| 意味 | 例文 |
IT toの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 50000件
It is necessary to explain the abstruse theory in plainer language [simpler terms]. 例文帳に追加
その難解な理論はもっとかみ砕いて説明する必要がある. - 研究社 新和英中辞典
My dog follows me to the station every morning. Touching [Endearing], isn't it? 例文帳に追加
僕のところの犬は毎朝駅までついて来る. かわいいものだね. - 研究社 新和英中辞典
Now it is widely regarded as dangerous to walk at night in London. 例文帳に追加
今日では夜ロンドンを歩くことは危険だと考えられている. - 研究社 新和英中辞典
It is not very good to drink strong liquor on an empty stomach. 例文帳に追加
あまり腹のすいたとき強い酒を飲むのは感心できません. - 研究社 新和英中辞典
He was afraid that it might prove a wasted effort. Nevertheless, he continued to try. 例文帳に追加
彼は無駄な努力かも知れないと思ったが, あきらめなかった. - 研究社 新和英中辞典
It is urgently necessary for our country to reduce its balance of payments [its export] surplus. 例文帳に追加
貿易の黒字を減らすことはわが国目下の急務である. - 研究社 新和英中辞典
It constitutes a grave menace to the safety of our nation, I fear. 例文帳に追加
それは我が国の安全にとって重大な脅威となるであろう. - 研究社 新和英中辞典
It was apparently jealousy that drove him to commit this appalling [dreadful] crime. 例文帳に追加
しっとのあまりその男はこの凶行に及んだと報じられた. - 研究社 新和英中辞典
It was very painful for me to tell her the unflattering fact. 例文帳に追加
面白くない事実を彼女に伝えるのは大変な苦痛だった. - 研究社 新和英中辞典
He wants to see me, but I can't find the time for it. 例文帳に追加
彼から面会を求めてきたが, 時間の繰り合わせがつかない. - 研究社 新和英中辞典
It is mean of such a rich [wealthy] man to give so little. 例文帳に追加
あれほどの財産家がそれだけしか出さないとはけちなもんだ. - 研究社 新和英中辞典
It is difficult to keep aloof from the temptations of the modern world. 例文帳に追加
誘惑の多い現代にあって高踏的な生き方は難しい. - 研究社 新和英中辞典
It must cost a (small) fortune to keep up this mansion. 例文帳に追加
この屋敷を維持していくだけでも一財産かかるに違いない. - 研究社 新和英中辞典
He ran into the car in front because he was driving too close to it. 例文帳に追加
車間距離を充分とっていなかったのが追突の原因だ. - 研究社 新和英中辞典
It is impossible to learn English in such a short time. 例文帳に追加
英語をそのような短日月に習得することは不可能である. - 研究社 新和英中辞典
The whale is said to be very intelligent, having, as it does, many folds on its brain. 例文帳に追加
鯨は脳にしわが多くて, 非常に知能が高いと言われる. - 研究社 新和英中辞典
It took time for the events to register in his mind. 例文帳に追加
その出来事の意味が彼にとってはなかなか実感にならなかった. - 研究社 新和英中辞典
It is difficult to bring into line the political views of the party leaders. 例文帳に追加
各政党首脳部の間に政見の一致を見るのは難かしい. - 研究社 新和英中辞典
It is still common for women to be discriminated against at work because of their sex. 例文帳に追加
女性はまだまだ職場で性的差別を受けることが多い. - 研究社 新和英中辞典
As no one claimed the money, it was all given to him. 例文帳に追加
落とし主が出ないのでそのお金はそっくり彼のものになった. - 研究社 新和英中辞典
It is too tiny to see without using [without the use of] a microscope. 例文帳に追加
それはあまり小さいので顕微鏡を使わなくては見えません. - 研究社 新和英中辞典
We tried to carry the desk upstairs, but it got stuck halfway. 例文帳に追加
その机を二階に運ぼうとしたが, 途中でつかえてしまった. - 研究社 新和英中辞典
Nasu‐no‐Yoichi fitted the arrow to his bow, drew mightily, and sent it with a loud twang. 例文帳に追加
那須与一は弓に矢をつがえよっぴいてひょうと放った. - 研究社 新和英中辞典
It was brought home to me only too keenly how futile my hopes were. 例文帳に追加
このような期待がいかにむなしいものかつくづくと悟った. - 研究社 新和英中辞典
Finding a rare book at the secondhand bookshop, I asked the owner to keep it for me. 例文帳に追加
古本屋で珍しい本を見つけたので唾をつけておいた. - 研究社 新和英中辞典
It is inappropriate to call such matters into question at this juncture. 例文帳に追加
今, そのようなことを問題にするのは当を得たものではない. - 研究社 新和英中辞典
He is not the type that sticks to a job until it is finished. 例文帳に追加
彼は何か 1 つのことをとことんやりぬくというタイプではない. - 研究社 新和英中辞典
Since it's gangsters we're dealing with, we've no choice but to just give in, and put the best face we can on it. 例文帳に追加
暴力団が相手では泣き寝入りもやむをえない. - 研究社 新和英中辞典
It would not be economically feasible to run a hotel in such a place as this. 例文帳に追加
こんな所へホテルを立てても経済的に成り立たないだろう. - 研究社 新和英中辞典
It practically amounts to saying that you are a fool. 例文帳に追加
何のことはない, お前がばかだと言っているようなものじゃないか. - 研究社 新和英中辞典
Since prices have shot up, people find it more and more difficult to make ends meet. 例文帳に追加
物価がはね上がり庶民の暮らしは苦しくなる一方だ. - 研究社 新和英中辞典
When things have got to this state, do you still think you can talk your way out of it? 例文帳に追加
この場に及んでそんな言いのがれが通用すると思うか. - 研究社 新和英中辞典
I took my watch apart [to pieces] but could not put it together again. 例文帳に追加
時計をばらしたが元のように組み立てることができなかった. - 研究社 新和英中辞典
It is consoling to think that no one was injured seriously. 例文帳に追加
だれにもひどいけががなかったのは不幸中の幸いであった. - 研究社 新和英中辞典
Some members were unable to attend the meeting because they were not informed of it. 例文帳に追加
連絡が不徹底で何人かの会員が出席できなかった. - 研究社 新和英中辞典
The bill was submitted to the plenary session after it was deliberated on in the committee. 例文帳に追加
法案は委員会の審議を経て本会議に上程された. - 研究社 新和英中辞典
When you write a letter in English, there is no need to preface it with any remarks about the season. 例文帳に追加
英文の手紙には, 時候のあいさつの前置きはいらない. - 研究社 新和英中辞典
It was transparently obvious that he really wanted to wash his hands of the whole business. 例文帳に追加
出来たら手を引きたいという彼の本心は見え見えだった. - 研究社 新和英中辞典
It was very discerning of you to choose a pearl of such high quality. 例文帳に追加
最高級の真珠をお選びになるとは, さすがにお目が高い. - 研究社 新和英中辞典
According to our original estimate, it would have cost less than two hundred thousand yen. 例文帳に追加
当初の目算では費用は 20 万円以下で収まるはずだった. - 研究社 新和英中辞典
It doesn't much matter whether he consents to our proposal or not. 例文帳に追加
我々の提案に彼が賛成かどうかはあまり問題ではない. - 研究社 新和英中辞典
It has been revealed that the city has been making unauthorized payments to its employees. 例文帳に追加
市職員に闇給与が支払われていたことが判明した. - 研究社 新和英中辞典
It is surely no exaggeration to say that this is the age of atomic power. 例文帳に追加
今は原子力の世の中だと言っても過言ではありますまい. - 研究社 新和英中辞典
It will take two years to start producing cars in volume. 例文帳に追加
自動車の量産を開始するまでには二年はかかるでしょう. - 研究社 新和英中辞典
It is good time for our company to have its executive team rejuvenated. 例文帳に追加
我が社もこのあたりで経営陣の若返りを図りたいと思う. - 研究社 新和英中辞典
It makes anyone feel good to hear others speak well of him. 例文帳に追加
だれでも人が自分のことをよく言うのを聞けば悪い気はしない. - 研究社 新和英中辞典
| 意味 | 例文 |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
