1016万例文収録!

「Green Spring」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > Green Springに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

Green Springの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 27



例文

`In spring, when woods are getting green, 例文帳に追加

「春に森が萌える頃 - LEWIS CARROLL『鏡の国のアリス』

the vivid green of spring foliage 例文帳に追加

春の木の葉の目の覚めるような緑. - 研究社 新英和中辞典

Spring makes the green of the pine still more green. 例文帳に追加

春は松の緑もひとしお勝って見える - 斎藤和英大辞典

the condition of trees and plants becoming green due to the warm weather in spring 例文帳に追加

春になって暖かくなり,草木が青々してくること - EDR日英対訳辞書

例文

In spring you will enjoy fresh green leaves and flowering dogwoods.例文帳に追加

春には、新緑とハナミズキの花が楽しめます。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文


例文

O spring breeze blowing across in the mountain!; please do not disturb the willows which look like green-dyed threads of the Princess Saho (the spring goddess) that are hanging out to dry. 例文帳に追加

さほひめのいとそめかくるあをやぎをふきなみだりそ春の山風 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

a tall deciduous tree of the mulberry family that produces light-green flowers in spring or summer 例文帳に追加

くわ科の落葉喬木で,春夏の候,淡緑色の花を開く - EDR日英対訳辞書

Weaving time over many years, green willows will always have plenty of threads to weave whenever spring comes. 例文帳に追加

あらたまのとしをつむらむあをやぎのいとはいづれの春かたゆべき - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

There are various views on the color including yellow and green; according to the description in the "Hakushimonju" ("Bai-Shi Wen Ji," a collection of poems by Hakkyoi, a famous Chinese poet), the color is the green shoots of a willow in spring. 例文帳に追加

黄色・緑等諸説があるが、『白氏文集』の用例によると、春の柳の芽吹きの色とされる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

Composed in line with Shunbo, a poem by Toho that reads, 'The country is destroyed; yet mountains and rivers remain and spring comes to the castle; the grass is green again.' 例文帳に追加

「国破れて山河あり 城春にして草青みたり」という杜甫の詩「春望」を踏まえて詠む。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

It is resistant to cold and is excellent as a winter to early spring vegetable at the time when few green vegetables are growing. 例文帳に追加

寒さに強く、緑の少ない冬から早春の野菜として重宝される。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

For example, the outer material was white and the lining was light green for both the yanagigasane for the spring and the unohanagasane (deutzia flower color combination) for the summer. 例文帳に追加

たとえば春の柳襲と夏の卯の花襲はともに表が白、裏が萌黄となる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

I don't know how the spring breeze makes a knot in the branch of the green willow when ice melts (Shika Wakashu) 例文帳に追加

いかなれば氷はとくる春かぜにむすぼゝるらむ青柳の糸 (詞花和歌集) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

spring-blooming spider orchid having a flower with yellow or green or pink sepals and a broad brown velvety lip 例文帳に追加

黄色、緑またはピンクの萼片と広い褐色のビロードのような唇弁がある花を持つ、春に咲くスパイダーオーキッド - 日本語WordNet

New World fern having woolly cinnamon-colored spore-bearing fronds in early spring later surrounded by green fronds 例文帳に追加

アメリカ大陸のシダ、春先もじゃもじゃの毛のようなこげ茶色の胞子が葉に付き、そのあとから周りに緑色の葉が出る - 日本語WordNet

The inner recess part 3 is formed in a predetermined shape in its whole by spring-back caused by releasing pressurizing force when molding the green compact.例文帳に追加

中逃げ部3は、その全体が圧粉体成形時の加圧力を解除することで生じるスプリングバックにより所定形状に形成されている。 - 特許庁

and minute by minute the white snow flashed across the world, and vanished, and was followed by the bright, brief green of spring. 例文帳に追加

そして一分ごとに白い雪が世界にちらついては消え、そしてまばゆく短い春の緑に取って代わられました。 - H. G. Wells『タイムマシン』

The manufacturing method is of the disc spring material made of the silicon nitride plate of the spring constant of more than 2 N/mm constituting a characteristic feature of sintering a silicon nitride green sheet after degreasing it in a state of further adding a load by clamping it with the tool having the part curved by 3-5 mm per 50 mm length in the warp quantity in the longitudinal direction.例文帳に追加

窒化珪素グリーンシートを、長手方向の反り量が50mm長あたり3〜5mmに湾曲した部分を有する治具で挟み、荷重を更に加えた状態で脱脂した後、焼結することを特徴とするバネ定数2N/mm以上の窒化珪素板からなる板バネ材の製造方法。 - 特許庁

common American spring-flowering woodland herb having sheathing leaves and an upright club-shaped spadix with overarching green and purple spathe producing scarlet berries 例文帳に追加

緋色のべりーを生産する全体が緑と紫色の仏炎苞のある保護された葉と直立したクラブの形をした肉穂花序を有する一般的なアメリカの春に花を付ける森林地帯のハーブ - 日本語WordNet

The combination of these three colors is common, and pink represents cherry blossoms as the sign of spring, white represents snow to express passing winter and green represents Yomogi as an early sign of summer. 例文帳に追加

この3色の組合せが一般的で桜色は桜を表わして春の息吹きを、白は雪で冬の名残りを、緑はヨモギで夏への予兆を表現している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In spring, the mountains put on fresh green colors and are variegated with Rhododendron keiskei, Rhododendron metternichii and so on; in autumn, all the copses in the mountains change color, and under certain conditions, a sea of clouds emerges in the morning. 例文帳に追加

春季にはヒカゲツツジ、シャクナゲなどが新緑の山々を彩り、秋季には雑木林が全山紅葉し、条件が整った朝には雲海が現れる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Scenery in which pretty pink flowers extend like a belt between blue of Lake Biwa with full of water and green of Higashiyama mountains is a typical seasonal feature to announce the advent of spring in Okubiwako (northern part of Lake Biwa). 例文帳に追加

満々と水をたたえる琵琶湖の青と東山連峰の緑の間を可憐なピンクの花びらが帯状に延びる景観は、奥琵琶湖に春の訪れを告げる代表的な風物詩である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

This clay composition is prepared by acting a water (for example, hot spring water) containing the metabolic product derived from blue-green algae and silicate ion to the clay component containing the smectite clay mineral and a kaolinite clay mineral and ageing.例文帳に追加

このような粘土組成物を作製するには、スメクタイト族粘土鉱物とカオリナイト族粘土鉱物を含む粘土成分に対し、藍藻類由来の代謝産物とケイ酸イオンを含む水(例えば温泉水)を作用させて熟成する。 - 特許庁

The clipper also provides a function for restoring the putting green of a golf course by releasing the angle of a cover plate (70) for covering the lever (20), which is held at an inclination angle by the flat spring (30).例文帳に追加

また、板状スプリング(30)によってその角度を保持している当該レバー(20)を覆うカバー板(70)の角度を開放することによってゴルフ場のパティンググリーンを修復する機能を提供する。 - 特許庁

To provide a firm magnetic encoder which is excellent wear resistance, has no breakage of a green compact by spring back in time of molding, and also has a excellent mechanical strength of a sintered compact, and excellent productivity.例文帳に追加

堅固で、耐摩耗性に優れ、成形時のスプリングバックによる圧粉体の破損がなく、かつ焼結体の機械的強度にも優れ、生産性に優れる磁気エンコーダを提供する。 - 特許庁

The first upper punch 8 is elevated to form an open space 12 after a press-forming process to prevent generation of a spring-back in the green compact.例文帳に追加

前記第1上パンチ8は、加圧成形工程を経た後、上昇することによって開放空間12を形成して、圧粉体11にスプリングバックが生じないようにする。 - 特許庁

例文

Thus, the video images optimally corrected in response to the climate and the season or the like (e.g. a video image imaging vividly fresh green from spring to summer, and a video image imaging clearly blue of a sea in summer) are distributed, and each user can enjoy the scenery as if to make a visit to the place.例文帳に追加

これにより、天候や季節等に応じて最適に補正された映像(例えば、春から夏に掛けては新緑が鮮やかな映像、夏には海の蒼さが鮮やかな映像)が配信されることとなり、ユーザは実際にその場所に行ったような感じで風景を楽しむことができる。 - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”Through the Looking Glass: And What Alice Found There”

邦題:『鏡の国のアリス』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000 山形浩生
プロジェクト杉田玄白正式参加作品。
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”The Time Machine”

邦題:『タイムマシン』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳: 山形浩生<hiyori13@alum.mit.edu>
&copy; 2003 山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ)
プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS