1153万例文収録!

「First-time」に関連した英語例文の一覧と使い方(94ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > First-timeの意味・解説 > First-timeに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

First-timeの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 17970



例文

When meeting a person for the first time, be sure to pay attention to the distance placed between yourself and your partner.例文帳に追加

人に初めて会うときには、必ず自分と相手との距離に注意を払いなさい。 - Tatoeba例文

The first time you meet people, you should be careful about how near you stand to them.例文帳に追加

人に初めて会うときには、必ず自分と相手との距離に注意を払いなさい。 - Tatoeba例文

When you meet someone for the first time, be careful about how close you stand to that person.例文帳に追加

人に初めて会うときには、必ず自分と相手との距離に注意を払いなさい。 - Tatoeba例文

the time at which the Moon is at first or last quarter when half its face is illuminated 例文帳に追加

月が半分だけ照らされている、月相の最初の4半期か最後の四半期の時期 - 日本語WordNet

例文

the first and best age of the world, a time of ideal happiness, prosperity, and innocence 例文帳に追加

最初で、一番良かった時代の世界、理想的な幸福、繁栄、及び純真な時間 - 日本語WordNet


例文

of police in Japan, the action of re-sending a person or documents to the Public Prosecutor's Office while pursuing a case other than the one that led them to send the person or documents the first time 例文帳に追加

一度送検した人を,別の事件で再び送検すること - EDR日英対訳辞書

I understood that horse riding is not easy a year after the first time I rode a horse. 例文帳に追加

乗馬を始めて1年が過ぎたころ、乗馬は簡単ではないことがわかりました。 - Weblio Email例文集

For the first time in a while, we went on a trip to a fishing island to eat seafood. 例文帳に追加

私たちは久し振りに、魚料理を食べに漁師の島まで旅行に行ってきました。 - Weblio Email例文集

For the first time in a while, we went on a trip to a fishing island to eat seafood. 例文帳に追加

私たちは久し振りに魚料理を食べに、漁師の島まで旅行に行ってきました。 - Weblio Email例文集

例文

For the first time in a while, we went on a trip to a fishing village to eat seafood. 例文帳に追加

私たちは久し振りに魚料理を食べに、漁師町まで旅行に行ってきました。 - Weblio Email例文集

例文

For the first time in a while, we went on a trip to a port city to eat seafood. 例文帳に追加

私たちは久し振りに魚料理を食べに、港町まで旅行に行ってきました。 - Weblio Email例文集

if being called for the first time, the user can specify the kind of frontend to return. 例文帳に追加

最初にコールされた際には、返されるフロントエンドの種類を指定することができます。 - PEAR

In 1428, Mansai was titled Jusango (Also known as Jusangu) which was the first time the monzeki of Sanboin Temple received the title. 例文帳に追加

正長元年(1428年)には三宝院門跡では初めて准三后(准三宮とも。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

At that time, the first storage device adds information for sequence assuring to the written data.例文帳に追加

このとき、第一の記憶装置は、書き込みデータに順序保証用の情報を付与する。 - 特許庁

Thereby, the box body 1 and the carpet 4 are mounted at the same time with the first work.例文帳に追加

一度の作業でボックス本体1とカーペット4を同時に取付けることができる。 - 特許庁

To provide an image forming apparatus which is superior in convenience for the user, by shortening a first printing time.例文帳に追加

ファーストプリントタイムが短くユーザの利便性に優れた画像形成装置を提供する。 - 特許庁

In this printer, a reference mark is first recorded on each printing plate at a platemaking time.例文帳に追加

この印刷装置では、まず製版時には各印刷版に対し基準マークが記録される。 - 特許庁

At the normal operation time, the first auxiliary wheel 41 is stored in a step stand 11.例文帳に追加

正常動作時には、第1の補助輪41はステップ台11内に収納されている。 - 特許庁

A first time access is judged by recording an IP address (IP address recording part 131).例文帳に追加

初回アクセスの判断は、IPアドレスを記録することで行う(IPアドレス記録部131)。 - 特許庁

To raise a first-time charge/discharge efficiency by suppressing quantity of electricity required for a coat formation.例文帳に追加

被膜生成に必要な電気量を抑制し初回充放電効率を高める。 - 特許庁

APEC is formulating its Growth Strategy for the first time since its inception. 例文帳に追加

APECは、発足以来、初めて、APEC自らの成長戦略を策定しているところである。 - 経済産業省

At the same time, there are approximately 60,000 independent enterprises, which are not included among the first level to sixth level transaction enterprises.例文帳に追加

一方、6次企業までに含まれない独立型企業は、約6万社存在する。 - 経済産業省

Every child is affected thus the first time he is treated unfairly. 例文帳に追加

コドモはみんな一番最初にアンフェアに扱われたときには、こんな風に感じるものなのです。 - James Matthew Barrie『ピーターパンとウェンディ』

According to Sony, this will be the first time a Japanese company has made such a sensor commercially available.例文帳に追加

ソニーによると,国内の企業がそのようなセンサーを市販するのは初めてとなる。 - 浜島書店 Catch a Wave

In this year's event, Nishikori was the top seed for the first time in his ATP career.例文帳に追加

今年の大会で錦織選手は,彼のATPの経歴で初めて第1シードとなった。 - 浜島書店 Catch a Wave

It was the first time a Japanese has won a medal in the event at a world junior championships.例文帳に追加

日本人が世界ジュニア選手権の同種目でメダルを獲得したのは初めてである。 - 浜島書店 Catch a Wave

The apricot trees are now in bloom at Fukushima High School for the first time after replanting.例文帳に追加

その梅の木は現在,植樹されてから初めて福島高校で花を咲かせている。 - 浜島書店 Catch a Wave

It was the first time Chiben Gakuen has ever won a spring or summer Koshien tournament.例文帳に追加

智弁学園が甲子園で優勝したのは春,夏の大会を通じて初めてだ。 - 浜島書店 Catch a Wave

who had for the first time in his life crept through a chimney, and stuck out his head at the top. 例文帳に追加

うまれてはじめて煙突にもぐりこんで、てっぺんから頭をのぞかせたわけです。 - Hans Christian Andersen『絵のない絵本』

though it was the first time that there had ever been any secret between us. 例文帳に追加

これがつまり、私達の間に秘密が這(は)いり込んで来たそもそもの初めなんです。 - Conan Doyle『黄色な顔』

The city seen from the Queensboro Bridge is always the city seen for the first time, 例文帳に追加

クイーンズボロー橋から眺める街はいつだってはじめて見る街のように新鮮だった。 - F. Scott Fitzgerald『グレイト・ギャツビー』

The control section includes a first timer A which measures the lapse of a time from the end of reading operation caused by the fixed reading unit 2, and controls to perform the pickup initializing operation after a value measured by the first time A passes a first time t1.例文帳に追加

そして、制御部は、固定読取部2の読取動作が終了した後からの経過時間を計測する第1タイマーAを有し、第1タイマーAによる計測値が第1の時間t1を経過した後に、ピックアップ初期化動作を行うように制御する。 - 特許庁

Even in a non-time-shortened game state, when the first retention acquired in the time-shortened state is left, the predictive performance based on the first retention is restarted after all the first retention acquired in the time-shortened game state is processed.例文帳に追加

また、非時短遊技状態であっても、時短遊技状態にあるときに取得された第1保留が残っている場合には、時短遊技状態にあるときに取得された第1保留が全て処理された後に第1保留に基づく予兆演出を再開する。 - 特許庁

Each subframe is defined so as to contain a first time period formed by a plurality of slots, and a second time period having a predetermined length, and the plurality of slots in the first time period are categorized into a slot of a first type, a slot of a second type, and a plurality of slots of a third type.例文帳に追加

各サブフレームが、複数のスロットにて形成された第1期間と、所定の長さを有した第2期間とを含むように規定され、かつ第1期間の複数のスロットが、第1種スロットと、第2種スロットと、複数の第3種スロットに分類されている。 - 特許庁

The method includes displaying a first segment of the program as it is broadcast at a first time interval (88) and recording a second segment of the program at the first time interval if the second segment is not scheduled for broadcast at a second time interval (96).例文帳に追加

本方法は、第1のタイムインターバル(88)で番組の第1の区画が放映されるときにそれを表示し、第2のタイムインターバル(96)で放映されるように第2の区画がスケジュールされていない場合は第1のインターバルで番組の第2の区画を記録する。 - 特許庁

The scan correlation processing section 33 outputs a scan correlation signal level at a first time on the basis of the level of a first echo signal received at the first time and the level of a second echo signal received at a second time.例文帳に追加

スキャン相関処理部33は、第1の時刻に受信された第1エコー信号のレベルと、前記第1の時刻よりも前の第2の時刻に受信された第2エコー信号のレベルと、に基づいて、第1の時刻におけるスキャン相関信号レベルを出力する。 - 特許庁

The set value of setting time of concrete placed first is set longer than the set value of setting time of concrete placed later.例文帳に追加

先に打設するコンクリートの凝結時間の設定値を後に打設するコンクリートの凝結時間の設定値よりも長く設定する。 - 特許庁

The offset value is calculated from the mean value of the first-time and second-time acceleration detection values and stored in an EEPROM 20.例文帳に追加

そして、1回目と2回目の加速度検出値の平均値よりオフセット値を計算し、これをEEPROM20に記憶する。 - 特許庁

First of all, each correlation coefficient matrix is generated, relative to each of time-series data for a test and normal time-series data for reference.例文帳に追加

テスト用時系列データと、参照用正常時系列データの各々について、先ず相関係数行列を作成する。 - 特許庁

The sheet 10 is bonded to the other surface of the unit and held for the second specified time longer than the first specified time.例文帳に追加

該ユニットの他方の面にシート10を密着させて、第一の所定の時間よりも長い第二の所定の時間保持する。 - 特許庁

Also, since the water temperature of the second time is made higher than the water temperature of the first time, washing is more effectively performed.例文帳に追加

また、1回目の水温より2回目の水温を高くしているので、洗浄を一層効果的に行うことが可能となる。 - 特許庁

The first EL light emitting part 6 input with the drive signal is lighted on to illuminate a time display part and an alarm time pointer.例文帳に追加

駆動信号を入力した第1のEL発光部6は点灯し、時刻表示部とアラーム時刻指針を照明する。 - 特許庁

(d) Considering the frictional force, the position of the first particle at the fourth time next to the third time is obtained by numerical calculation.例文帳に追加

(d)摩擦力を加味して、第3の時刻の次の第4の時刻における第1の粒子の位置を数値計算により求める。 - 特許庁

The time outputting characteristic of the first laser beam source and the time outputting characteristic of the second laser beam source are controlled independently from each other.例文帳に追加

第1レーザ光源の時間出力特性および第2レーザ光源の時間出力特性を互いに独立に制御する。 - 特許庁

A calculation processing part 110 calculates difference between the first extracted time stamp and the second time stamp as the protocol delay.例文帳に追加

算出処理部110は、抽出された第1のタイムスタンプと第2のタイムスタンプとの差分を、プロトコル遅延として算出する。 - 特許庁

A storage section 26 stores two-dimensional or three-dimensional first time series image data and second time series image data over a predetermined period.例文帳に追加

記憶部26は、一定期間に亘る時系列の2次元又は3次元の第1画像データと第2画像データとを記憶する。 - 特許庁

A first release is turned on, a photometric measurement is performed before exposure (S1), and appropriate exposure time is obtained from conditions at the time of photographing (S2).例文帳に追加

第1のレリーズをオンにして、露光前に測光を行い(S1)、撮影時の条件より適正露光時間を求める(S2)。 - 特許庁

First evaluation value calculation means calculates an evaluation value of time series order for each object based on the time series text data.例文帳に追加

第1の評価値算出手段は、時系列テキストデータに基づいて対象毎に時系列順の評価値を算出する。 - 特許庁

When registering a location of each mobile terminal device for the first time, the out-of-area monitoring table 30a writes therein a PS No., and an out-of-area detection time.例文帳に追加

圏外監視テーブル30a、…は、各移動端末装置の初回位置登録時にPS.NO、圏外検出時刻を書込む。 - 特許庁

例文

The second time data compatible with the recording and reproducing apparatus is generated on the basis of the first time data added on in advance.例文帳に追加

予め付加された第1の時刻データに基づいて、当該記録再生装置に適合する第2の時刻データを生成する。 - 特許庁




  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2026 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright © 2001 - 2008 by the PEAR Documentation Group.
This material may be distributed only subject to the terms and conditions set forth in the Open Publication License, v1.0 or later (the latest version is presently available at http://www.opencontent.org/openpub/ ).
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”What the Moon Saw”

邦題:『絵のない絵本』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

katokt訳(katokt@pis.bekkoame.ne.jp) <mailto:katokt@pis.bekkoame.ne.jp>
&copy; 2003 katokt プロジェクト杉田玄白 <http://www.genpaku.org/>
正式参加作品(http://www.genpaku.org/)
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだね、もちろん)
  
原題:”THE YELLOW FACE”

邦題:『黄色な顔』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

底本:「世界探偵小説全集 第三卷 シヤーロツク・ホームズの記憶」平凡社 1930(昭和5)年2月5日発行
入力:京都大学電子テクスト研究会入力班(加藤祐介)
校正:京都大学電子テクスト研究会校正班(大久保ゆう)
青空文庫作成ファイル:
このファイルは、インターネットの図書館、青空文庫(http://www.aozora.gr.jp/)で作られました。入力、校正、制作にあたったのは、ボランティアの皆さんです。
  
原題:”PETER AND WENDY”

邦題:『ピーターパンとウェンディ』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000 katokt
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”The Great Gatsby”

邦題:『グレイト・ギャツビー』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳:枯葉
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。
Copyright (C) F. Scott Fitzgerald 1926, expired. Copyright (C) Kareha 2001-2002,waived.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS