1016万例文収録!

「Fossil Energy」に関連した英語例文の一覧と使い方(3ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > Fossil Energyの意味・解説 > Fossil Energyに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

Fossil Energyの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 139



例文

To provide an air conditioning system of a novel structure carrying out the cooling of the summer season and the heating of the winter season through ground heat, solar heat, or wind power being natural energy sources without using fossil fuel like a conventional air conditioner in regard to air conditioning of a room.例文帳に追加

室内の空調において、従来の空調機のような化石エネルギーを使うことなく、自然エネルギー源である地熱と太陽光熱又は風力により夏期の冷房及び冬期の暖房を行う新しい構造の空調システムを提供するものである。 - 特許庁

To provide a reactor able to regenerate a fuel utilizing a flue gas or waste heat from facilities at which a fossil fuel such as city gas, natural gas or the like or an alcohol is burned, to be low energy loss and not to exhaust carbon dioxide in the air and a fuel producing system using it.例文帳に追加

都市ガス、天然ガス等の化石燃料やアルコールを燃料として用いる設備から出る排ガス、廃熱を利用して燃料を再生し、エネルギーロスが少なく、また、二酸化炭素を環境中に排出することのない反応槽及びこの反応槽を用いた燃料製造システムを提供する。 - 特許庁

It is an object of the invention that, by exchanging heat of electric energy without using a fossil fuel such as conventional A-type heavy oil or kerosene, generation of CO_2, NOx, SOx, CO and NH_3 is suppressed, and safe and secure hot water is produced and supplied.例文帳に追加

その時に従来のA重油、灯油等の化石燃料を使用することなく、電気エネルギーを熱変換することにより、CO_2、NOx、Sox、CO、NH_3の発生を抑制し、安全で安心な温水を発生、供給することを目的とする。 - 特許庁

Thus, the lignin, for which an effective use method other than the method using as energy is asked, can be effectively used as a coloring agent of a decorative sheet base material, and besides, the use ratio of the fossil resource-derived material in the decorative sheet can be reduced.例文帳に追加

これにより、エネルギー以外の有効な利用方法が求められているリグニンを化粧シート基材の着色剤として有効利用できるほか、化粧シートにおける化石資源由来材料の使用割合を低減することができる。 - 特許庁

例文

To improve the shape of, and reduce the volume of, paint waste sludge generated at the time of painting using fermentation heat of aerobic bacteria without using the energy of fossil fuel, electricity or the like to convert the resultant product to a raw material for solid fuel, a road bed material, a shock absorbing material or the like.例文帳に追加

塗装時に発生する塗料粕汚泥を化石燃料、電気等のエネルギーを使用せず、好気性微生物の発酵熱を利用して形状を改良、減量しその生成物を固形燃料、路盤材、緩衝材等の原料にする。 - 特許庁


例文

To provide an absorption type air conditioner, having a relatively simple structure and lower energy consumption without having to use fossil fuel which neussarily is accompanied by carbon dioxide as a heat source and particularly to provide a compact absorption type air conditioner usable as a general home.例文帳に追加

熱源として二酸化炭素の発生を必然的に伴う化石燃料を使用することなく、かつ、比較的構造が簡単で、よりエネルギー消費の少ない吸着式空調機の提供、特に、一般家庭用として使用可能なコンパクトな吸着式空調機の提供。 - 特許庁

Global financial uncertainties, political developments in the Middle East and North Africa, and carbon emissions from fossil fuel consumption can negatively influence the world’s economy and pose new challenges to the secure and sustainable growth of global and regional energy markets.例文帳に追加

世界的な金融の不確実性,中東及び北アフリカでの政治的発展,化石燃料の消費による二酸化炭素の排出は,世界経済に負の影響を及ぼし,世界及び域内のエネルギー市場の確実かつ持続可能な成長に対し,新たな課題をもたらし得る。 - 経済産業省

We share the common understanding that global financial challenges, political developments in the Middle East and North Africa, and increased carbon emissions from fossil fuel consumption will influence the structure of the world economy and will pose new challenges and opportunities to the secure and sustainable growth of global and regional energy markets.例文帳に追加

我々は、世界的金融課題、中東及び北アフリカの政情、化石燃料の消費による炭素排出量の増加が、世界経済の枠組みに影響し、世界と地域のエネルギー市場の安定持続的な成長に新たな挑戦と機会をもたらすという共通理解を共有した。 - 経済産業省

We instruct the EWG to continue its analysis of technologies for carbon capture use and storage (CCUS) and its dissemination of best practices for applying these technologies to new and existing power plants and industrial processes using fossil fuel energy, working with the EGCFE and other multilateral fora.例文帳に追加

我々は、EWG に対し、EGCFE 及びその他の国際フォーラムと協働して、炭素回収利用・貯留(CCUS)技術の分析と、化石燃料エネルギーを利用する新規・既存の発電所及び工業過程へこれら技術を適用するためのベストプラクティスの普及を継続することを指示する。 - 経済産業省

例文

While recognizing the important role fossil fuels will continue to play in our region's energy mix, the increased production and trade in natural gas can advance our Green Growth Agenda in the transition to a lower carbon economy and sustainable growth objectives.例文帳に追加

地域のエネルギー・ミックスにおいて化石燃料が引き続き果たす重要な役割を認識しつつ,天然ガスの増大した生産,貿易は,低炭素経済及び持続可能な成長目標への移行において,グリーン成長アジェンダを進展させ得る。 - 経済産業省

例文

Building upon this activity, we direct the Energy Working Group to develop a voluntary reporting mechanism on reduction and phaseout of inefficient fossil fuel subsidies to be presented to APEC Leaders in November, consistent with approaches in the G20. 例文帳に追加

この活動を基礎として、我々は、エネルギー作業部会に対し、G20での取組みと協調しつつ、非効率的な化石燃料補助金の削減と段階的撤廃に関する自主的な報告メカニズムを構築し、11月の APEC 首脳会合で公開することを指示する。 - 経済産業省

5. Enhanced natural gas production and trade, drawing upon new discoveries, can ease the transition to a low-carbon economy since gas has far lower carbon footprint than other fossil fuels for power production and enables greater use of intermittent renewable energy sources. 例文帳に追加

5.天然ガスは、他の発電用化石燃料よりも CO2排出量が少なく、断続的な再生可 能エネルギー源のより多くの利用を可能とするため、天然ガスの新規開発を契機とするその生産と貿易の強化は、低炭素経済への移行を容易なものにする。 - 経済産業省

We remain committed to the 2009 Leaders' Declaration to rationalize and phase out over the medium term fossil fuel subsidies that encourage wasteful consumption, while recognizing the importance of providing those in need with essential energy services. 例文帳に追加

我々は、必要不可欠なエネルギー・サービスを要する者にはこれを供与する必要性を認めつつも、無駄な消費を促すような化石燃料に対する補助金を中期的に合理化し、廃止するという2009年の首脳宣言に引き続きコミットする。 - 経済産業省

Building upon this activity, we direct the Energy Working Group to develop a voluntary reporting mechanism on reduction and phaseout of inefficient fossil fuel subsidies to be presented to APEC Leaders in November, consistent with approaches in the G20. 例文帳に追加

この活動を基礎として、我々は、エネルギー作業部会に対し、G20での取組みと協調しつつ、非効率的な化石燃料補助金の削減と段階的撤廃に関する自主的な報告メカニズムを構築し、11月のAPEC 首脳会合で公開することを指示する。 - 経済産業省

. Rationalize and phase out inefficient fossil-fuel subsidies that encourage wasteful consumption, while recognizing the importance of providing those in need with essential energy services, and set up a voluntary reporting mechanism on progress, which we will review annually; 例文帳に追加

・必要不可欠なエネルギー・サービスを要する者にはこれを供与する必要性を認識しつつ,無駄な消費を助長する非効率な化石燃料補助金を合理化し及び段階的に廃止するとともに,我々が毎年レビューする進展についての自発的な報告メカニズムを設立する。 - 経済産業省

We reaffirmed our commitment to the 2009 LeadersDeclaration to rationalize and phase out over the medium term inefficient fossil fuel subsidies that encourage wasteful consumption, while recognizing the importance of providing those in need with essential energy services.例文帳に追加

我々は,必要不可欠なエネルギー・サービスを要する場合にはこれを供与することの重要性を認識しつつも,無駄な消費を促すような非効率な化石燃料に対する補助金を中期的に合理化し,徐々に廃止するという2009年の首脳宣言に対する我々のコミットメントを再確認した。 - 経済産業省

Article 5 When five years have elapsed from the enforcement of this Act, the government shall review the status of enforcement of the provisions of the Act on the Development and Introduction of Non-Fossil Energy, the Small and Medium-sized Enterprise Credit Insurance Act, and the Act on the New Energy and Industrial Technology Development Organization after their revision by this Act, and take measures as required based on the results of such review where it deems necessary 例文帳に追加

第五条 政府は、この法律の施行後五年を経過した場合において、この法律による改正後の非化石エネルギーの開発及び導入の促進に関する法律、中小企業信用保険法及び独立行政法人新エネルギー・産業技術総合開発機構法の規定の施行の状況について検討を加え、必要があると認めるときは、その結果に基づいて所要の措置を講ずるものとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

We call on the IEA, OPEC, OECD and World Bank to produce a joint report for our next meeting on energy subsidies, and working with our Energy Ministers, we will prepare at that meeting implementation strategies and timeframes, based on our national circumstances, for rationalising and phasing out inefficient fossil fuel subsidies that encourage wasteful consumption, and for providing targeted assistance programmes. 例文帳に追加

我々は、IEA、OPEC、OECD、世界銀行に対し、エネルギー補助金についての共同レポートを次回会合のために作成するよう求め、エネルギー担当大臣と協働しつつ、次回会合で、各国の状況に基づき、無駄な消費を助長する非効率的な化石燃料補助金を合理化し段階的に廃止し、対象を特定した支援プログラムを提供するための実施戦略とスケジュールを用意する。 - 財務省

By measuring accumulated power generation quantity and accumulated energy utilizing quantity by a fuel cell 10 and the like, by calculating reduction quantity of consumption fossil fuel corresponding to the accumulated power generation quantity or accumulating energy utilizing quantity, and by converting the obtained reduction quantity into carbon dioxide generation quantity, carbon dioxide discharge reduction quantity by the fuel cell and the like is measured.例文帳に追加

燃料電池10等による累積発電量や、累積エネルギー利用量を測定し、この累積発電量又は累積エネルギー利用量に対応する消費化石燃料の減少量を算出し、得られた減少量を二酸化炭素発生量に換算することにより、その燃料電池等による二酸化炭素排出削減量を計測する。 - 特許庁

To provide a plantation system for converting energy which is conventionally supplied by fossil fuel and electricity and is consumed by agricultural facilities such as a plastic greenhouse, a greenhouse, or the like in a region possessing a bamboo grove, to bamboo as a local product of the region so as to self-sufficiently achieve management of a bamboo grove, reduction of air pollution, and decrease of energy cost in the region.例文帳に追加

竹林を保有する地域において、従来は化石燃料や電力でまかなっていたビニールハウスや温室等の農業設備で消費するエネルギーを、地域の産物である竹材に転換することにより、その地域における竹林の管理と大気汚染の軽減、エネルギーコストの低減を、自給自足的に実現する。 - 特許庁

To provide an air-cooling exhaust heat treatment device capable of restraining cost hike due to introduction of facilities with performance standing even an atmospheric temperature of 40°C at summertime, restraining large-scale electric energy consumption by fossil fuel at summertime, capable of efficiently carrying out its air cooling without preparing air tanks of the large number, and capable of stably utilizing natural energy.例文帳に追加

夏場の40℃の大気温度にも耐えうる性能の設備機器の導入によるコストアップを抑制でき、夏場の大幅な化石燃料による電気エネルギー消費を抑えられ、莫大な数の空気タンクを用意せずに空冷式排熱処理装置の空気冷却を効率よく行うことができ、自然エネルギーをより安定的に利用することが可能な空冷式排熱処理装置を提供する。 - 特許庁

For example, a manufacturer of renewable energy technologies may be interested not only in tracking the emissions and reductions that occur during the use of its products, but also in assessing the reduction in society's GHG emissions as a result of using renewable energy technologies compared to generating electricity by combusting fossil fuels. 例文帳に追加

例えば、再生可能エネルギー技術を持つ製造業者は、製品の使用中に生ずる排出量と削減量の追跡においてばかりでなく、化石燃料の燃焼による発電と比べ、再生可能エネルギーを使用した結果としてもたらされる社会的GHG 排出量の削減の評価においても、関心を持たれる可能性がある。 - 経済産業省

Specifically, based on the efforts of the existing cooperative areas toward the strengthening of East Asian energy collaboration, it was agreed at the East Asian Energy Ministerial Meeting in September 2011 that ERIA would act as the study and research center for the following five areas: (A) formulation of energy forecast, (B) improvement of emergency policies and measures in case of emergent energy disruption, (C) promotion of use of existing fossil fuel resources, (D) improvement of electric infrastructure including nuclear power generation, and (E) development of clean energy and smart communities, etc.; this agreement was also welcomed at the East Asian top-level meeting in November 2011.例文帳に追加

具体的には、2011 年 9 月の東アジアエネルギー大臣会合において、東アジアエネルギー連携強化について既存の協力分野の成果を生かしつつ、①エネルギー見通しの策定、②エネルギー緊急途絶時の緊急対応政策・施策の整備、③既存の化石燃料資源の利用促進、④原子力発電を含む電力インフラの改善、⑤クリーン・エネルギー/スマート・コミュニティの開発等の 5 つの分野についてERIA を中核に調査研究を行うことが合意され、同年 11 月の東アジア首脳会合においてもこれが歓迎された。 - 経済産業省

We agreed that a global consultative mechanism is needed to maximize the impact of the work on financial inclusion and enhance coordination amongst different initiatives and stakeholders.We noted the progress made on rationalizing and phasing out inefficient fossil fuel subsidies and promoting energy market transparency and stability and agreed to monitor and assess progress towards this commitment at the Seoul Summit. 例文帳に追加

我々は、金融包摂に関する我々の作業の効果を最大化し、異なるイニシアチブや利害関係我々は、非効率な化石燃料補助金の合理化及び段階的な廃止、エネルギー市場の透明性と安定性の促進についての進展に留意し、ソウル・サミットに向けてこのコミットメントに向けた進展を確認し評価することに合意した。 - 財務省

To purify the exhaust gas of the front running vehicle or contaminated air as a part of preventing the warming by using an outer casing on the roof or front of the vehicle in which a fossil fuel is consumed for energy, doubling an advertisement and a removable filter mixed with plastics, bonded- fiber fabric, or bamboo charcoal, chitin chitosan calcium is housed therein.例文帳に追加

温暖化を防ぐ一環として化石燃料をエネルギーとしている車輌の屋根上、フロント等に広告等を兼ねた外箱を用い、プラスチック、不織布、又は竹炭、キチンキトサンカルシウムを混合した、脱着式フィルターを収め、前を走る車輌の排気ガス、或いは汚染空気の浄化を行い環境改善に供する。 - 特許庁

To continuously produce not only highly functional nanocarbon but also activated carbon, etc., without using energy of fossil resource origin in the formation of highly functional nanocarbon such as a carbon nanotube, and to collectively and stably produce highly functional nanocarbon, activated carbon, wood vinegar, etc., while continuously feeding an organic matter treated material.例文帳に追加

カーボンナノチューブ等の高機能ナノカーボンを生成するのに化石資源由来のエネルギーを使用せず、且つ、高機能ナノカーボンだけでなく活性炭等も連続的に製造でき、更に有機物処理材料を連続的に投入しつつ連続して高機能ナノカーボン、活性炭、木酢液等をまとめて安定的に製造することができることを課題とする。 - 特許庁

To continuously produce not only highly functional nanocarbon but also carbonized materials such as activated carbon without using energy of fossil resource origin in the formation of highly functional nanocarbon such as a carbon nanotube, and to collectively and stably produce highly functional nanocarbon, carbonized materials such as activated carbon, wood vinegar, etc., while continuously feeding organic matter treated materials.例文帳に追加

カーボンナノチューブ等の高機能ナノカーボンを生成するのに化石資源由来のエネルギーを使用せず、高機能ナノカーボンだけでなく活性炭等の炭化物も連続的に製造でき、更に、有機物処理材料を連続的に投入しつつ連続して高機能ナノカーボン,活性炭等の炭化物,木酢液等をまとめて安定的に製造することを課題とする。 - 特許庁

To provide a refrigerator with a nonaqueous electrolyte secondary battery of high speed and high capacity charged by midnight power to be used as electric power for the refrigerator, which contributes to energy problems such as future depletion of fossil fuel by leveling power consumption by popularizing power storage type refrigerators like this, and reducing user's burden of electric power charges.例文帳に追加

深夜電力により高速大容量の非水電解質二次電池を充電してこれを冷蔵庫の電力として用いることができ、このような蓄電式冷蔵庫を普及させることで、電力消費量の平準化に寄与して将来の化石燃料の枯渇というエネルギー問題に貢献するとともに、使用者の電力料金負担を軽減できる冷蔵庫を提供する。 - 特許庁

We also reaffirm the commitment of APEC Leaders to rationalize and phase out inefficient fossil-fuel subsidies that encourage wasteful consumption, while recognizing the importance of providing those in need with essential energy services and look forward to voluntary reports from economies on their efforts in this direction.例文帳に追加

我々はまた、本質的なエネルギーサービスを必要としている人々への交付の重要性を認識しつつ、不経済な消費を奨励する非効率的な化石燃料補助金を合理化し、段階的に廃止するというAPEC 首脳の決意を再確認し、この方向性に向けたエコノミーの取組みに関する自主的な報告を期待する。 - 経済産業省

On that occasion, we need to conduct thorough discussions from the perspective of how to realize a best mix of energy sources by considering such issues as what to do with nuclear power, the expanded introduction of renewable energy, effective utilization of fossil fuels, and further promotion of energy conservation by society as a whole.例文帳に追加

また、今回の原子力災害を受けて、エネルギー基本計画を含むエネルギー政策のあり方について、事故原因の徹底的な検証を踏まえ、国民各層の御意見を伺いながら、予断なく議論を行う必要がある。その際には、原子力の扱いや、再生可能エネルギーの導入拡大、化石燃料の有効利用、社会全体での省エネルギーの更なる推進など、いかにベストミックスを実現するかという視点から、しっかりと検討を行う必要がある。 - 経済産業省

It was agreed that, in addition to the existing cooperation, the following five areas will be studied and researched, with ERIA playing a core role: (A) charting outlook for energy demand and saving potential over the medium-to-long term; (B) coordinating emergency response policies and measures; (C) enhancing the use of existing fossil fuel resources in the region; (D) improving electric power infrastructure, including nuclear power generation; and (E) developing clean energy and smart communities for efficient use of energy in the region; this agreement was also welcomed at East Asia top-level meetings.例文帳に追加

既存の協力に加え、①中長期に渡るエネルギー需要と省エネポテンシャルのアウトルックの策定、②緊急時の政策及び対応の連携、③地域における既存の化石燃料資源利用の促進、④原子力発電を含む電力インフラの改善、⑤地域の効率的なエネルギー利用を目的としたクリーンエネルギーやスマートコミュニティの開発の 5 つの分野についてERIA を中核に調査研究を行うことが合意され、東アジア首脳会議においても合意が歓迎された。 - 経済産業省

(ii) Where it is necessary for performing the functions listed in the preceding item, providing guidance concerning technology for non-fossil energy, combustible natural gas, and coal; technology required for the rational use of energy; and mining and industrial technology to persons who conduct business activities that contribute to the prevention of global warming (meaning global warming as prescribed in Article 2, paragraph (1) of the Act on Promotion of Global Warming Countermeasures (Act No. 117 of 1998)); and 例文帳に追加

二 前号に掲げる業務の実施に必要な場合において、地球温暖化(地球温暖化対策の推進に関する法律(平成十年法律第百十七号)第二条第一項に規定する地球温暖化をいう。)の防止に寄与する事業を行う者に対して、非化石エネルギー、可燃性天然ガス及び石炭に関する技術並びにエネルギー使用合理化のための技術並びに鉱工業の技術に関する指導を行うこと。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Originally this system was intended to arouse a further intention of emissions reduction promoted by the benefits of trading through the reduction of emissions, but conversely, it is pointed out that the system can lessen essentially needed efforts to reduce the emissions in the following cases: the amount of emissions of the past becomes vested interest or the like depending on a way of assigning the emissions allowances; if the market price of carbon credit becomes lower than the cost of exchange from fossil fuel to renewable energy or of emissions reduction by using energy-saving material. 例文帳に追加

本来この制度は、排出量の削減による取引上の利益により、さらなる削減意欲を生じさせることを意図したものであるが、逆に排出枠の設定方法によっては過去の排出量が既得権益のようになってしまったり、炭素クレジットの市場価格が化石燃料から再生可能エネルギーへの切り替えや省エネルギー等による排出量の削減にかかる費用よりも割安になってしまった場合に、本来必要な努力を減じさせるおそれもあると指摘されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

(2) In the case referred to in the preceding paragraph, in Article 25 of the Act on the Rearrangement of Relevant Acts Upon Enforcement of the Act for the Partial Revision of the Act on General Rules for Incorporated Administrative Agencies, the phrase "the phrase 'or non-fossil energy' shall be replaced with 'or non-fossil energy' and the phrase 'or the functions listed in Article 10, item (i) of the Act on Temporary Measures to Promote Business Activities for the Rational Use of Energy and the Effective Utilization of Resources (Act No. 18 of 1993) (limited to functions related to specific business activities as listed in Article 2, paragraph (7), item (i) to item (iv) of the said Act or to the installment or improvement of specific equipment as listed in paragraph (8), item (i) or item (ii) of the said Article)' shall be deleted" in the provisions for revising Article 85, paragraph (3), item (i), (a) of the Act on Special Accounts shall be deemed to be replaced with "the phrase 'or the functions listed in Article 10, item (i) of the Act on Temporary Measures to Promote Business Activities for the Rational Use of Energy and the Effective Utilization of Resources (Act No. 18 of 1993) (limited to functions related to the specific business activities listed in Article 2, paragraph (7), item (i) to item (iv) of said Act or to the installment or improvement of specific equipment as listed in paragraph (8), item (i) or item (ii) of said Article)' shall be deleted." 例文帳に追加

2 前項の場合において、独立行政法人通則法の一部を改正する法律の施行に伴う関係法律の整備等に関する法律第二十五条のうち、特別会計に関する法律第八十五条第三項第一号イの改正規定中「「若しくは非化石エネルギー」を「又は非化石エネルギー」に改め、「又はエネルギー等の使用の合理化及び資源の有効な利用に関する事業活動の促進に関する臨時措置法(平成五年法律第十八号)第十条第一号に掲げる業務(同法第二条第七項第一号から第四号までに掲げる特定事業活動又は同条第八項第一号若しくは第二号に掲げる特定設備の設置若しくは改善に係るものに限る。)」を削る。」とあるのは、「「又はエネルギー等の使用の合理化及び資源の有効な利用に関する事業活動の促進に関する臨時措置法(平成五年法律第十八号)第十条第一号に掲げる業務(同法第二条第七項第一号から第四号までに掲げる特定事業活動又は同条第八項第一号若しくは第二号に掲げる特定設備の設置若しくは改善に係るものに限る。)」を削る。」とする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

MEANS FOR AUTOMATICALLY EFFICIENTLY AND CLEANLY UTILIZING ENERGY OF FOSSIL FUEL IN ENGINE FOR AUTOMOBILE AND OTHERS ADJUSTING TEMPERATURE OF FUEL AND AIR AT NEAR IGNITION POINT TO SUPPLY ENGINE FOR例文帳に追加

自動車をはじめ多くの分野で使われているエンジンは殆どが化石燃料をエネルギーとしている。そのエネルギーをいかに効率よくクリヤーに引き出すかが大きな課題となっており、その手段として燃料・空気の混合比率を自動制御したり高価な触媒を使ったりしているが、燃料・空気の温度自動制御は出来ていない。そこで燃料・空気を発火点に近い温度にヒーター又は排気熱を利用して自動制御とし温度調節を計りエンジンに供給するものとする。 - 特許庁

Article 4 (1) The purpose of the New Energy and Industrial Technology Development Organization, Incorporated Administrative Agency (hereinafter referred to as "NEDO") is to enhance industrial technology and to promote the commercialization thereof by comprehensively performing functions such as promoting R&D (meaning research and development; the same shall apply hereinafter) carried out using skills from the private sector; promoting R&D done by the private sector with regard to technology for non-fossil energies, combustible natural gas, and coal; promoting the technology required for the rational use of energy and technology in mining and industry; and promoting the utilization of such technology in cooperation with the international community; to thereby contribute to ensuring a stable and efficient energy supply in accordance with the changes in the domestic and foreign economic and social environments and to the development of the economy and industry. 例文帳に追加

第四条 独立行政法人新エネルギー・産業技術総合開発機構(以下「機構」という。)は、非化石エネルギー、可燃性天然ガス及び石炭に関する技術並びにエネルギー使用合理化のための技術並びに鉱工業の技術に関し、民間の能力を活用して行う研究開発(研究及び開発をいう。以下同じ。)、民間において行われる研究開発の促進、これらの技術の利用の促進等の業務を国際的に協調しつつ総合的に行うことにより、産業技術の向上及びその企業化の促進を図り、もって内外の経済的社会的環境に応じたエネルギーの安定的かつ効率的な供給の確保並びに経済及び産業の発展に資することを目的とする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 18 The provisions of the Act on Rationalization of Budgetary Spending on Subsidies, etc. (Act No. 179 of 1955) (including penal provisions) shall apply mutatis mutandis to subsidies granted by NEDO pursuant to the provisions of Article 15, paragraph (1), item (iii), item (v), (a) of item (vii), item (xi) (limited to the part pertaining to Article 11, item (i) of the Non-Fossil Energy Act), and item (xiii) (limited to the part pertaining to Article 20, item (i) of the Assistive Products Act). In this case, the terms "ministries and agencies" and "the heads of ministries and agencies" in the Act on Rationalization of Budgetary Spending on Subsidies, etc. (excluding Article 2, paragraph (7)) shall be deemed to be replaced with "the New Energy and Industrial Technology Development Organization, Incorporated Administrative Agency" and "the chairperson of the New Energy and Industrial Technology Development Organization, Incorporated Administrative Agency," respectively; the term "the State" in Article 2, paragraph (1) and paragraph (4), Article 7, paragraph (2), Article 19, paragraph (1) and paragraph (2), Article 24, and Article 33 of said Act shall be deemed to be replaced with "the New Energy and Industrial Technology Development Organization, Incorporated Administrative Agency"; and the term "fiscal year of the State" in Article 14 of said Act shall be deemed to be replaced with "business year of the New Energy and Industrial Technology Development Organization, Incorporated Administrative Agency." 例文帳に追加

第十八条 補助金等に係る予算の執行の適正化に関する法律(昭和三十年法律第百七十九号)の規定(罰則を含む。)は、第十五条第一項第三号、第五号、第七号イ、第十一号(非化石エネルギー法第十一条第一号に係る部分に限る。)及び第十三号(福祉用具法第二十条第一号に係る部分に限る。)の規定により機構が交付する補助金について準用する。この場合において、補助金等に係る予算の執行の適正化に関する法律(第二条第七項を除く。)中「各省各庁」とあるのは「独立行政法人新エネルギー・産業技術総合開発機構」と、「各省各庁の長」とあるのは「独立行政法人新エネルギー・産業技術総合開発機構の理事長」と、同法第二条第一項及び第四項、第七条第二項、第十九条第一項及び第二項、第二十四条並びに第三十三条中「国」とあるのは「独立行政法人新エネルギー・産業技術総合開発機構」と、同法第十四条中「国の会計年度」とあるのは「独立行政法人新エネルギー・産業技術総合開発機構の事業年度」と読み替えるものとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) In the case where NEDO performs transitional functions related to alternative energy pursuant to the provisions of the preceding paragraph, the phrase "the functions listed in the items of Article 15, paragraph (1) (excluding (b) and (d) of item (i), item (iv), item (v) (limited to functions pertaining to technology listed in (d) of item (i)), (b) of item (vi), item (vii), and item (xii) through item (xiv))" in Article 17, item (i) shall be deemed to be replaced with "the functions listed in the items of Article 15, paragraph (1) (excluding (b) and (d) of item (i), item (iv), item (v) (limited to functions pertaining to technology listed in (d) of item (i)), (b) of item (vi), item (vii), and item (xii) through item (xiv)), and transitional functions related to alternative energy as prescribed in Article 18, paragraph (1) of the Supplementary Provisions"; the phrase "the functions listed in the items of Article 15, paragraph (1) (excluding item (xii) and item (xiii)) and the items of Article 15, paragraph (2)" in Article 17, item (ii) shall be deemed to be replaced with "the functions listed in the items of Article 15, paragraph (1) (excluding item (xii) and item (xiii)), the items of Article 15, paragraph (2), and transitional functions related to alternative energy as prescribed in Article 18, paragraph (1) of the Supplementary Provisions"; the phrase "subsidies granted by NEDO pursuant to the provisions of Article 15, paragraph (1), item (iii), item (v), (a) of item (vii), item (xi) (limited to the part pertaining to Article 11, item (i) of the Non-Fossil Energy Act), and item (xiii) (limited to the part pertaining to Article 20, item (i) of the Assistive Products Act)" in Article 18 shall be deemed to be replaced with "subsidies granted by NEDO pursuant to the provisions of Article 15, paragraph (1), item (iii), item (v), (a) of item (vii), item (xi) (limited to the part pertaining to Article 11, item (i) of the Non-Fossil Energy Act), and item (xiii) (limited to the part pertaining to Article 20, item (i) of the Assistive Products Act), and subsidies granted by NEDO pursuant to the provisions of Article 11, item (i) of the Act on the Promotion of the Development and Introduction of Alternative Energy prior to its revision by the Act for the Partial Revision of the Act on the Promotion of the Development and Introduction of Alternative Energy, etc. (Act No. 70 of 2009) prior to the enforcement of said Act"; the phrase "the functions prescribed in Article 15" in Article 19, paragraph (1) shall be deemed to be replaced with "the functions prescribed in Article 15 and transitional functions related to alternative energy as prescribed in Article 18, paragraph (1) of the Supplementary Provisions"; and the phrase "those prescribed in Article 15" in Article 27, item (i) shall be deemed to be replaced with "those prescribed in Article 15 and transitional functions related to alternative energy as prescribed in Article 18, paragraph (1) of the Supplementary Provisions." 例文帳に追加

2 前項の規定により機構が石油代替エネルギー経過業務を行う場合には、第十七条第一号中「第十五条第一項各号(第一号ロ及びニ、第四号、第五号(第一号ニに掲げる技術に係るものに限る。)、第六号ロ、第七号並びに第十二号から第十四号までを除く。)に掲げる業務」とあるのは「第十五条第一項各号(第一号ロ及びニ、第四号、第五号(第一号ニに掲げる技術に係るものに限る。)、第六号ロ、第七号並びに第十二号から第十四号までを除く。)に掲げる業務及び附則第十八条第一項に規定する石油代替エネルギー経過業務」と、同条第二号中「第十五条第一項各号(第十二号及び第十三号を除く。)及び第二項各号に掲げる業務」とあるのは「第十五条第一項各号(第十二号及び第十三号を除く。)及び第二項各号に掲げる業務並びに附則第十八条第一項に規定する石油代替エネルギー経過業務」と、第十八条中「機構が交付する補助金」とあるのは「機構が交付する補助金並びに石油代替エネルギーの開発及び導入の促進に関する法律等の一部を改正する法律(平成二十一年法律第七十号)の施行前に同法による改正前の石油代替エネルギーの開発及び導入の促進に関する法律第十一条第一号の規定により機構が交付した補助金」と、第十九条第一項中「第十五条に規定する業務」とあるのは「第十五条に規定する業務及び附則第十八条第一項に規定する石油代替エネルギー経過業務」と、第二十七条第一号中「第十五条に規定する業務」とあるのは「第十五条に規定する業務及び附則第十八条第一項に規定する石油代替エネルギー経過業務」とする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

(2) In the event that NEDO performs the functions related to promoting specific business activities pursuant to the provisions of the preceding paragraph, the phrase "the functions listed in paragraph (1), item (xiii) of the preceding Article" in Article 16, paragraph (1) and paragraph (4) shall be deemed to be replaced with "the functions listed in paragraph (1), item (xiii) of the preceding Article, and functions related to promoting specific business activities as prescribed in Article 14, paragraph (1) of the Supplementary Provisions"; the phrase "the functions listed in the items of Article 15, paragraph (1) (excluding item (xi) and item (xii)) and the items of Article 15, paragraph (2)" in Article 17, item (ii) shall be deemed to be replaced with "the functions listed in the items of Article 15, paragraph (1) (excluding item (xi) and item (xii)) and the items of Article 15, paragraph (2), and functions related to promoting specific business activities as prescribed in Article 14, paragraph (1) of the Supplementary Provisions"; the phrase "subsidies granted by NEDO pursuant to the provisions of Article 15, paragraph (1), item (iii), item (v), (a) of item (vii), item (xi) (limited to the part pertaining to Article 11, item (i) of the Non-Fossil Energy Act), and item (xiii) (limited to the part pertaining to Article 20, item (i) of the Assistive Products Act)" in Article 18 shall be deemed to be replaced with "subsidies granted by NEDO pursuant to the provisions of Article 15, paragraph (1), item (iii), item (v), (a) of item (vii), item (xi) (limited to the part pertaining to Article 11, item (i) of the Non-Fossil Energy Act), and item (xiii) (limited to the part pertaining to Article 20, item (i) of the Assistive Products Act), and interest subsidies granted by NEDO pursuant to the provisions of Article 14, paragraph (1) (limited to the part pertaining to Article 10, item (ii) of the Supplementary Provisions of the Specific Business Activities Promotion Act)"; the phrase "the functions prescribed in Article 15" in Article 19, paragraph (1) shall be deemed to be replaced with "the functions prescribed in Article 15 and functions related to promoting specific business activities as prescribed in Article 14, paragraph (1) of the Supplementary Provisions"; and the phrase "those prescribed in Article 15" in Article 27, item (i) shall be deemed to be replaced with "those prescribed in Article 15 and functions related to promoting specific business activities as prescribed in Article 14, paragraph (1) of the Supplementary Provisions." 例文帳に追加

2 前項の規定により機構が特定事業活動等促進業務を行う場合には、第十六条第一項及び第四項中「前条第一項第十三号に掲げる業務」とあるのは「前条第一項第十三号に掲げる業務及び附則第十四条第一項に規定する特定事業活動等促進業務」と、第十七条第二号中「第十五条第一項各号(第十一号及び第十二号を除く。)及び第二項各号に掲げる業務」とあるのは「第十五条第一項各号(第十一号及び第十二号を除く。)及び第二項各号に掲げる業務並びに附則第十四条第一項に規定する特定事業活動等促進業務」と、第十八条中「機構が交付する補助金」とあるのは「機構が交付する補助金並びに附則第十四条第一項(特定事業活動促進法第十条第二号に係る部分に限る。)の規定により機構が支給する利子補給金」と、第十九条第一項中「第十五条に規定する業務」とあるのは「第十五条に規定する業務及び附則第十四条第一項に規定する特定事業活動等促進業務」と、第二十七条第一号中「第十五条に規定する業務」とあるのは「第十五条に規定する業務並びに附則第十四条第一項に規定する特定事業活動等促進業務」とする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

索引トップ用語の索引



  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS