High-Techの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 115件
Afterwards, in the 11th 5 month plan (2006-2010), the conversion of the valuing standard was declared, moving from quantity to quality regarding high-tech industry for advanced manufacturing, infrastructure, the environment, and the current services in foreign capital introduction policy. It aimed to strengthen the industrial upgrade by encouraging foreign capital.例文帳に追加
その後、第11次5か年計画(2006年から2010年)で、外資導入方針をハイテク産業、高度な製造業、インフラ、環境、現代サービス、を対象に挙げて、「量から質」へ重視基準を転換することを表明しており、外資導入による産業高度化をより一層強化することを目指した。 - 経済産業省
Although high economic growth was maintained in the US economy, supported by robust personal consumption and plant and equipment investment amidst a background of rising stock prices and low interest rates, the bubble began to burst in 2000 with a drop in the tech-heavy stocks represented in the Nasdaq, and in 2001 economic growth marked a sharp downturn.例文帳に追加
米国経済は、株価上昇、低金利を背景とした旺盛な個人消費、設備投資に支えられ、高い経済成長を維持してきたが、2000年にナスダックに代表されるハイテク株の下落とともにバブル崩壊が始まり、2001年は経済成長が落ち込んだ。 - 経済産業省
In order to strengthen that competitiveness in manufacturing areas including fuel cells, robots and other high-tech industries that are taking the lead in the Japanese economy, as well as to foster creation of new industries, it is important to further enhance the competitiveness of SMEs with important core technologies.例文帳に追加
燃料電池やロボット等の先端的産業を始め、我が国経済を牽引していく製造業の国際競争力の強化及び新産業の創出のためには、基盤技術を担う中小企業の競争力を一層高めていくことが重要である。 - 経済産業省
Also at his State of the Union Address on January 27, 2010, he promised to double exports within five years and creates 2 million new jobs through the National Export Initiative, increase trade financing to small and mid-sized companies and reform export management systems for high-tech products.例文帳に追加
また、2010 年1 月27 日の一般教書演説において、今後5 年間で輸出を倍増させ、200 万人の雇用を創出する「国家輸出戦略(the National Export Initiative)」を打ち出しており、中小企業向けの貿易融資の拡充、ハイテク製品に関する輸出管理システムの改革などを図ることとしている。 - 経済産業省
As hole carrying layer or light emitting layer, a crystal, in which disco-tech columnar phase or smectic phase is exhibited in high temperature area, crystal phase or plastic crystal phase is exhibited in using temperature area, is grown to a film by vaporization or the like and heated up to liquid crystal temperature and cooled to orientate.例文帳に追加
ホール輸送層或いは発光層として、高温領域においてディスコティックカラムナー相或いはスメクチック相を呈し、使用温度範囲においては結晶相或いはプラスチッククリスタル相を呈する液晶を、蒸着等により成膜し、必要に応じて液晶相温度まで加熱、冷却して配向させる。 - 特許庁
As it says in the 2012 Economic Report of the President, the U.S. economic advantage is “the ability to carry out the world’s foremost R&D in close cooperation with top-level universities,” the United States is at the world’s highest level in the IMD World Competitiveness ranking for its science and technology infrastructure (No. 1) and for high-tech infrastructure (No. 2).例文帳に追加
大統領経済報告(2012)は、「最高峰の大学と緊密な協力の下に世界最高水準の研究開発を実施できること」を米国経済の優位性であると主張しているが、IMD の世界競争力ランキングにおいても、科学技術インフラ(1 位)、ハイテクインフラ(2 位)は世界最高水準になっている。 - 経済産業省
In Tianjin, investment by Toyota Motor Corporation has prompted the clustering in recent years of Toyota-affiliated auto parts makers, while in the Beijing area, there have formed high-tech urban clusters of university ventures emanating from institutions such as Peking University and Qinghua University, a particularly well-known example of which is the technology hub of Zhongguancun. 例文帳に追加
天津はトヨタ自動車が進出した影響もあり、近年はトヨタ系の自動車部品メーカーの集積が進んでいる。 北京は北京大学や清華大学などの大学発ベンチャー企業が数多く立地する都市型のハイテク産業集積の様相を呈しており、中でも中関村のIT産業の集積が広く知られている。 - 経済産業省
The number of H-1B visas that can be issued per year is generally limited to 65 thousand. High-tech and other industries, however, demanded that more visas be issued to solve their problem of human resource shortage and, in response, the Congress passed, in 2004, the bill that would allow an additional 20 thousand visas per year issued only to those who had earned master’s and doctoral degrees in the U.S.例文帳に追加
H-1Bビザの発行数上限は、原則として年間65,000人と定められており、人材不足に悩むハイテク産業等が同ビザの発行数拡大を求めたため、議会は2004年に米国で修士号、博士号を取得した労働者に限って、年間20,000人のビザ追加発行を認める法案を可決した。 - 経済産業省
For example, in relation to Taiwan, a boom occurred in the number of returnees from the late 1980s through the 1990s, as they left Silicon Valley for the Sintek high-tech agglomeration of Taiwan. This trend was supported by active government efforts such as the development of accommodation and schools (English education) for the returnees and their families, as well as the introduction of generous tax breaks.例文帳に追加
例えば台湾について見ると、1980年代後半から1990年代にかけて、帰国者のための住宅、学校(英語教育)の整備や手厚い税制優遇措置の導入等、当局の積極的な後押しもあり、シリコンバレーからハイテク集積地である新竹への研究者の里帰りが大幅に増加した。 - 経済産業省
“Shangdong Asahi Green Source Milk Products Co. , Ltd. ” is regarded as a part of the business of Shandong Asahi Green Source High-Tech Farm Co. , Ltd. , an agricultural company incorporated in 2006 by Asahi Breweries, Ltd. , Itochu Corporation and Sumitomo Chemical Co. , Ltd, with the objective of helping to improve Chinese people’s diet.例文帳に追加
この「山東朝日緑源乳業有限公司」は、2006年にアサヒビール株式会社・伊藤忠商事株式会社・住友化学株式会社が中国の人々の食生活の向上に役立つことを目的として設立した農業会社「山東朝日緑源農業高新技術有限公司」の事業の一環として位置づけられている。 - 経済産業省
Up until then, the area was no more than Stanford University and a handful of high-tech companies, with the Silicon Valley originally an orchard area home, for example, to the apple orchards for which Apple was named. Since the 1970s, Silicon Valley has undergone a substantial evolution alongside the computer rush of the 1970s, the computer networking rush of the 1980s and, following a temporary slump, the recent software and Internet rush.例文帳に追加
それまでは、スタンフォード大学と数社のハイテク企業が存在するだけで、アップル社の社名の由来となったリンゴ畑等が広がる田園地帯であったシリコンバレーは、以来、1970年代のコンピュータ・ラッシュ、1980年代のコンピュータネットワーキング・ラッシュ、そして一時の低迷を経て最近のソフトウェア、インターネット・ラッシュといった形で、その姿を大きく変えてきた。 - 経済産業省
The Taiwanese authorities worked to create bases using the agglomerative merits of production and research in Sintek where scientific research institutions are concentrated, as well as building two new large-scale industrial parks in Tainan and actively soliciting supporting industries and foreign companies related to the high-tech industry, forming new agglomerations.例文帳に追加
台湾当局は、これまで学術研究機関の集まる新竹で生産と研究の集積メリットを活かした拠点づくりを進めてきたが、さらに台南にも新たな大規模工業団地を2か所建設しており、ハイテク産業関連のサポーティング産業や外資系企業等を積極的に誘致し、新たな集積の形成を行っている。 - 経済産業省
In contrast with the prevalence of SMEs in Taiwan, large chaebol enterprises have traditionally had a major presence in Korea, and while at last many IT ventures are emerging from the ranks of SMEs, manufacturing is driven by high-tech industries such as the semiconductor and LCD industries, and the bulk of recent new investment by Japanese enterprises has been by large enterprises supplying advanced components. 例文帳に追加
一方、中小企業が大勢を占める台湾に比して、韓国は古くは財閥系の大手企業の存在が大きかった。 今でこそ、ITベンチャーを数多く輩出しているが、製造業の領域では半導体や液晶などのハイテク産業が牽引しており、最近の日本からの新規投資は、高度な部品などを提供する大手企業が中心となっている。 - 経済産業省
More specifically, they are making efforts to develop venture companies, likening the whole area to incubation facilities; for example, three local universities set up business incubation facilities on the campus and provide R&D assistance and market development assistance by making full use of the characteristics of each, and, for companies that want to expand their business, they provide offices, etc. in the central part of Daegu City, and for companies that need production facilities, they provide a high-tech industrial complex, and so forth.例文帳に追加
具体的には、地元 3 大学が各々のキャンパスに創業保育施設を設置し、大学それぞれの特徴をいかした研究開発支援、販路開拓支援を行うとともに、事業を拡大させたい企業に対しては大邱市の中心部にあるオフィス等を紹介し、生産設備を必要としている企業に対しては先端産業団地を紹介する等、地域全体をインキュベート施設にみたててベンチャー企業の育成に取り組んでいる。 - 経済産業省
In the United States, an advanced venture-industry country, foreigners also play a great part in creating and developing Start-ups. For instance, according to “On the Road to an Entrepreneurial Economy: A Research and Policy Guide, ” Kauffman Foundation, 2007, immigrants from India and China contributed to foundation of 24% of the technology companies in Silicon Valley, a quarter of companies in which investments were made in and after 1990 by members of the National Venture Capital Association (NVCA) were established by immigrants, and 24% of the high-tech companies set up in the United States between 1995 and 2005 were started by incomers. 例文帳に追加
ベンチャー先進国の米国においても、ベンチャー企業の創出・成長に果たす海外人材の役割は大きい。例えば、カウフマン財団「起業家経済への道-研究・政策ガイド」(2007)によれば、インドと中国からの移民者がシリコンバレーの技術型企業の24%の創業に貢献しており、米国ベンチャーキャピタル協会加盟ベンチャーキャピタルの1990年以降の投資先の1/4が移民者によって創業され、また、1995年から2005年にかけて創設された米国のハイテク企業の24%は移民者が創業している由である。 - 経済産業省
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|