1153万例文収録!

「Insurance」に関連した英語例文の一覧と使い方(64ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > Insuranceの意味・解説 > Insuranceに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

Insuranceを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 7730



例文

(i) When the holder becomes a Major Shareholder of Insurance Company under the authorization set forth in Article 271-10, paragraph (1) or is formed as a Major Shareholder of Insurance Company subject to such authorization; 例文帳に追加

一 第二百七十一条の十第一項の認可に係る保険主要株主になったとき又は当該認可に係る保険主要株主として設立されたとき。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(i) it becomes an Insurance Holding Company subject to the authorization set forth in Article 271-18, paragraph (1) or is established as an Insurance Holding Company subject to such authorization; 例文帳に追加

一 第二百七十一条の十八第一項の認可に係る保険持株会社になったとき、又は当該認可に係る保険持株会社として設立されたとき。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(vii) When he/she orders suspension of the whole or part of the business of an Insurance Company that is a subsidiary of an Insurance Holding Company pursuant to the provision of Article 271-30, paragraph (1); 例文帳に追加

七 第二百七十一条の三十第一項の規定により保険持株会社の子会社である保険会社の業務の全部又は一部の停止を命じたとき。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 275 (1) No person may solicit insurance except when a person who falls under any of the following items carries out the Insurance Solicitation business defined in the relevant item. 例文帳に追加

第二百七十五条 次の各号に掲げる者が当該各号に定める保険募集を行う場合を除くほか、何人も保険募集を行ってはならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

Article 294 An Insurance Solicitor shall, when he/she intends to carry out any Insurance Solicitation business, clearly communicate in advance the following matters to customers: 例文帳に追加

第二百九十四条 保険募集人は、保険募集を行おうとするときは、あらかじめ、顧客に対し次に掲げる事項を明らかにしなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム


例文

(iii) Prevent or discourage the Policyholder or the insured from telling a material fact to an Insurance Company, etc. or Foreign Insurance Company, etc.; 例文帳に追加

三 保険契約者又は被保険者が保険会社等又は外国保険会社等に対して重要な事実を告げるのを妨げ、又は告げないことを勧める行為 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 130 (1) The provision of Article 97-2, paragraph (2) (including the cases where it is applied mutatis mutandis pursuant to Article 199 of the Insurance Business Act revised by the provision of Article 22 (hereinafter referred to as "Current Insurance Business Act") of the Current Insurance Business Act shall not apply, for a period of one year counting from the Effective Date, to the investment of assets on behalf of one single person (referring to the one single person prescribed in Article 97-2, paragraph (2) of the Current Insurance Business Act; the same shall apply in the following paragraph) by an Insurance Company (referring to an Insurance Company as defined in Article 2, paragraph (2) of the Current Insurance Business Act; the same shall apply hereinafter) (including a Foreign Insurance Company, etc. (referring to a Foreign Insurance Company, etc. as defined in Article 2, paragraph (7) of the Current Insurance Business Act; the same shall apply hereinafter) or a Licensed Specified Juridical Person (referring to a Licensed Specified Juridical Person as defined in Article 223, paragraph (1) of the Current Insurance Business Act; the same shall apply hereinafter); hereinafter the same shall apply in this paragraph), where the amount of those assets prescribed in Article 97-2, paragraph (2) of the Current Insurance Business Act which are invested by the Insurance Company on behalf of that one single person exceeds, at the time when this Act enters into force, the amount calculated pursuant to the provision of that paragraph, provided that the Insurance Company notify thereof to the Financial Reconstruction Commission within three months from the Effective Date. 例文帳に追加

第百三十条 第二十二条の規定による改正後の保険業法(以下「新保険業法」という。)第九十七条の二第二項(新保険業法第百九十九条において準用する場合を含む。)の規定は、この法律の施行の際現に同一人(新保険業法第九十七条の二第二項に規定する同一人をいう。次項において同じ。)に対する同条第二項に規定する資産の運用の額が同項の規定により計算した額を超えている保険会社(新保険業法第二条第二項に規定する保険会社をいう。以下同じ。)(外国保険会社等(新保険業法第二条第七項に規定する外国保険会社等をいう。以下同じ。)及び免許特定法人(新保険業法第二百二十三条第一項に規定する免許特定法人をいう。以下同じ。)を含む。以下この項において同じ。)の当該同一人に対する当該資産の運用については、当該保険会社が施行日から起算して三月を経過する日までにその旨を金融再生委員会に届け出たときは、施行日から起算して一年を経過する日までの間は、適用しない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(5) Where an Insurance Company has made any Insurance Company, etc. Eligible for Subsidiary Company as defined in Article 106, paragraph (4) of the Current Insurance Business Act (excluding any company in which the Insurance Company holds shares or equity interests with the authorization set forth in Article 106, paragraph (1) or Article 108, paragraph (1) of the Former Insurance Business Act; the same shall apply in the following paragraph) its Subsidiary Company by the time when this Act enters into force, the Insurance Company shall notify thereof to the Financial Reconstruction Commission within three months from the Effective Date. 例文帳に追加

5 この法律の施行の際現に保険会社が新保険業法第百六条第四項に規定する子会社対象保険会社等(当該保険会社が旧保険業法第百六条第一項又は第百八条第一項の認可を受けて株式又は持分を所有している会社を除く。次項において同じ。)を子会社としている場合には、当該保険会社は、施行日から起算して三月を経過する日までにその旨を金融再生委員会に届け出なければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(3) When the specified insurance business is continuously carried on pursuant to the provision of the preceding two paragraphs, the person who carries on the business shall be deemed as an Insurance Company, etc., or Entrusting Insurance Company, etc, the person acting as an agent or intermediary for the conclusion of an insurance contract on behalf of such Specified Insurer shall be deemed as an Insurance Solicitor or specified Insurance Solicitor respectively, and the provisions (including the penal provisions pertaining thereto) of Article 283 and Article 300, paragraph (1) (limited to the segment pertaining to items (i) to (iii).) shall be applied. 例文帳に追加

3 前二項の規定により引き続き特定保険業を行う場合においては、その者を保険会社等又は所属保険会社等と、その者のために保険契約の締結の代理又は媒介を行う者を保険募集人又は特定保険募集人とそれぞれみなして、新保険業法第二百八十三条及び第三百条第一項(第一号から第三号までに係る部分に限る。)の規定(これらの規定に係る罰則を含む。)を適用する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

(c) Any other company which is a Subsidiary Company of an Insurance Company or Small Amounts and Short Term Insurance Provider that is a Subsidiary Company of that Bank, and is specified by a Cabinet Office Ordinance. 例文帳に追加

ハ その他の会社であつて、当該銀行の子会社である保険会社又は少額短期保険業者の子会社のうち内閣府令で定めるもの - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

(i) written notice of acquisition of the health insurance qualification prescribed in paragraph (1) of Article 24 of the Ordinance for Enforcement of the Health Insurance Act (Ordinance of the Ministry of Home Affairs No. 36 of 1926); 例文帳に追加

一 健康保険法施行規則(大正十五年内務省令第三十六号)第二十四条第一項に規定する健康保険被保険者資格取得届 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Review of the solvency margin standard and enhancement of other rules related to financial soundness of insurance companies, such as the technical provision for newly introduced insurance products and performance monitoring 例文帳に追加

・ 保険会社のソルベンシーマージン比率の見直し、新しい保険商品に係る責任準備金積立ルールや事後検証の枠組み等、財務関連ルールの整備 - 金融庁

As a result, it was recognized that interest in the economic value-based calculation of insurance liabilities is strong among insurance companies and that they are making progress in incorporating practical processes for the calculation. 例文帳に追加

各社における経済価値ベースの保険負債評価等に対する関心の高さ、ならびに実務的な定着に向けた態勢が整いつつあることが確認された。 - 金融庁

Moreover, the FSA will examine whether insurance companies are making voluntary efforts with respect to their policy leaflets, websites, such as providing prospective policyholders with easy-to-understand explanations of the coverage and the terms and conditions of their insurance policies by utilizing the buyers’ guide. 例文帳に追加

また、金融商品取引法が適用される投資性の強い保険商品の販売・勧誘ルールの遵守状況についても検証する。 - 金融庁

The FSA will examine whether the Non-Life Insurance Rating Organization of Japan properly perform its task of verifying the reference loss cost rates and the pure premium rate portion of standard full rates for earthquake insurance. 例文帳に追加

損害保険料率算出機構において、参考純率や地震保険の基準料率の純率部分の検証作業が適正に行われているか検証する。 - 金融庁

The Financial Services Agency (FSA) has established the "Comprehensive Guidelines for the Supervision of Insurance Companies" which show basic approaches for the supervisory processes aimed at insurance companies. 例文帳に追加

金融庁では、保険会社向けの監督事務の基本的考え方等を体系的に整理した「保険会社向けの総合的な監督指針」を策定している。 - 金融庁

1) In principle, specified insurers are required to transform into (licensed) insurance businesses or (registered) small-amount and short-term insurance businesses or close their business by March 31, 2009. 例文帳に追加

① 特定保険業者は、原則として、平成 21年3月31日までに、保険業(免許)への移行、少額短期保険業(登録)への移行、廃業等を行わなければならない。 - 金融庁

The each insurance company server 1 estimates insurance premiums based on the data for estimation acquired from the agency server 3 and supplies the estimation results to the agency server 3.例文帳に追加

各保険会社サーバ1は、代理店サーバ3から取得した試算用データに基づく保険料の試算を行い、試算結果を代理店サーバ3に供給する。 - 特許庁

To provide equal, safe, and speedy insurance handling service by speedily and easily obtaining the reliability of an agent, etc., which mediates in handling insurance.例文帳に追加

保険取扱代理行為を行う代理者等の信頼性を迅速かつ容易に得ることで、公平で安全かつ迅速な保険取扱サービスを提供すること。 - 特許庁

If the insured person securely wears the pedometer on the body and records a prescribed quantity of exercise for a prescribed period of time, the insurance company reduces the health insurance premium for the person.例文帳に追加

被保険者自身がその歩行計を確実に身体に装着して一定期間に一定の運動量だけ記録すれば、保険会社は健康保険料を割り引く。 - 特許庁

When acquiring the driving history information stored in the vehicle information control DB 10, the insurance film calculates the insurance premium based on the information.例文帳に追加

そして、保険会社22は、車両情報管理DB10に記憶されている運転履歴情報を取得すると、その情報に基づいて保険料の算定を行う。 - 特許庁

The insurance center server 14 performs processing related to a contract of the insurance for the combination between the user and the vehicle 11-1 based on the vehicle information and personal information of the user.例文帳に追加

保険センタサーバ14は、ユーザの個人情報および車両情報に基づいて、ユーザと車両11−1の組み合わせに対する保険の契約に関わる処理を行う。 - 特許庁

A handicapped care insured insurance qualification management database 25 stores information showing whether respective handicap degrees correspond to the qualification of the insured of care insurance.例文帳に追加

障害者介護保険被保険者資格管理データベース25は、各障害程度が介護保険の被保険者の資格に該当するか否かを示す情報を格納する。 - 特許庁

as regards Japan, any of the insurance institutions, or any association thereof, responsible for the implementation of the Japanese pension systems and the Japanese health insurance systems specified in paragraph 1 of Article 2,例文帳に追加

日本国については、次条1に掲げる日本国の年金制度及び日本国の医療保険制度の実施に責任を有する保険機関(その連合組織を含む。) - 厚生労働省

This insurance is a system which provides insurance benefits such as medical expenses for workers who get injured, become ill or die due to work or commuting.例文帳に追加

労災保険とは、労働者が業務や通勤が原因で、負傷したり、病気になったり、さらには死亡したときに、治療費など必要な保険給付を行う制度です - 厚生労働省

2  In the application of paragraph 1 of this Article: (a) no account shall be taken of any period during which the persons concerned were exempted from the Swiss old-age, survivorsinsurance and the invalidity insurance ;例文帳に追加

2 1の規定の適用に当たっては、関係者がスイスの老齢保険、遺族保険及び障害保険から免除されていた期間については、考慮しな(a)い 。 - 厚生労働省

Secure independent and autonomous insurance operation reflecting opinions from the insured, etc, that bears insurance premiums, as well as promote rationalization and efficiency of operation as non-official corporation.例文帳に追加

保険料を負担する被保険者等の意見を反映した自主自律の保険運営を確保するとともに、非公務員型の法人とし、業務の合理化効率化を推進する。 - 厚生労働省

Objectives and functions of social security’, ‘Characteristics of the existing Social Security System in Japan’, ‘Social insurance systems (Universal Health Insurance and Universal Pension Coverage)’ and ‘Summary of all systems are simply explained, in order.例文帳に追加

社会保障の目的と機能」、「これまでの日本の社会保障の特徴」、「社会保険制度(国民皆保険・皆年金)」、「諸制度の 概要」 の順に平易に解説。 - 厚生労働省

To provide a game machine for giving a player a sense of security in an insurance by preparing a number of methods for discharging game balls accumulated by an insurance function to a player.例文帳に追加

保険機能によって蓄えた遊技球の遊技者に対する払い出し方法を多数用意し遊技者に保険での安心感を与える遊技機を提供する。 - 特許庁

Major improvement will be made to the marketability of Export Credit Insurance for SMEs by lowering premium rates, for instance, so as to further enhance the convenience of trade insurance. 例文帳に追加

中小企業輸出代金保険について、保険料率の引下げ等の商品性の大幅な改善を実施し、貿易保険の利便性をより一層向上させる。 - 経済産業省

The parental insurance system is an income compensation system for parents who are on child care leave that was adopted in 1974. It is unique in world history in the sense that the benefits may be claimed by the parent of either gender.例文帳に追加

両親保険(parental insurance)は、1974年に導入された育児休暇期間中の収入補填制度であり、両性が取得できるという点で世界初の試みだった。 - 経済産業省

3 However, there was no truth in the fact that Japan's insurance companies sold their overseas assets to prepare for the payment of insurance claims related to the earthquake disaster.例文帳に追加

3 但し、実際には、我が国の保険会社が大震災被害に関連した保険金支払の備えとして海外資産を売却しているとの事実はなかった。 - 経済産業省

The financial institution pays insurance money to the account of the customer on the basis of the insurance information when the customer suffers a loss due to the illegal access by a third person.例文帳に追加

そして、この保険情報に基づいて、不正な第三者のアクセスにより顧客が損害を被った場合に、金融機関から顧客の預金口座に保険金が支払われる。 - 特許庁

To efficiently form and transmit accurate deduction information in a group insurance.例文帳に追加

団体保険において、正確な控除情報を効率的に作成して送信する。 - 特許庁

GAMING MACHINE WHICH IS EXECUTABLE RESCUE PROCESS IN RESPONSE TO INSURANCE BET AND GAMING METHOD THEREOF例文帳に追加

インシュランスベットによりレスキュー処理を実行可能なゲーミングマシン及びそのゲーム方法 - 特許庁

The validity of the health insurance certificate is determined based on the symbol and the number.例文帳に追加

また記号と番号とに基づいて健康保険証の有効性を判定する。 - 特許庁

DECISION METHOD FOR PREMIUM RATE FOR INSURANCE COVERING FAULT IN SERVICE例文帳に追加

サービスにおける障害を対象とした保険のための保険料率の決定方法 - 特許庁

My name is Aoki, and I am the general manager at the Sales Department of Yamashita Insurance, Inc. 例文帳に追加

山下保険株式会社の営業本部の本部長の青木と申します。 - Weblio Email例文集

We are notifying you because your social health insurance premium has changed from this month. 例文帳に追加

私たちはあなたの社会保険料が今月から変わったのでお知らせします。 - Weblio Email例文集

The answer is that the management has now, as we speak, been replaced by the Deposit Insurance Corporation. 例文帳に追加

これは、現時点において預金保険機構に経営者は代わりましたので……。 - 金融庁

Does that mean that the portions covered by the Deposit Insurance Act can be paid back as of Monday? 例文帳に追加

そうすると、預保対象内は、月曜日から払戻しができることになる? - 金融庁

Is attention paid to the following matters, for example, in handling of insurance business? 例文帳に追加

保険関係業務の取扱いについて、例えば以下の点に留意しているか。 - 金融庁

Anicom International sells health insurance that covers dogs, cats and other pets. 例文帳に追加

アニコムインターナショナルは,犬,猫,その他のペットに適用される健康保険を販売している。 - 浜島書店 Catch a Wave

To provide a technology capable of quickly and accurately performing an insurance card collation process.例文帳に追加

保険証の照合処理を迅速且つ的確に行いうる技術を提供する。 - 特許庁

To make a proper insurance contract to a traveling automobile.例文帳に追加

運行する自動車に対して適切な保険契約を行うことができるようにする。 - 特許庁

ANNUITY INSURANCE WITH SECURITY PERIOD FOR CONGENITAL HANDICAPPED PERSON AND CONGENITAL DISEASE PERSON例文帳に追加

先天性障害者、及び先天性疾病者の為の保障期間付年金保険 - 特許庁

METHOD AND SYSTEM FOR RECEPTION QUALIFICATION CONFIRMATION AND PAYMENT SETTLEMENT OF PUBLIC INSURANCE SYSTEM例文帳に追加

公的保険制度の受給資格確認および支払決済方法およびシステム - 特許庁

METHOD AND SYSTEM FOR DECIDING CAR INSURANCE PREMIUM AND USED CAR PRICE例文帳に追加

車両保険料策定および中古車価格策定のための方法およびシステム - 特許庁

DEVICE AND SYSTEM FOR INFORMATION PROCESSING, INSURANCE SETTING METHOD, STORAGE MEDIUM, AND PROGRAM例文帳に追加

情報処理装置、情報処理システム、保険設定方法、記憶媒体、及びプログラム - 特許庁

例文

Those eligible for unemployment insurance benefits while starting a new business shall be exclusively engaged in the work for the new business. 例文帳に追加

創業受給資格者が専ら当該法人等の業務に従事する - 京大-NICT 日英中基本文データ




  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
この対訳データはCreative Commons Attribution 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright(C) 2026 金融庁 All Rights Reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2026 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS