| 例文 |
In the Battlefieldsの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 21件
Meanwhile in the provinces of eastern Japan, many places suffered as battlefields during the Boshin War, large-scale uprisings broke out. 例文帳に追加
一方、戦場となった東日本の各地では大規模な一揆が発生した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
He was appointed to a sergeant and gained fame on the battlefields in Aizu and Echigo after imprisoned for joining the Sekihotai Army in the Boshin War. 例文帳に追加
戊辰戦争では赤報隊に加わって投獄された後、軍曹を拝命して会津や越後で戦功を上げた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Kenjutsu (art of warfare) in the Sengoku period (Japan) integrated various combat skills on the battlefields. 例文帳に追加
戦国時代(日本)の剣術(兵法)は、戦場での総合的な戦闘技術を包括したものであった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
As a simple sling, a Japanese towel was substituted and often used in affrays or resistances besides in the battlefields, as shown in the historical record. 例文帳に追加
簡単なものでは、日本手ぬぐいなどでそのまま代用出来たらしく、戦場以外でも、喧嘩や抗争に多用された記録が残っている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The people of Koga-ryu were usually engaged in farming or peddling to collect information in various places and, once called, they went to the war fronts or the rear of the battlefields to engage in espionage. 例文帳に追加
普段は農業をしたり、行商をしたりして各地の情報を探る一方、指令が下ると戦場やその後方へ出向き、工作活動に励んだ。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In the battlefields, festival events and Kojitsu (ancient practices of customs) or annual events at the Imperial Court, each school of Kyujutsu had flourished and developed. 例文帳に追加
戦場、祭礼行事、朝廷での故実・年中行事などに於いて弓術流派はそれぞれに活躍、発展していく。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Since that time, Kenjutsu which was supposed to be used in daily lives, instead of on battlefields, became the mainstream. 例文帳に追加
剣術において、戦場ではなく日常での使用が前提とされたものが主流になるのはこの時期からである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Yoshitoshi placed great importance on sketching so that he took his disciples to sketch heads just severed during the upheavals at the end of Edo period and corpses in battlefields of the Boshin War in 1868. 例文帳に追加
芳年は写生を大切にしており、幕末の動乱期には斬首された生首を、慶応4年の戊辰戦争では戦場の屍を弟子を連れて写生している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In the back of this general image of battlefields, battles by struggling samurai zohyo, were keen on depredation called "randori" than battle. 例文帳に追加
武士たちのぶつかり合いによる戦闘という戦場の一般的なイメージの裏で、雑兵たちは戦闘以上に「乱取り」と呼ばれる略奪行為に熱中していた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
This shrine was frequently damaged by wars; for instance, it became battlefields when KO no Moronao and his troops fought a battle with armed priests of Mt. Hiei in 1336, and when Nobunaga ODA attacked the Rokkaku clan. 例文帳に追加
建武(日本)3年、高師直と比叡山との合戦の際戦場となったり、織田信長による六角氏攻めでの戦場になるなど、度々の戦禍にさらされた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
As Shoju were subordinate to the military family, they attended their master on the battlefields in wartime doing such labor as packhorse driving or carrying the enemy's head; nevertheless, they were not regarded as samurai warriors, and even if they carried the enemy's head, it was not considered as a military achievement. 例文帳に追加
武家に付随する所従は合戦において戦場に同行し、馬の口引き、敵の首担ぎなどの職責を担ったが、通常士分とは認められておらずその首を取っても手柄とは見なされなかった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
At that time, the government allowed provincial constables to requisition half of the taxes from the production of the year to obtain provisions in the midst of a nationwide disturbance (the Kanno Disturbance), aiming at the manors of the Province of Omi (provincial constable: Rokkaku clan), the Province of Mino (provincial constable: Yoriyasu TOKI) and the Province of Owari (provincial constable: Yoriyasu TOKI) all of which were the bloodiest battlefields in the disturbance. 例文帳に追加
当時、全国的な争乱(観応の擾乱)が続いており、兵糧調達のため、激戦地であった近江国(守護:六角氏)・美濃国(守護:土岐頼康)・尾張国(守護:土岐頼康)の本所領(荘園)を対象として、その年の収穫に限り、守護に年貢半分の徴発を認めた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The 'Bow and arrow' retired from the status of major weapon in battlefields in the latter part of the Sengoku Period, but 'Yumiire' remained popular as a profession among Samurai so, that drawing a bow was considered to be a discipline of mind and body even during the peaceful Edo Period and various schools of Kyujutsu and ways of shooting developed. 例文帳に追加
戦国後期に「弓」が戦場の主戦力から後退するが、依然「弓射」は武士の表芸とされ武士の間での人気も高く、心身鍛練の道として泰平の江戸の世においても弓は引かれ弓術流派、射術は発展していく。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The besieging army led by IKEGAMI was as big as about 4700 strong with 21 platoons and one battery in the beginning, but reduced to 16 platoons and two batteries during the drawn-out siege, and further reduced in March when they sent reinforcements to the hard-fought battlefields at the north front including Takase, Yamaga, Tabaru, and Ueki as the battles became more violent. 例文帳に追加
池上率いる長囲軍は当初、21個小隊・1個砲隊、計4,700名近くもいたが、長囲策が採られると16個小隊・2個砲隊に減少し、3月になって高瀬・山鹿・田原・植木等の北部戦線が激戦化するにつれ、増援部隊を激戦地に派遣してさらに減少した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Around the middle of the Sengoku Period (inJapan), the introduction of firearms retired bows and arrows from actual fighting in battlefields, but Kyujutsu kept the same status as a martial art even after departing the actual fighting, and remained popular as a martial art for Samurai and a way to discipline the mind and body in the peaceful Edo Period. 例文帳に追加
戦国時代(日本)中頃には鉄砲の登場により弓は戦場の一線から退くが、実戦から離れても弓術は武術としての地位は変わることなく、時代を経た泰平の江戸時代の世においても弓術は武士の武術(日本)として、また心身鍛錬の道として依然人気は高かった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
There was an episode that demonstrated this side of him that occurred when he was invited to the Gakushuin School Corporation (an educational institution mainly for children of the imperial family and nobility) in his later years and, during his lecture, he asked a student what he wanted to be in future, and then told the student who answered "a soldier" that soldiers would die on battlefields, so he recommended the student to enter the Imperial Japanese Navy as opposed to the Imperial Japanese Army because those in the Navy would not die, making the Principal of the Gakushuin School, Maresuke NOGI, who used to be the Army General, somewhat disappointed. 例文帳に追加
晩年学習院に招かれた際、講演中に生徒に「将来は何になりたいか」と質問し「軍人になりたい」と答えた生徒に「軍人になると死ぬぞ」「なるなら大日本帝国陸軍ではなく大日本帝国海軍に入れ。海軍ならしなないから」と発言し、陸軍大将であった乃木希典院長を憮然とさせたというエピソードがある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In a book named 'Battle fields of zohyo' (common soldiers) (published by The Asahi Shimbun Company in 1995) written by Hisashi FUJIKI, he presented a theory that the image of the Uesugi army was different from the real Kenshin UESUGI who was usually reputed as a loyal person based on a phrase that 'Kenshin was a savior of the people in Echigo Province because he planned and implemented venture business called war in other provinces, stricken villages in the Kanto region, which were battlefields, suffered looting and he had seen hell,' this sensational theory of 'working away from home' was supported by many experts and widely spread among the public. 例文帳に追加
藤木久志は著書である『雑兵たちの戦場』(朝日新聞社・1995年刊)で「上杉謙信は越後の民衆にとっては他国に戦争と言うベンチャービジネスを企画実行した救い主であるが、襲われた関東など戦場の村々は略奪を受け地獄を見た」と、通常言われる義人・上杉謙信像とは別の上杉軍の姿こそが実態であったとし、このセンセーショナルな「出稼ぎ」説は多くの識者から支持を得て広く世間に浸透した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
At this time, Masanobu HONDA and one of Tokugawa-shitenno (four generals serving Ieyasu TOKUGAWA) Yasumasa SAKAKIBARA, and others proposed that they should not downgrade the outnumbered Sanada clan, but pass Ueda-jo castle in silence and hurry to the major battlefield against the Western Camp (Sekigahara), but because there were many generals who were unfamiliar with battlefields including Toshikatsu DOI, they could not reverse Hidetada's decision. 例文帳に追加
このとき本多正信や徳川四天王の一人・榊原康政などは寡兵の真田氏を侮ることはせず、上田城を黙殺して西軍との主戦場(関ヶ原)に急ぐべきだと進言するが、土井利勝を始めとする戦場に疎い将が多かったこともあり、秀忠の決断を覆すことは出来なかった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
| 例文 |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|