Fire shipの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 37件
Target the nearest ship... fire!例文帳に追加
一番近い船を狙え 撃て! - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
FIRE EXTINGUISHING DEVICE FOR SMALL SHIP例文帳に追加
小型船舶における火災消火装置 - 特許庁
STRUCTURE OF FIRE COMPARTMENT PENETRATING PART OF SHIP例文帳に追加
船舶の防火区画貫通部構造 - 特許庁
FIRE DETECTION SYSTEM IN SHIP AND LOCAL FIRE EXTINGUISHING SYSTEM IN SHIP ENGINE ROOM例文帳に追加
船舶における火災探知システムおよび船舶機関室における局所消火システム - 特許庁
INSPECTION MECHANISM AND INSPECTION METHOD FOR FIRE EXTINGUISHER FOR SHIP例文帳に追加
船用消火装置の点検機構及び点検方法 - 特許庁
The ship caught fire and later sank, the officials said.例文帳に追加
その船は出火し、その後で沈没した、と当局は述べた。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
So he shrank back and fire blazed all over his ship; 例文帳に追加
それでアイアースはひるみ、彼の船のいたるところで火が燃え上がった。 - Andrew Lang『トロイア物語:都市の略奪者ユリシーズ』
the act of rescuing a ship or its crew or its cargo from a shipwreck or a fire 例文帳に追加
難破や火災から船舶や乗組員や船荷を救い出す行為 - 日本語WordNet
Twelve men lay dead who had brought fire against the ship which Aias guarded. 例文帳に追加
アイアースの護る船に火を放とうとした十二人の男が戦死した。 - Andrew Lang『トロイア物語:都市の略奪者ユリシーズ』
Hector had a lighted torch and tried to set fire to the ship of Aias; 例文帳に追加
ヘクトールは火の着いた松明を持ち、アイアースの船に火を放たんとしたが、 - Andrew Lang『トロイア物語:都市の略奪者ユリシーズ』
FLUID CONDUIT OPENING SPEED RESTRICTION VALVE, AND FIRE EXTINGUISHING DEVICE AND SHIP USING THE SAME例文帳に追加
流体管路開放速度規制バルブ、これを用いた消火装置および船舶 - 特許庁
In this fire detection system in the ship, the space inside the engine room of the ship complicatedly disposed with the engine and its peripheral equipment is divided into prescribed sections, a fire sensor is disposed in each the prescribed section, and each the fire sensor individually detects the fire occurring in each the prescribed section to decide the fire.例文帳に追加
船舶における火災探知システムは、エンジンやその周辺機器が複雑に配置された船舶の機関室内空間を所定区域に区分けし、各所定区域毎に火災感知器を配置し、各所定区域に発生する火災を各火災感知器で個別に検出して火災を判別できる。 - 特許庁
Water for extinguishing fire in an engine room, a pump room or the like is supplied to an emergency fire pump 1 from an inboard pump 4 installed within the ship or an onboard tank installed on the ship.例文帳に追加
機関室及びポンプ室等の火災を消火するための水を、船内に設置された船内タンク4または船上に設置された船上タンクから非常用消火ポンプ1に供給する構成とする。 - 特許庁
To provide a water supply system for an emergency fire pump by neither making the profile of a ship wider nor deteriorating a propulsion performance of the ship.例文帳に追加
船体形状を太らせることなく、したがって船舶の推進性能を低下させることのない非常用消火ポンプへの給水システムを提供する。 - 特許庁
To provide an effective extinguishing method for, for example, a large-scale forest fire and a ship fire at sea, quite different from the conventional extinguishing method.例文帳に追加
例えば大規模な山林火災や海上の船舶火災等に対して、従来の消火方法と全く異なる有効な消火方法を提供する。 - 特許庁
To provide fire detection in a ship capable of certainly and rapidly detecting a fire occurring in a space inside an engine room complicatedly disposed with equipment such as an engine, and specifying a fire occurrence section.例文帳に追加
エンジン等の機器が複雑に配置された機関室内空間で発生する火災を確実かつ迅速に検出し火災発生区域を特定できる船舶における火災探知を提供すること。 - 特許庁
Patroclus rushed to the ship of Protesilaus, and slew the leader of the Trojans there, and drove them out, and quenched the fire; 例文帳に追加
パトロクロスはプローテシラーオスの船に殺到し、そこのトロイア軍の指揮者を殺し、トロイア軍を追い払って、火を消した。 - Andrew Lang『トロイア物語:都市の略奪者ユリシーズ』
Flow of the fuel on the deck 12 into a ship space 15 from the clearance A can be prevented, and the spread of the fire occurred on the deck 12 into the ship space 15 can be prevented.例文帳に追加
これによって、甲板12を流れる燃料が隙間Aから艦内15へ流入することを防止でき、甲板12で発生した火災が艦内15へ拡大することを防止できる。 - 特許庁
The fire distribution execution section performs the fire distribution processing with respect to the targets belonging to groups G2, G4, and based on the result of the processing, assigns which ship tackles.例文帳に追加
火力配分実行部は、グループG2,G4に属する目標物について、火力配分処理を実行し、その処理の結果に基づいて、どの艦船が対処するかを割り当てる。 - 特許庁
To provide a foam fire extinguishing agent for a large volume foam discharge system having sufficient fire extinguishing property even when being diluted to 1 volume%, exhibiting a sufficient fire extinguishing property even when being diluted by seawater, and specially useful for extinguishing fire in a ship or an oilfield platform where a usable space is greatly limited.例文帳に追加
1容量%まで希釈しても十分な消火性能を有するとともに、海水によって希釈しても十分な消火性能を発揮し、利用空間が非常に限定される船又は油田プラットフォームにおける火災の消火に特に有用な大容量泡放射システム用泡消火薬剤を提供する。 - 特許庁
In 1837, the Morrison Incident occurred when an American merchant ship named Morrison was driven away from a Japanese coast by cannon fire in accordance with the Order for the Repelling of Foreign Ships. 例文帳に追加
天保8年(1837年)、異国船打払令に基づいてアメリカ合衆国船籍の商船モリソン号が打ち払われるモリソン号事件が起きた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
(3) The term "property under fire defense measures" means a forest, or a vessel and vehicle, a ship moored at a dock or a pier, a building or other structure or any other object. 例文帳に追加
3 消防対象物とは、山林又は舟車、船きよ若しくはふ頭に繋留された船舶、建築物その他の工作物又は物件をいう。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
It is said that the entire ship was covered with fireproof iron plates to prepare against attacks by horoku-hiya (one type of fire arrows) at which the Murakami navy was good. 例文帳に追加
村上水軍が得意とする焙烙火矢による攻撃に対抗するため、船全体を防火用の鉄板で覆ったものであったと伝えられる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
(2) The term "property under fire prevention measures" means a forest, or a vessel or vehicle, a ship moored at a dock or a pier, a building or other structure or property belonging thereto. 例文帳に追加
2 防火対象物とは、山林又は舟車、船きよ若しくはふ頭に繋留された船舶、建築物その他の工作物若しくはこれらに属する物をいう。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
A ship (also known as Kenchojibune) was dispatched for the purpose of contriving funds to repair Kencho-ji Temple and Kencho-ji Buddhist Temple in Kamakura City burnt down in a fire in August 1325. 例文帳に追加
正中2年(1325年)7月、火災で焼失した鎌倉の勝長寿院・建長寺伽藍の修繕料捻出を名目に派遣(俗に建長寺船と呼ばれる)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Specifically, fushin included the construction of roads, stone walls, wells, wooden aqueducts, drain ditches, building bridges for kujirabunesayamawashi goyo (service rendered through the use of a whaling ship), and fire fighting by machi hikeshi (firemen). 例文帳に追加
具体的には、道や石垣、井戸や上水道の木管の敷設や排水溝(どぶ)の布設、鯨舟鞘廻御用での橋梁建設や町火消での消火活動などが挙げられる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
When a fire occurs on a deck 12 of a ship 10 for carrying an aircraft, sea water W is fed to an upper side of a waterproof packing 40 for a clearance A between the deck 12 and a platform 16 to prevent the waterproof packing 40 from being burned by the heat of the fire on the deck 12.例文帳に追加
航空機運用艦10では、甲板12で火災が発生すると、甲板12とプラットホーム16との隙間Aの防水パッキン40より上側に海水Wが供給され、甲板12での火災の熱による防水パッキン40の燃焼が防止されている。 - 特許庁
Article 9-3 (1) A person who stores or handles compressed acetylene gas, liquefied petroleum gas or any other substance which is likely to seriously hinder fire prevention or fire extinguishing activities and is specified by Cabinet Order shall notify the competent fire chief or fire station chief to that effect in advance; provided, however, that this shall not apply in cases where such substance is stored or handled by means of a ship, automobile, aircraft, railway or tramway or in other cases specified by Cabinet Order. 例文帳に追加
第九条の三 圧縮アセチレンガス、液化石油ガスその他の火災予防又は消火活動に重大な支障を生ずるおそれのある物質で政令で定めるものを貯蔵し、又は取り扱う者は、あらかじめ、その旨を所轄消防長又は消防署長に届け出なければならない。ただし、船舶、自動車、航空機、鉄道又は軌道により貯蔵し、又は取り扱う場合その他政令で定める場合は、この限りでない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Away, near the mouth of the river, a great fire was glowing among the trees, and between that point and the ship one of the gigs kept coming and going, the men, whom I had seen so gloomy, shouting at the oars like children. 例文帳に追加
遠くの河口では木々の間から大きな炎があがっていて、そことヒスパニオーラ号のあいだを、小船が行ったり来たりしていて、僕がみたときにはあんなに憂鬱そうだった男たちが、子供みたいにオールを手にして叫んでいた。 - Robert Louis Stevenson『宝島』
To solve the following problems: since by abnormal weather, abnormal dryness, a forest fire, drought and concentrated heavy rain are increased and fishes are dramatically reduced, it is necessary to remarkably increase human foods such as fishes and seaweed by achieving speeding up of a natural phenomenon with CO2 emissions from a medium or large ship reduced to zero.例文帳に追加
異常気象により異常乾燥山火事や旱魃や集中豪雨が増大魚類激減中、中大型船舶からのCO2排気を0にした自然現象高速化で魚類や海草類等人類の食糧大増殖が必要。 - 特許庁
Article 328-3 The employer shall, in the case of carrying out ship refitting, repairs and cleaning, etc., and when carrying out the work using machine, etc., that generates sparks or arcs or reaches high temperatures, becoming a potential source of ignition, or work using fire in areas inside the said ship such as the hold or adjoining areas, measure the concentrations of vapor of inflammable substances and flammable gas in the work place and surrounding areas before commencing the said work and as needed during said work. 例文帳に追加
第三百二十八条の三 事業者は、船舶の改造、修理、清掃等を行う場合に、船倉等当該船舶の内部又はこれに接する場所において、火花若しくはアークを発し、若しくは高温となつて点火源となるおそれのある機械等又は火気を使用する作業を行うときは、当該作業を開始するとき及び当該作業中随時、作業箇所及びその周辺における引火性の物の蒸気又は可燃性ガスの濃度を測定しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| ※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
| Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
| Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
| Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved. |
| 日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”Treasure Island ” 邦題:『宝島』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
原題:”Tales of Troy: Ulysses, the sacker of cities by Andrew Lang” 邦題:『トロイア物語:都市の略奪者ユリシーズ』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Copyright on Japanese Translation (C) 2001 Ryoichi Nagae 永江良一 本翻訳は、この著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。 |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|



Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
