1153万例文収録!

「Insurance」に関連した英語例文の一覧と使い方(65ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > Insuranceの意味・解説 > Insuranceに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

Insuranceを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 7730



例文

Providing export insurance to bank loans to Asian countries 例文帳に追加

アジア諸国が民間金融機関から行う借入に対して貿易保険を適用する。 - 財務省

Section 2 Insurance Benefits in Respect of Employment Injuries (Article 12-8 to Article 20) 例文帳に追加

第二節 業務災害に関する保険給付(第十二条の八―第二十条) - 日本法令外国語訳データベースシステム

Section 3 Insurance Benefits in Respect of Commuting Injuries (Article 21 to Article 25) 例文帳に追加

第三節 通勤災害に関する保険給付(第二十一条―第二十五条) - 日本法令外国語訳データベースシステム

A pharmaceutical department stores the rezept and performs insurance claim procedure, contractant procedure and the like through the Internet.例文帳に追加

医事課はレセプトを保存し保険請求や契約者の手続きなどを行う。 - 特許庁

例文

To provide a system, etc., introducing an agency of an insurance contract to a customer.例文帳に追加

顧客に対して保険契約の取扱者を紹介するシステム等の提供。 - 特許庁


例文

To attain satisfactory security insurance and efficient operation in personal identification.例文帳に追加

個人認証における良好なセキュリティ確保と効率的運用とを可能にする。 - 特許庁

METHOD TO CALCULATE COST AND COMPENSATION, AND TO APPLY INSURANCE POLICY例文帳に追加

費用算出方法、これを利用した補償算出方法、および、保険運用方法 - 特許庁

Suspension of Conclusion of New Earthquake Insurance Contract when a Warning Declaration Has Been Issued 例文帳に追加

警戒宣言が発せられた場合における地震保険契約の締結の停止 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Chapter III Procedures, etc. of Payment of Labor Insurance Premiums (Articles 10 to 32) 例文帳に追加

第三章 労働保険料の納付の手続等(第十条—第三十二条) - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

The sales activity support device 1 implements an insurance product need promotion function.例文帳に追加

営業活動支援装置1は、保険商品の必要性喚起機能を実現する。 - 特許庁

例文

SYSTEM AND OPERATING DEVICE FOR RISK SUBDIVISON TYPE CAR INSURANCE例文帳に追加

リスク細分型自動車保険システムおよびリスク細分型自動車保険運用装置 - 特許庁

The distribution server 60 distributes the data further to a terminal 50 of the private insurance company.例文帳に追加

これを、配信サーバ60は当該民間保険会社端末50に配信する。 - 特許庁

To decide a car insurance premium and used car price corresponding to traveling circumstances.例文帳に追加

走行状況に応じた車両保険料および中古車価格を策定する。 - 特許庁

pertaining to the purchase of insurance policies from terminally ill policy holders 例文帳に追加

末期患者である保険契約者から保険証書を買い取ることに関連する - 日本語WordNet

Section 1: Comprehensive Transfer of Insurance Contracts (Article 135 - Article 141) 例文帳に追加

第一節 保険契約の包括移転(第百三十五条―第百四十一条) - 日本法令外国語訳データベースシステム

(ii) The minutes of the Shareholders Meeting, etc. of the Entrusted Company (other than a Foreign Insurance Company, etc.). 例文帳に追加

二 受託会社(外国保険会社等を除く。)の株主総会等の議事録 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(i) The contents of that insurance contract are in violation of laws and regulations or are unfair; 例文帳に追加

一 当該保険契約の内容が法令に違反し、又は不公正であること。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(vi) Financial Assistance pertaining to the payment of Covered Insurance Claims under the provisions of the following Subsection; 例文帳に追加

六 次款の規定による補償対象保険金の支払に係る資金援助 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Transitional Measures regarding Small Amount and Short Term Insurance Provider, etc., who was a Specified Insurer 例文帳に追加

特定保険業者であった少額短期保険業者等に関する経過措置 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 130 The base date for assessment of an insurance premium shall be the first date of said fiscal year. 例文帳に追加

第百三十条 保険料の賦課期日は、当該年度の初日とする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Chapter IX Business Related to Insured Long-Term Care for Social Insurance Medical Fee Payment Funds 例文帳に追加

第九章 社会保険診療報酬支払基金の介護保険関係業務 - 日本法令外国語訳データベースシステム

An information input part 16-1 inputs information needed for designing the insurance.例文帳に追加

情報入力部16-1は、保険の設計に必要な情報を入力する。 - 特許庁

Regarding requirements for financial soundness based on the economic value-based calculation of insurance liabilities, the following comments were provided 例文帳に追加

「経済価値ベースの保険負債評価」に基づく健全性基準については、 - 金融庁

Nearly all non-life insurance companies estimated cash flows for the period requested. 例文帳に追加

損保ではほとんどの社で全保有契約消滅までの期間の推計を行った。 - 金融庁

As the supervisory authority, the FSA will properly follow up on the progress of efforts made by non-life insurance companies. 例文帳に追加

監督当局としては、各社の取組状況を適切にフォローしていく。 - 金融庁

GUARANTEE INSURANCE PROCESSING SYSTEM, AND METHOD AND DEVICE FOR GUARANTEE PROCESSING OF ELECTRONIC TRANSACTION例文帳に追加

保証保険処理システム並びに電子商取引の保証処理方法及び装置 - 特許庁

As long as they work in Japan, non-Japanese are also eligible for Industrial Compensation Insurance例文帳に追加

外国人でも日本国内で働いている限り、労災保険が適用されます - 厚生労働省

Problems with the system for long-term care of the elderly before adoption of the long-term care insurance system例文帳に追加

高齢者介護に関する介護保険制度導入前の制度の問題点 - 厚生労働省

Think your insurance is still good? i, uh... I know someone.例文帳に追加

君の保険は 今でも使えるかな? 心当たりがある 実は・・ 彼女は他の人も診ている - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

Mr. andrews, here, with the insurance company, he's willing to give you a break, aren't you, scott?例文帳に追加

保険会社の アンドリューズさんだ お前にチャンスを くれるそうだぞ そうだろ スコット? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

So I have no motorized vehicles, no homeownership... no insurance, and no grand ambitions.例文帳に追加

僕の人生はシンプルだ 車も家も所有せず 保険にも入らず 大志も抱かない - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

Into this broad category fall companies that run money lending and insurance businesses. 例文帳に追加

この大分類には、金融業又は保険業を営む事業所が分類される。 - Tanaka Corpus

the new insurance policy is written without cryptic or mysterious terms 例文帳に追加

新しい保険契約はわかりにくくて不思議な用語を使用せずに書かれている - 日本語WordNet

Into this broad category fall companies that run money lending and insurance businesses.例文帳に追加

この大分類には、金融業又は保険業を営む事業所が分類される。 - Tatoeba例文

the amount of litigation resulting from minor accidents is reduced by no fault insurance 例文帳に追加

些細な事故から生じる起訴の数は無過失保険を使っても減少しない - 日本語WordNet

a rebate from an insurance company, issued when a fixed amount of money has been paid 例文帳に追加

保険金が一定時に一定額に達した時,保険会社が行う割り戻し - EDR日英対訳辞書

An uncompensated period means the time span which is exempt from indemnity in a life insurance contract.例文帳に追加

不填補期間とは、保証の対象にならない期間のことを意味しています。 - Weblio英語基本例文集

Employees at this company are be eligible for consecutive leave corporate insurance.例文帳に追加

この会社の社員は、企業保険により連続休暇を取れるようになっている。 - Weblio英語基本例文集

a liability insurance that provides a minimum guarantee of compensation for damage caused in a car accident 例文帳に追加

自動車による事故の損害賠償の最低保障を目ざした責任保険 - EDR日英対訳辞書

To obtain information for proving an intentional accident regarding an insurance illegal claim.例文帳に追加

保険金不正請求に係る故意事件を立証する為の情報を得ること。 - 特許庁

8. Promote liquidity of SMEsexport receivables covered by trade insurance 例文帳に追加

8 .貿易保険が付保された中小企業の輸出代金債権の流動化促進 - 経済産業省

1. the general level of social insurance premiums for the social security system of the country;例文帳に追加

①相手国の社会保障制度における一般的な社会保険料の水準、 - 経済産業省

Banking, insurance, communications services, broadcasting, pharmaceutical and medicines, venture capital, etc.例文帳に追加

銀行業、保険業、通信サービス業、放送業、薬品・医薬品、ベンチャーキャピタル 等 - 経済産業省

Before buying insurance, you should thoroughly confirm the specific details of the terms. 例文帳に追加

保険に加入する前に、規約の詳しい内容をよく確認しておいた方がよい。 - Weblioビジネス英語例文

(i) When a contract has been concluded under the provision of Article 270-6-7, paragraph (3) with a joined organization prescribed in Article 266, paragraph (1), based on the claim by the creditor of the right to insurance claim, etc. pertaining to a Covered Insurance Contract (hereinafter referred to as "Covered Insurance Contracts" in this Article) prescribed in Article 270-3, paragraph (2), item (i) and any other right specified by a Cabinet Order, the business of paying said insurance claims of a Covered Insurance Contracts or any other benefit (limited to the amount obtained by multiplying the amount of said insurance claims of a Covered Insurance Contracts or any other benefit by the rate specified by a Cabinet Office Ordinance or Ordinance of the Ministry of Finance by taking into consideration the type of said Covered Insurance Contracts, the assumed interest rate, any other content, and the timing that the insured accident pertaining to said claim occurred, etc.; hereinafter referred to as "Covered Insurance Claims.") (hereinafter referred to as "The Business of Paying Covered Insurance Claims"). 例文帳に追加

一 第二百六十六条第一項に規定する加入機構と第二百七十条の六の七第三項の規定による契約を締結した場合において、第二百七十条の三第二項第一号に規定する補償対象契約(以下この条において「補償対象契約」という。)に係る保険金請求権その他の政令で定める権利に係る債権者の請求に基づき、当該補償対象契約の保険金その他の給付金(当該補償対象契約の保険金その他の給付金の額に、当該補償対象契約の種類、予定利率その他の内容、当該請求に係る保険事故が発生した時期等を勘案して内閣府令・財務省令で定める率を乗じて得た額に限る。以下「補償対象保険金」という。)の支払を行う業務(以下「補償対象保険金支払業務」という。) - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 137 (1) The provisions of Article 265-2, paragraph (2) and Article 265-3, paragraph (1) of the Current Insurance Business Act shall not apply to any Insurance Company (including any Foreign Insurance Company, etc.; hereinafter the same shall apply in this Article and the following Article), in cases where the Prime Minister, pursuant to the provision of Article 241 of the Former Insurance Business Act, has issued an order for suspension of all or part of its business (or, for a Foreign Insurance Company, etc., its business in Japan; hereinafter the same shall apply in this Article), the transfer of insurance contracts or consultation on merger (or, for a Foreign Insurance Company, etc., consultation on the transfer of insurance contracts in Japan), or has rendered a disposition ordering the administration of its business and property (or, for a Foreign Insurance Company, etc., its property located in Japan; the same shall apply in the following paragraph) by an insurance administrator, at the time when this Act enters into force. 例文帳に追加

第百三十七条 この法律の施行の際現に保険会社(外国保険会社等を含む。以下この条及び次条において同じ。)が旧保険業法第二百四十一条の規定により内閣総理大臣から業務(外国保険会社等にあっては、日本における業務。以下この条において同じ。)の全部若しくは一部の停止、保険契約の移転若しくは合併の協議(外国保険会社等にあっては、日本における保険契約の移転の協議)の命令又は保険管理人による業務及び財産(外国保険会社等にあっては、日本に所在する財産。次項において同じ。)の管理を命ずる処分を受けている場合には、当該保険会社については、新保険業法第二百六十五条の二第二項及び第二百六十五条の三第一項の規定は、適用しない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 12 (1) When, notwithstanding that grounds have arisen for suspending the payment of insurance benefits in pension form, any part of the insurance benefits in pension form has been paid for a period for which the payment should have been suspended, the insurance benefits which have been paid may be deemed to be a down payment on the insurance benefits in pension form which are to be paid subsequently. When, notwithstanding that grounds have arisen for reducing and revising the amount of insurance benefits in pension form, the insurance benefits in pension form have been paid without reduction for a period from the month following the month in which the grounds arose, the same shall apply to such portion by which said insurance benefits in pension form should have been reduced. 例文帳に追加

第十二条 年金たる保険給付の支給を停止すべき事由が生じたにもかかわらず、その停止すべき期間の分として年金たる保険給付が支払われたときは、その支払われた年金たる保険給付は、その後に支払うべき年金たる保険給付の内払とみなすことができる。年金たる保険給付を減額して改定すべき事由が生じたにもかかわらず、その事由が生じた月の翌月以後の分として減額しない額の年金たる保険給付が支払われた場合における当該年金たる保険給付の当該減額すべきであつた部分についても、同様とする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(iv) The revised provision of Article 12, paragraph (3) of the Act on Collection, etc. of Insurance Premiums of Labor Insurance in Article 3 (excluding the portion adding the term "(excluding the insurance benefits pertaining to persons deemed as entitled to receive the insurance benefit pursuant to the provision of Article 30, paragraph (1) of the Industrial Accident Insurance Act (hereinafter referred to as the "insured of Class III special enrollment"))" following the term "the insurance benefits pertaining to employment injury", and the portion adding the term "after deducting the amount of the portion corresponding to the rate of commuting injury" following the term "the amount of the Class I special enrollment insurance premiums"), and the provision of Article 11 of the Supplementary Provisions: December 31, 1976 例文帳に追加

四 第三条中労働保険の保険料の徴収等に関する法律第十二条第三項の改正規定(「業務災害に関する保険給付」の下に「(労災保険法第三十条第一項の規定により保険給付を受けることができることとされた者(以下「第三種特別加入者」という。)に係る保険給付を除く。)」を加える部分及び「第一種特別加入保険料の額」の下に「から通勤災害に係る率に応ずる部分の額を減じた額」を加える部分を除く。)及び附則第十一条の規定 昭和五十一年十二月三十一日 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(5) The provision of the preceding paragraph shall not apply where an Insurance Company, etc. Eligible for Subsidiary Company became a Subsidiary of an Insurance Company by acquisition of its shares or equity interests as a result of the exercise of security rights by the Insurance Company or its subsidiaries, or any other justifiable event specified by a Cabinet Office Ordinance; provided, however, that the Insurance Company shall take necessary measures for making the Insurance Company, etc. Eligible for Subsidiary Company, cease to be its Subsidiary Company, by the day on which one year has elapsed from the date on which the cause arose, except when the Insurance Company has obtained an authorization from the Prime Minister for having the Insurance Company etc. Eligible for Subsidiary Company, which became to its Subsidiary Company, continue to be its Subsidiary Company. 例文帳に追加

5 前項の規定は、子会社対象保険会社等が、保険会社又はその子会社の担保権の実行による株式又は持分の取得その他の内閣府令で定める事由により当該保険会社の子会社となる場合には、適用しない。ただし、当該保険会社は、その子会社となった子会社対象保険会社等を引き続き子会社とすることについて内閣総理大臣の認可を受けた場合を除き、当該子会社対象保険会社等が当該事由の生じた日から一年を経過する日までに子会社でなくなるよう、所要の措置を講じなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

(2) The provisions of Article 268, paragraphs (2) to (5) inclusive (except for paragraph (3), item (iii)) shall apply mutatis mutandis to the authorization of the preceding paragraph. In this case, the term "Bankrupt Insurance Company and Relief Insurance Company or Bankrupt Insurance Company and Relief Insurance Holding Company, etc." in paragraph (2) of that Article shall be deemed to be replaced with "Underwriting Corporation and Insurance Company to which the re-transfer is being made," the term "transfer, etc. of insurance contracts" in paragraph (3) of that Article shall be deemed to be replaced with "Re-Transfer of Insurance Contracts," the term "Participating Corporation" shall be deemed to be replaced with "Underwriting Corporation," and the term "Participating Corporation" in paragraphs (4) and (5) of that Article shall be deemed to be replaced with "Underwriting Corporation." 例文帳に追加

2 第二百六十八条第二項から第五項まで(第三項第三号を除く。)の規定は、前項の認定について準用する。この場合において、同条第二項中「破綻保険会社及び救済保険会社又は破綻保険会社及び救済保険持株会社等」とあるのは「引受機構及び再移転先保険会社」と、同条第三項中「保険契約の移転等」とあるのは「保険契約の再移転」と、「加入機構」とあるのは「引受機構」と、同条第四項及び第五項中「加入機構」とあるのは「引受機構」と読み替えるものとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム




  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 2026 金融庁 All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS