| 意味 | 例文 |
If it isの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 18728件
Its pungency further increases if it is grated with its skin. 例文帳に追加
また、皮付きでおろすと更に辛みが増す。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Is there life on Mars? If not, was it there before?例文帳に追加
火星に生命体がいるの?それともいたの? - Tatoeba例文
If it is acceptable, I would appreciate you waiting a little longer.例文帳に追加
もう少しお待ちいただけると幸いです。 - Tatoeba例文
the act of fabricating a story as if it is based on one's own experience 例文帳に追加
記憶の欠落を空想で埋めること - EDR日英対訳辞書
a kind of rain that falls silently as if it is a kind of smoke, called 'mouu' 例文帳に追加
空がもうもうとけむって降る小雨 - EDR日英対訳辞書
I am sorry if it is early morning there because of the time difference. 例文帳に追加
時差で朝早くだったらごめんなさい。 - Weblio Email例文集
Even if it is used in the same pattern, a difference occurs. 例文帳に追加
同じパターンで用いても違いが生じる。 - Weblio Email例文集
Is it okay if I contact you again? 例文帳に追加
私はあなたにまた連絡しても良いですか? - Weblio Email例文集
Is it all right if I pick you up tomorrow morning?例文帳に追加
明日の朝迎えに行っても構わないかい - Eゲイト英和辞典
If FALSE it is embedded in the URL according to fileNamespecs. 例文帳に追加
もしFALSEなら、fileNameに従って、URLに埋め込まれます。 - PEAR
Even with longevity it is meaningless if you are bedridden.例文帳に追加
長寿でも寝たきりだと意味がありません。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
If that be really the case, it is a matter of grave significance. 例文帳に追加
はたしてしからば由々しき大事である - 斎藤和英大辞典
If it is necessary to arrange a car for pick-up and drop-off, I will arrange it. 例文帳に追加
送迎車の配置が必要であれば、それを手配します。 - Weblio Email例文集
I would like to grant it if it is mr. mikage's wishes例文帳に追加
それがミカゲさんの望みなら 私は叶えてあげたいと思う - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
All it takes to look is 1 minute. if you want to do it, go ahead.例文帳に追加
見ようと思えば ものの1分よ。 やるんなら お前がやれよ。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Oh yeah, I guess if it is a fish heart it seems like a water core例文帳に追加
そっ そうね 魚心あれば水心 みたいなものかしら - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
The word 'news' won't it stand out more if it is red or something?例文帳に追加
「お知らせ」の色は 赤とか 目立つ色が いいと思いません? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
So is it cool if I come by and grab it in like an hour?例文帳に追加
そっか じゃあ1時間後位に 携帯取りに寄っていいかな? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Thank you very much, it is a live action even if you see it.例文帳に追加
どう見ても実写です 本当にありがとうございました。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
But music is even more powerful if you don't just listen to it, but you make it yourself.例文帳に追加
聞くだけでなく 自分で音楽を作ることができれば - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
That's what it is. if you like dog food, eat it all.例文帳に追加
そういうこった。 ドッグフードが 気に入ったんなら 一生 食ってな。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
In terms of design, some find it yabo if it is too easy to understand. 例文帳に追加
デザイン的に、「わかりやすいこと」が野暮とみられることもある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
the condition of rainning as hard as if it was the rainy season when it is actually after the end of the rainy season 例文帳に追加
梅雨明け後,再び梅雨のように雨が降ること - EDR日英対訳辞書
It features one dimension more, since it may match for several attribute values if the attribute is multivalued. 例文帳に追加
これは、属性が複数の値をとることがあるからです。 - PEAR
If it is a string, it will be converted to a Charset instance.例文帳に追加
文字列を指定した場合、これは Charset インスタンスに変換されます。 - Python
to be able to do something if one puts one's mind to it, even if one is a fool 例文帳に追加
愚か者でも一生懸命やり遂げようとすればできる - EDR日英対訳辞書
Normally it should be a string; if it is a number, it is simply pushed back onto the stack. 例文帳に追加
普通、これは文字列です。 数の場合は、単純にその値がスタックに積み戻されます。 - JM
If it is not pickled very much, add some soy sauce and eat it, and if it is too pickled, cut it into small pieces and juice it a little to add as ingredients for boiled rice with tea poured over it or add it to fried rice. 例文帳に追加
あまり漬かっていなければ醤油をたらして食べ漬かり過ぎている場合は細かく刻んで軽く絞り、お茶漬けやチャーハンの具にしてもよい。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
If -s is used,makepsres terminates with an error if it encounters a file it cannot identify. 例文帳に追加
\\-sオプションを使うと、makepsresは識別できないファイルに出会った時、エラーを出して終了する。 - XFree86
The offset is positive if the local timezone is west of the Prime Meridian and negative if it is east. 例文帳に追加
offsetは、ローカルタイムゾーンがグリニッジ子午線 (Prime Meridian)の西なら正の値、東なら負の値を取る。 - JM
If the discriminant is not found in the choices array, then the defaultarm procedure is called (if it is not NULL). 例文帳に追加
分別要素がchoices配列の中に見つからなかった場合、defaultarmが (NULL でなければ) 呼び出される。 - JM
(1) if it is contrary to law and order, or to morality; 例文帳に追加
(1) 法律又は公序良俗に反する場合 - 特許庁
The chair will break if there is excessive weight put on it. 例文帳に追加
イスに過度の重量がかかると壊れます。 - Weblio Email例文集
| 意味 | 例文 |
| Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
| Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
| Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved. |
| Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
| Copyright (c) 2001 Robert Kiesling. Copyright (c) 2002, 2003 David Merrill. The contents of this document are licensed under the GNU Free Documentation License. Copyright (C) 1999 JM Project All rights reserved. |
| Copyright 2001-2004 Python Software Foundation.All rights reserved. Copyright 2000 BeOpen.com.All rights reserved. Copyright 1995-2000 Corporation for National Research Initiatives.All rights reserved. Copyright 1991-1995 Stichting Mathematisch Centrum.All rights reserved. |
| Copyright (C) 1994-2004 The XFree86®Project, Inc. All rights reserved. licence Copyright (C) 1995-1998 The X Japanese Documentation Project. lisence |
| Copyright © 2001 - 2008 by the PEAR Documentation Group. This material may be distributed only subject to the terms and conditions set forth in the Open Publication License, v1.0 or later (the latest version is presently available at http://www.opencontent.org/openpub/ ). |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|

Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)


