い。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In 1570, Yoshitaka attacked Nobunaga's senior vassal Katsuie SHIBATA who was entrenched at Chokoji Castle in South Omi, but was defeated. 例文帳に追加

元亀元年(1570年)には南近江の長光寺城に立て籠もる信長の重臣・柴田勝家と戦ったが、敗れてしまう。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Hyoe KUROTORI resisted Yoshitsuna using sorcery, but he was gradually backed into a corner, so he entrenched himself in the camp of one of his supporters in what is now Niigata City. 例文帳に追加

黒鳥兵衛は妖術を使って抵抗するが、次第に追い詰められ、現在の新潟市味方の陣に立てこもった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In July, Takeda forces invaded the northern Shinano area again, took castles on the Murakami side, and attacked Shioda-jo Castle where Yoshikiyo MURAKAMI entrenched himself. 例文帳に追加

7月、武田軍は再び北信濃に侵攻し、村上方の諸城を落として村上義清の立て籠もる塩田城を攻めた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Yukimori was captured again; however, his dramatic escape was so firmly entrenched in the enemy's mind that he was killed while being escorted to prison. 例文帳に追加

幸盛は再び捕虜となるが、前回の脱走劇の印象が根強かったために、護送中に殺害されてしまった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In the battle of Sekigahara in 1600, he first belonged to the Western Alliance, but in the middle of the battle he switched to join the Eastern alliance and entrenched himself at Otsu-jo Catsle. 例文帳に追加

慶長5年(1600年)の関ヶ原の戦いでは始め西軍に属するが、途中から東軍へと寝返り大津城に篭もる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

There is criticism that this is a problem institutionally entrenched in securities companies. What do you think of this situation? 例文帳に追加

この証券会社のもはや体質ではないかといった批判も出ているかと思うのですが、この状況について大臣、如何お考えでしょうか。 - 金融庁

Michinobu KONO joined USUKI no Koretaka and Koreyoshi OGATA (they were brothers and both inhabitants of Bungo Province), and moved to Bizen Province and entrenched in Imaki-jo Castle. 例文帳に追加

河野通信が豊後国住人臼杵惟隆・緒方惟義兄弟と合流して2000余人で備前国へ渡り今木城に籠城した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

However, because Harunobu who had entrenched himself in Shioda-jo Castle, avoided a decisive fighting, Kagetora went back to Echigo Province on September 20, saying that he achieved certain results in the battle. 例文帳に追加

しかしながら、塩田城に籠もった晴信が決戦を避けたため、景虎は一定の戦果を挙げたとして9月20日に越後国へ引き揚げた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

However, practical education by Terakoya had been entrenched among the ordinary citizens and the literacy level of the Japanese in the beginning of the Meiji period was among the top in the world. 例文帳に追加

しかし、寺子屋によって実務的な教育が庶民の間に定着しており、明治初期における日本の識字率は世界最高水準にあった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

And during his adversity and isolation, this idea became symbolized and entrenched in his mind as a thing of far stronger spiritual beauty than the actual Kinkaku. 例文帳に追加

そしてその観念は自己の不遇と孤独のなかで実際の金閣よりも遙かに強力な、精神的な美として象徴化し固定化していた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Shimazu's army of over 20,000 strong, including Yoshihiro and Iehisa, launched an assault against the forces entrenched on the Nejirozaka; howerver, they were repulsed, suffering heavy casualties, and eventualy were routed in the fighting (the Battle of Nejirozaka). 例文帳に追加

島津軍は後詰として、義弘・家久など2万余人が根白坂に一斉に攻め寄せたが、島津軍は多くの犠牲を出し、敗走した(根白坂の戦い)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

As the various social eminences which enabled persons entrenched on them to disregard the opinion of the multitude, gradually become levelled; 例文帳に追加

さまざまな社会的身分の高さによって、多数者から身を守られた人たちは多数者の意見を無視することもできたのですが、そうした身分の違いは次第に平準化され、 - John Stuart Mill『自由について』

The Lehman crisis and the current European debt crisis can be attributed to accommodative macroeconomic policies, which had long been entrenched, but excessive financial activities and insufficient financial regulations are also considered to be one of the root causes of the crises. 例文帳に追加

リーマン危機や欧州債務危機は、長く続いた緩和的なマクロ経済政策にも原因があるが、行き過ぎた金融活動や不十分な金融規制も一因と考えられている。 - 財務省

They formed troops known as Shogitai, and entrenched themselves in Ueno Kanei-ji Temple in Edo, but were suppressed within a day, on May 15, by the armed force comprised of several clans and led by Masujiro OMURA (Ueno War). 例文帳に追加

一部は彰義隊を結成し上野寛永寺に立て籠もったが、5月15日長州藩の大村益次郎率いる諸藩連合軍により、わずか1日で鎮圧される(上野戦争参照)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The Satsuma army adopted a reckless plan of attacking the garrison, which entrenched themselves in the sturdy castle with superior cannons, rifles, and abundant ammunition, with less cannons and inferior rifles. 例文帳に追加

薩軍は少ない大砲と装備の劣った小銃で、堅城に籠もり、優勢な大砲・小銃と豊富な弾薬を有する鎮台を攻めるなど無謀この上もない作戦を採用した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The entrenched view among Japanese enterprises until now has been that helping employees to balance the two is a burden on business, and support has as a consequence not advanced as much as it might have done.例文帳に追加

これまで我が国の企業においては、「両立支援を行うことは企業にとって負担である」というイメージが根強く、両立支援は必ずしも進んでいるとは言いづらい。 - 経済産業省

There was a rumor that Michinobu KONO changed sides to the MINAMOTO clan and the TAIRA family tried to slay him by Michimori and Noritsune, who were brothers, but Michinobu merged forces with Jiro NUMATA of AKI Province and entrenched in the NUMATA castle. 例文帳に追加

伊予国の河野通信が源氏に寝返ったとの噂があり、平家は通盛・教経兄弟にこれを討たせようとしたが、通信は安芸国の沼田次郎と合流して沼田城に立て篭もった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

6. A letter from Nobumori's yoriki (assistant commander) Tomomune YASUDA says that if you defeat the enemy of the uprising entrenched in Hongan-ji Temple, the rest in other small castles will run away, and the letter has the seals of Nobumori and Nobuhide. 例文帳に追加

一、信盛の与力・保田知宗の書状では本願寺に籠もる一揆衆を倒せば他の小城の一揆衆もおおかた退散するであろうとあり、信盛親子も連判している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The lord of Yagi-jo Castle at that time, Kunisada NAITO, was killed in the battle of Honbaigo, and Sadafusa NAITO who entrenched himself in Yagi-jo Castle was also killed, thus, the castle fell to the army of Motokiyo HATANO. 例文帳に追加

当時の八木城の城主であった内藤国貞は本梅郷の戦いで討死し、八木城で立て篭もっていた内藤定房も討ち取り、波多野元清軍を前に落城してしまった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Kakuju KURITA and Takeda's troops of 3,000 soldiers to support Kurita entrenched themselves in Asahiyama-jo Castle (located in Nagano City, Nagano Prefecture), and Kagetora built Katsurayama-jo Castle (located in Nagano City, Nagano Prefecture) to contain the forces in Asahiyama-jo Castle and as an advance base site of his troops. 例文帳に追加

栗田鶴寿と武田氏の援軍兵3000は、栗田氏の旭山城(長野県長野市)に篭城、景虎は旭山城を封じ込めるため、そして前進拠点として葛山城(長野県長野市)を築いた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

Tomomichi IWANARI, one of the Sanninshu acceded to Yoshiaki ASHIKAGA's request and entrenched himself in Yodo kojo Castle, but Makishima-jo Castle was attacked by Nobunaga ODA's army (Battle of Makishima-jo Castle) and Yoshiaki ASHIKAGA surrendered two hostages, then ran away to Kawachi Province. 例文帳に追加

足利義昭の要請に応じたのが三好三人衆の岩成友通で、淀古城に立て篭もったが、槇島城が織田信長軍に攻城され(槇島城の戦い)、足利義昭は二人の質子を入れ降伏し河内国に逃亡した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス




  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
Copyright(C) 2026 金融庁 All Rights Reserved.
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”On Liberty”

邦題:『自由について』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright on Japanese Translation (C) 2004 Ryoichi Nagae 永江良一
本翻訳は、この著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。
改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS