1153万例文収録!

「Merchant」に関連した英語例文の一覧と使い方(12ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > Merchantの意味・解説 > Merchantに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

Merchantを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 1439



例文

(6) A Business Corporation Resulting from a Merger shall succeed to the rights and obligations which the Futures Commission Merchant dissolved by a Merger has based on any permission, license or other disposition of the competent minister concerning the Commodity Trading Consignment Business of said Futures Commission Merchant dissolved by a Merger. 例文帳に追加

6 合併後の会社は、合併により消滅した商品取引員の商品取引受託業務に関し、主務大臣の許可その他の処分に基づいて有する権利及び義務を承継する。 - 経済産業省

(2) A person who had been said Futures Commission Merchant in the cases set forth in the respective items of the preceding paragraph shall be deemed to be a Futures Commission Merchant within the scope of the purpose to complete Transactions on a Commodity Market based on a customer’s account. 例文帳に追加

2 前項各号に掲げる場合において、当該商品取引員であつた者は、委託者の計算による商品市場における取引を結了する目的の範囲内において、商品取引員とみなす。 - 経済産業省

(iii) establishing as the source the cash paid by financial institutions based on an indemnity agreement, a business on behalf of a Futures Commission Merchant who consigned said indemnity to repay Debts to a Customer of said Futures Commission Merchant; 例文帳に追加

三保証委託契約に基づき金融機関から支払いを受けた金銭を原資として、当該保証委 託をした商品取引員に代わって当該商品取引員の委託者債務の弁済を行う業務 - 経済産業省

This POS device makes an approval request by collecting the customer ID, merchant ID and transaction data.例文帳に追加

このPOS装置は、顧客ID、マーチャントIDおよび取引データをまとめて承認要求を作成する。 - 特許庁

例文

The system includes a merchant terminal 1, an affiliate site server 2, a consumer terminal 10, and an affiliate service provider 3.例文帳に追加

これには、マーチャント端末1とアフィリエイトサイトサーバ2と需要者端末10とアフィリエイトサービスプロバイダ3が含まれる。 - 特許庁


例文

The surrogate system provides controls that include monitoring the data streams and controlling the information flow between the user and the merchant sites.例文帳に追加

該代行システムは、該データ流れのモニター、該ユーザーと該マーチャントサイトの間の情報流れの制御等を提供する。 - 特許庁

Shirojiro CHAYA was a wealthy merchant in Kyoto from the Shokuho era (Oda-Toyotomi era) to the early Edo period. 例文帳に追加

茶屋四郎次郎(ちゃやしろうじろう、ちゃやしろじろう)は、織豊時代から江戸時代初期の京都の豪商。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It was strictly banned for a Buddhist monk to live in a merchant house, so he intended not to trouble family members of his parents' home. 例文帳に追加

僧侶が町家に居住することが固く禁じられたため、実家に迷惑がかからないためだった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Her mother Yasu was from the Kobayashi family, a merchant family of hereditary large landowners in Shimonoseki, and the Kumekichi served as head clerk. 例文帳に追加

母ヤスの実家小林家は下関で代々続く大地主の商家で、久米吉はそこの大番頭であった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

Payment for at least part of the use of the parking space from the merchant is provided through the server.例文帳に追加

業者からの駐車スペースの使用の少なくとも一部に対する支払いが、サーバを介して提供される。 - 特許庁

例文

(2) No person other than a Futures Commission Merchant shall post a sign as prescribed under the preceding paragraph or a sign similar thereto. 例文帳に追加

2 商品取引員以外の者は、前項の標識又はこれに類似する標識を掲示してはならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(ii) When the Futures Commission Merchant to which a Sales Representative belongs has dissolved or abolished its Commodity Transactions Brokerage Business 例文帳に追加

二 外務員の所属する商品取引員が解散し、又は商品取引受託業務を廃止したとき。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(i) When the Futures Commission Merchant failed to perform the following liability to a Commodity Exchange or a Commodity Clearing Organization: 例文帳に追加

一 商品取引所又は商品取引清算機関に対する次に掲げる債務を履行しなかつたとき。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

In 1555, he was born in Kyoto as the second son of Ryusa KONISHI who was a merchant dealing mainly with medicines in Sakai City. 例文帳に追加

弘治元年(1555年)、堺市の薬を主に扱う商人である小西隆佐の次男として京都で生まれた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The Ito family as a merchant started to grow since Chubei and his older brother Chobei ITO began travel peddling of Omi linen in 1858. 例文帳に追加

伊藤家は、兄の伊藤長兵衛と弟の忠兵衛が、1858年、近江麻布類行商をなしたのにはじまる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Then he represented the translated version of "The Merchant of Venice" which is said to be the first Shakespeare play in Japan. 例文帳に追加

さらに『ベニスの商人』の翻案物を上演、これが日本におけるシェークスピアものの嚆矢といわれている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Under such a circumstance of Tomoari, it was Chobei SAIKAYA, a merchant from Wakayama (Wakayama Prefecture) who extended financial assistance to him. 例文帳に追加

こうした伴存の境遇を経済面で支援したのが、和歌山の商人の雑賀屋長兵衛であった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In front of the gate of Taga-myojin Shrine, a tool merchant Yohei and his wife Okame are in trouble and are helped by Magoshichi, a Toiya-ninsoku (laborer for administration officers of inn town). 例文帳に追加

明神鳥居前では道具屋与兵衛と女房お亀の難儀を問屋人足孫七が助ける。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Denzo, the head clerk of tool merchant Yohei, visits Unzari Omatsu (disgusting Omatsu), a snake tamer who lives in Shijogawara, Kyoto. 例文帳に追加

京の四條河原に住む蛇つかいのうんざりお松のもとに道具屋与兵衛の番頭傳三が訪れる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In addition, in this period, the social status was not yet strictly specialized, and it was easy for a samrai to become a merchant or a farmer, and vice versa. 例文帳に追加

また、この時代は身分が未分化で武士から商人、農民になることも、その逆も容易だった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It was destroyed as a result of the Onin War but revived by Sorin OWA, a wealthy merchant of Sakai City in 1491. 例文帳に追加

応仁の乱により焼失し、延徳3年(1491年)に堺の豪商・尾和宗臨(おわそうりん)によって再興された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Following this, the hojo (Abbot's quarters) was constructed in 1636 using funds donated by a wealthy merchant from Kyoto named Masakatsu GOTO. 例文帳に追加

その後、寛永13年(1636年)に京の豪商・後藤益勝(ごとうますかつ)の寄進により方丈が造営された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

To provide a method to integrate checkout of merchandise selected from multiple electronic merchants (e-merchant).例文帳に追加

いくつかの電子マーチャント(e−マーチャント)から選択される商品のチェックアウトを統合する方法を提供する。 - 特許庁

A money changer is a store or merchant who mainly deals with changing money and finance. 例文帳に追加

両替商(りょうがえしょう)とは、両替および金融を主な業務とする商店あるいは商人のことである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It is convenient for many of these priests to come and go on board merchant ships that carried on trade between Japan and Yuan. 例文帳に追加

これらの禅僧の往来の多くは、日元間を交易する商船に便乗することが都合良かった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

He prohibited and oppressed the pirates' activities including the paid guarding merchant ships as a financial source, designating such activities as acts of piracy. 例文帳に追加

海賊衆の財源であった通過商船の有償警護などの活動を海賊行為として禁圧した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The Edo government intended to control commerce by forcing the formation of merchant guilds (kabunakama) and admitting monopolies by them. 例文帳に追加

江戸幕府は株仲間を結成させて特定商人の独占を認めることで商業統制を行おうとした。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In honor of the merchant family 'Nakano,' which contributed a great deal at the time, the station building was constructed in front of the Nakano residence. 例文帳に追加

その際の貢献が多大であった商家「中野家」の功労をたたえて駅舎を面前に設置した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

One such merchant is Ryoi SUMINOKURA in Arashiyama, who had a close connection with the Tokugawa shogunate and built rivers or canals in various areas. 例文帳に追加

その中で嵐山の豪商角倉了以が徳川幕府と結びつき、各地の河川の開削を行った。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Having gained the profound trust of the townspeople in Kyoto, he was given the land in Mt. Ogura in Saga by Ryoi SUMINOKURA who was a wealthy merchant. 例文帳に追加

京の町衆の篤く信頼されており、豪商角倉了以が嵯峨の小倉山の土地を寄進した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Since the Muromachi period, chanoyu (tea ceremony) came into style among the merchant class town people of Kyoto and Sakai City, as a popular amusement. 例文帳に追加

室町時代から京都、堺市の町衆の間から「下々のたのしみ」としての茶の湯が流行した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

'There is no one who has not benefited from Yaemon irrespective of farming, industrial, or merchant families in the hundreds of houses in Najio.' 例文帳に追加

「名塩の地の数百戸の家ゝは、農・工・商家といえども弥右衛門の恩恵を受けていない者はない。」 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

His second son Kichiemon Kiyosada did not enter government service, and succeeded the family business on his mother's side, becoming a merchant and a scroll mounter in Kyo. 例文帳に追加

次男・吉右衛門清定は仕官せず、母方の家業を継いで商人となり京にて表具屋となる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

He is the second son of an oil merchant with a large store in Mototenmancho-town, Osaka (he was born between his mother, Osawa, and her late husband). 例文帳に追加

大坂元天満町に大店を構える油屋「河内屋」の次男(実は母・お沢の先代の夫の遺児)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

(2) No person other than a Futures Commission Merchant shall post a sign as prescribed under the preceding paragraph or a sign similar thereto. 例文帳に追加

2 商品取引員以外の者は、前項の標識又はこれに類似する標識を掲示してはならない。 - 経済産業省

(ii) When the Futures Commission Merchant to which a Sales Representative belongs has dissolved or abolished its Business of Accepting Consignment of Commodity Transactions 例文帳に追加

二外務員の所属する商品取引員が解散し、又は商品取引受託業務を廃止したとき。 - 経済産業省

When the Futures Commission Merchant failed to perform the following liability to a Commodity Exchange or a Commodity Clearing Organization: 例文帳に追加

商品取引所又は商品取引清算機関に対する次に掲げる債務を履行しなかつたとき。 - 経済産業省

(c) in the case where a Futures Commission Merchant becomes a Futures Commission Merchant Subject to a Notice (which means a Futures Commission Merchant Subject to a Notice prescribed in the provisions of Article 304 of the Act; the same shall apply hereinafter) notwithstanding the provisions of (b), only said Consumer Protection Fund is permitted to be assigned as the agent for a beneficiary of a trust, except for a case specially approved by the Consumer Protection Fund; 例文帳に追加

ハ ロの規定にかかわらず、商品取引員が通知商品取引員(法第三百四条に規定する通知商品取引員をいう。以下同じ。)に該当することとなった場合にあっては、委託者保護基金が特に認める場合を除き、当該委託者保護基金のみを受益者代理人とすること。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 308 (1) A Consumer Protection Fund may provide a loan of funds necessary for the expeditious repayment of liabilities of General Customers (hereinafter referred to as the "Repayment Funding Loan") to a Futures Commission Merchant Subject to a Notice (excluding a Recognized Futures Commission Merchant) within the scope of the amount found to be necessary, based on an application by said Futures Commission Merchant Subject to a Notice. 例文帳に追加

第三百八条 委託者保護基金は、通知商品取引員(認定商品取引員を除く。)の申込みに基づき、その必要と認められる金額の範囲内において、当該通知商品取引員に対し、一般委託者債務の迅速な弁済に必要な資金の貸付け(以下「返還資金融資」という。)を行うことができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(1) A Consignor Protection Fund may provide a loan of funds necessary for the expeditious repayment of liabilities of General Customers (hereinafter referred to as the "Repayment Funding Loan") to a Futures Commission Merchant Subject to a Notice (excluding a Recognized Futures Commission Merchant) within the scope of the amount found to be necessary, based on an application by said Futures Commission Merchant Subject to a Notice. 例文帳に追加

1 委託者保護基金は、通知商品取引員(認定商品取引員を除く。)の申込みに基づき、その必要と認められる金額の範囲内において、当該通知商品取引員に対し、一般委託者債務の迅速な弁済に必要な資金の貸付け(以下「返還資金融資」という。)を行うことができる。 - 経済産業省

Article 217 (1) When a Futures Commission Merchant intends to conclude a Brokerage Contract, the Futures Commission Merchant shall deliver a document stating the following matters to the customer in advance, pursuant to the provisions of an ordinance of the competent ministry: 例文帳に追加

第二百十七条 商品取引員は、受託契約を締結しようとするときは、主務省令で定めるところにより、あらかじめ、顧客に対し次に掲げる事項を記載した書面を交付しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(6) A Formed Company shall succeed to the rights and obligations which the Futures Commission Merchant implementing a Consolidation-Type Split has based on any permission, license or other disposition of the competent minister concerning the Commodity Transactions Brokerage Business of said Futures Commission Merchant which is subject to the transfer. 例文帳に追加

6 設立会社は、新設分割をした商品取引員の承継の対象となる商品取引受託業務に関し、主務大臣の許可その他の処分に基づいて有する権利及び義務を承継する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(6) A Succeeding Company shall succeed to the rights and obligations which the Futures Commission Merchant implementing an Absorption-Type Split has based on any permission, license or other disposition of the competent minister concerning the Commodity Transactions Brokerage Business of said Futures Commission Merchant which is subject to the transfer. 例文帳に追加

6 承継会社は、吸収分割をした商品取引員の承継の対象となる商品取引受託業務に関し、主務大臣の許可その他の処分に基づいて有する権利及び義務を承継する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(6) A Receiving Company shall succeed to the rights and obligations which the Futures Commission Merchant implementing a Business Transfer has based on any permission, license or other disposition of the competent minister concerning the Commodity Transactions Brokerage Business of said Futures Commission Merchant subject to the transfer. 例文帳に追加

6 譲受会社は、事業譲渡をした商品取引員の譲渡の対象となる商品取引受託業務に関し、主務大臣の許可その他の処分に基づいて有する権利及び義務を承継する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(3) When the following situation has occurred with regard to a Futures Commission Merchant who is a member of a Consumer Protection Fund, the competent minister shall immediately notify the Consumer Protection Fund to which said Futures Commission Merchant belongs to that effect: 例文帳に追加

3 主務大臣は、委託者保護基金の会員である商品取引員について次に掲げる事由が生じたときは、直ちに、その旨を当該商品取引員が所属する委託者保護基金に通知しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

As a stereotyped situation, when he plots together with a corrupt merchant (a freight broker in most cases) at the residence of the Akudaikan at night, he is given a bribe (such as a confectionery box full of koban [former Japanese oval gold coin]) by the corrupt merchant. 例文帳に追加

ステレオタイプな場面設定としては、夜、悪代官の屋敷において悪徳商人(廻船問屋とされることが多い)との謀の際に、悪徳商人から袖の下(小判を詰めた菓子箱など)を渡された状況が挙げられる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

A Futures Commission Merchant shall not, contrary to the purpose of the consignment, use as collateral, lend or otherwise dispose of any articles which the Futures Commission Merchant has in its possession on deposit by a customer or in such person's account, without gaining the consent of such person in writing. 例文帳に追加

商品取引員は、委託者から預託を受けて、又はその者の計算において自己が占有する物をその者の書面による同意を得ないで、委託の趣旨に反して、担保に供し、貸し付け、その他処分してはならない。 - 経済産業省

(6) An Established Corporation shall succeed to the rights and obligations which the Futures Commission Merchant implementing an Incorporation-Type Demerger has based on any permission, license or other disposition of the competent minister concerning the Commodity Trading Consignment Business of said Futures Commission Merchant which is subject to the transfer. 例文帳に追加

6 設立会社は、新設分割をした商品取引員の承継の対象となる商品取引受託業務に関し、主務大臣の許可その他の処分に基づいて有する権利及び義務を承継する。 - 経済産業省

(6) A Succeeding Corporation shall succeed to the rights and obligations which the Futures Commission Merchant implementing an Absorption-Type Demerger has based on any permission, license or other disposition of the competent minister concerning the Commodity Trading Consignment Business of said Futures Commission Merchant which is subject to the transfer. 例文帳に追加

6 承継会社は、吸収分割をした商品取引員の承継の対象となる商品取引受託業務に関し、主務大臣の許可その他の処分に基づいて有する権利及び義務を承継する。 - 経済産業省

例文

(6) A Receiving Corporation shall succeed to the rights and obligations which the Futures Commission Merchant implementing a Business Transfer has based on any permission, license or other disposition of the competent minister concerning the Commodity Trading Consignment Business of said Futures Commission Merchant subject to the transfer. 例文帳に追加

6 譲受会社は、事業譲渡をした商品取引員の譲渡の対象となる商品取引受託業務に関し、主務大臣の許可その他の処分に基づいて有する権利及び義務を承継する。 - 経済産業省




  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS