| 意味 | 例文 |
For Onceの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 4303件
And for the first time since the 1970's... humankind, once again, sought to set foot on a distant world.例文帳に追加
そして '70 年代以来 初めて... 人類は再び─ 遠く離れた世界に─ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Well, it's been a pleasure having company, but once a century is enough for me.例文帳に追加
来客は大歓迎だが 私にとっては 一世紀に一度で沢山だ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Yadoriki' here is kakekotoba (pun) on words both 'yadorigi' (another name for ivy) and 'yadoriki' (once stayed). 例文帳に追加
この「やどりき」はツタの異名(ヤドリギ)と「宿りき(かつて宿った)」の掛詞。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
I once had moxa burned 《on the back of my hand》 by my mother as a punishment for telling a lie when I was a child. 例文帳に追加
子供の頃嘘をついて母に灸をすえられたことがある. - 研究社 新和英中辞典
It's no good waiting for something to happen; you must take action at once. 例文帳に追加
何かが起こるのを待っていてはいけない。すぐに行動を起こすべきだ。 - Tanaka Corpus
It's no good waiting for something to happen; you must take action at once.例文帳に追加
何かが起こるのを待っていてはいけない。すぐに行動を起こすべきだ。 - Tatoeba例文
Send for the doctor at once, or the patient may get worse.例文帳に追加
すぐ医者を呼んでくれ、でないと患者はもっと悪くなるかもしれない。 - Tatoeba例文
Send for the doctor at once, or the patient will get worse.例文帳に追加
すぐ医者を呼びにやってくれ。でないと患者はもっと悪化するだろう。 - Tatoeba例文
I felt bad when someone once asked me for street directions and I was unable to respond. 例文帳に追加
以前、道を聞かれて答えられず、申し訳なくおもったことがある - Weblio Email例文集
For any given line, XDrawLines does not draw a pixel more than once.例文帳に追加
与えられた任意の線について、XDrawLinesは1つのピクセルを2度以上描画しない。 - XFree86
As for Peter, he saw Wendy once again before he flew away. 例文帳に追加
ピーターはといえば、飛んで行ってしまう前にウェンディをもう一度見ました。 - James Matthew Barrie『ピーターパンとウェンディ』
Once or twice I had a feeling of intense fear for which I could perceive no definite reason. 例文帳に追加
一度か二度、理由のはっきりしない強い恐怖に襲われました。 - H. G. Wells『タイムマシン』
For once, at least, I grasped the mental operations of the Morlocks. 例文帳に追加
少なくともこの時ばかりは、モーロックの頭の働きが理解できたのです。 - H. G. Wells『タイムマシン』
for he at once derided the safeguards and yet insisted on them. 例文帳に追加
防犯手段を即座に笑い飛ばしたにもかかわらず支持してもいたのだ。 - G.K. Chesterton『少年の心』
Once a device for data exchange is detected, the BOOT operation is performed from the device for data exchange (memory card etc.).例文帳に追加
データ交換用装置が検出されると、データ交換用装置(メモリカード等)からBOOTする(S2)。 - 特許庁
Once the plan for the development of a sightseeing area is approved, the following means of support are provided for the project 例文帳に追加
観光圏整備実施計画が認定されると、事業に対して以下のような支援がある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
I don't believe we were once in animals, but I know for certain that we were once angels somewhere, and we have been here, and that's why we remember everything.例文帳に追加
信じないわ私たちが 動物の中にいたなんて どこかの世界で 私たちは天使だったの だから何もかも覚えてるの - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
When the stroke is detected, fuel injection and ignition are effected once for each cycle.例文帳に追加
行程が検出されたら、1サイクルに一回、燃料噴射と点火を行う。 - 特許庁
Once ionization occurs, the high frequency voltage is shut off, allowing for maximum energy loss.例文帳に追加
イオン化が起きると、高周波電圧は停止され、エネルギ損失が最大になる。 - 特許庁
A take-out roller 10A rotates once for every take-out of the one paper sheet P.例文帳に追加
取出ローラ10Aは、紙葉類Pを1枚取り出す毎に1回転する。 - 特許庁
An image pickup package 12 for a once-use camera, etc., is provided with an image pickup member 16.例文帳に追加
一度使用カメラ等の撮像パッケージ12は、撮像部材16を有する。 - 特許庁
In this case, the A/D conversion required for the correction is enough to be executed only once.例文帳に追加
この場合、補正に要するA/D変換は1回のみ実施されればよい。 - 特許庁
I thought that it would be boring, but it was fun once I tried it for real. 例文帳に追加
私はそれはつまらないと思っていたが、実際にしてみると楽しかった。 - Weblio Email例文集
In 1910, he vomited an alarming amount of blood for gastric ulcer and once fell into critical condition (Shuzenji no Taikan). 例文帳に追加
明治43年(1910年)、胃潰瘍のため大吐血、一時危篤(修善寺の大患)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Send for the doctor at once, or the patient will get worse. 例文帳に追加
すぐに医者を呼びに言ってくれ、さもないと患者はもっと悪化するだろう。 - Tanaka Corpus
The former is generated afresh for each read, the latter was generated once. 例文帳に追加
前者は読み込みの度に新たに生成され、後者は 1 度だけ生成される。 - JM
His father, Imperial Prince Sadayuki, was once nominated for an heir to the Imperial throne. 例文帳に追加
父の貞敬親王は皇位継承候補として名が挙がったことがある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Once a port name is received, the server performs retrieval from the port database for deriving a result.例文帳に追加
港名を受信すると、サーバは港湾データベースを検索し、結果を引き出す。 - 特許庁
It continuously occurred for almost 300 years at the rate of once every four years. 例文帳に追加
これは4年に1回の割合でほとんど300年の間、連続的に起こっている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The owners use it twice a year, but I only need it once... for travis' final tableau.例文帳に追加
所有者は年二回使用する 一度だけ必要だ. トラヴィスの最後の絵で - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
But once a year, all the birds in the sky... felt sad for them, and they form a bridge.例文帳に追加
でも ある年 それを哀れに思った鳥たちが... 空に橋を架けてあげたの - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
He broke a guy's nose once just for cracking wise at the state fair.例文帳に追加
あいつは農産物品評会で 冗談を言っただけの男の鼻を折った。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Once I sent it, all I had to do was wait for her to show up at her car.例文帳に追加
メールを送ってすぐ 私は彼女が車のところに現れるのを待った - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
I was once judge in a competition held by Kindaisha to award prizes for fiction. 例文帳に追加
私は, 昔, 近代社募集の懸賞小説の審査員をしたことがある. - 研究社 新和英中辞典
Not content with his remarkable success, he went ahead at once with his plans for a further expansion of business [sales] in Tokyo. 例文帳に追加
大成功の余勢を駆って東京に販路を拡張しようとした. - 研究社 新和英中辞典
Our top priority is to settle the dispute once and for all. 例文帳に追加
私たちの最優先事項は、その論争にはっきりと決着をつけることだ。 - Tanaka Corpus
Musubikiri (a knot that cannot be undone and therefore used for events that it is hoped will only happen once) or Chomusubi (bowknot) are used depending on the kind of event. 例文帳に追加
-結びきり、蝶結びが慶事の意味により選択される。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Our top priority is to settle the dispute once and for all.例文帳に追加
私たちの最優先事項は、その論争にはっきりと決着をつけることだ。 - Tatoeba例文
Send for the doctor at once, or the patient will get worse.例文帳に追加
すぐに医者を呼びに言ってくれ、さもないと患者はもっと悪化するだろう。 - Tatoeba例文
in Japanese hair styling, the action of leaving an accessory for the hair unused after it has already been used once 例文帳に追加
日本髪で用いる元結などを,一度使ったら再び用いないこと - EDR日英対訳辞書
For any given arc, XFillArc and XFillArcs do not draw a pixel more than once.例文帳に追加
与えられた円弧に対し、XFillArcとXFillArcsは1つの点をそれぞれ1度しか描画しない。 - XFree86
Once or twice he did essay to see for himself, 例文帳に追加
一、二度、パトラッシュは自分自身で何が起こっているかを確かめようとしました。 - Ouida『フランダースの犬』
Once the term for the filing of oppositions has expired, or if it is filed, once expired the term for manifestation by the applicant, the application for registration will be subject to examination by the INPI. 例文帳に追加
異議申立のための期間が満了したか,申立がなされ出願人による意見表明のための期間が満了した場合,登録出願はINPIによる審査の対象となる。 - 特許庁
To transport articles different in temperature at once without requiring electric power for cold storage.例文帳に追加
冷蔵電力を要することなく一度に異なる温度の物品を搬送する。 - 特許庁
A shift-up switch 61 or a shift-down switch 62 is operated for once or plural times.例文帳に追加
シフトアップスイッチ61又はシフトダウンスイッチ62を1回又は複数回操作する。 - 特許庁
At a finish of the big-bonus game, the game shifts to an RT game for once.例文帳に追加
また、ビッグボーナスゲームが終了した際には1ゲームのRTゲームに移行する。 - 特許庁
To save time and load for a repeated registeration of paper attribute information once stored.例文帳に追加
一時的に記憶された用紙属性情報を何度も登録する手間を省く。 - 特許庁
The segmentation process may be applied more than once for a particular TBS transmission.例文帳に追加
セグメント化プロセスは特定のTBS送信について複数回適用してもよい。 - 特許庁
| 意味 | 例文 |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
| Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
| Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| Copyright © 1995-2026 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved. |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
| Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
| Copyright (C) 1994-2004 The XFree86®Project, Inc. All rights reserved. licence Copyright (C) 1995-1998 The X Japanese Documentation Project. lisence |
| Copyright (c) 2001 Robert Kiesling. Copyright (c) 2002, 2003 David Merrill. The contents of this document are licensed under the GNU Free Documentation License. Copyright (C) 1999 JM Project All rights reserved. |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”PETER AND WENDY” 邦題:『ピーターパンとウェンディ』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 2000 katokt 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
原題:”A DOG OF FLANDERS” 邦題:『フランダースの犬』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. <版権表示> Copyright (C) 2003 Kojiro Araki (荒木 光二郎) 本翻訳は、この版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすること一切なしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。 プロジェクト杉田玄白正式参加作品。 |
原題:”The Time Machine” 邦題:『タイムマシン』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 翻訳: 山形浩生<hiyori13@alum.mit.edu> © 2003 山形浩生 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ) プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。 |
原題:”THE SOUL OF THE SCHOOLBOY” 邦題:『少年の心』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. この翻訳は、訳者・著者に許可を取る必要なしに、自由に複製・改変・二次配布・リンク等を行ってかまいません。 翻訳者:wilder |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|



Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)