1153万例文収録!

「Merchant」に関連した英語例文の一覧と使い方(13ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > Merchantの意味・解説 > Merchantに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

Merchantを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 1439



例文

(3) When the following situation has occurred with regard to a Futures Commission Merchant who is a member of a Consignor Protection Fund, the competent minister shall immediately notify the Consignor Protection Fund to which said Futures Commission Merchant belongs to that effect: 例文帳に追加

3 主務大臣は、委託者保護基金の会員である商品取引員について次に掲げる事由が生じたときは、直ちに、その旨を当該商品取引員が所属する委託者保護基金に通知しなければならない。 - 経済産業省

A consumer (12) transmits his ATM card number over the network (24) to an on-line merchant (16).例文帳に追加

本発明によれば、消費者(12)が彼のATMカード番号をネットワーク(24)を通じてオンライン商人(16)に送信する。 - 特許庁

Then, he transferred to Daiei, which absorbed Shinko Cinema and made "Osaka shonin" (Osaka merchant) and others, but was soon called up for military service. 例文帳に追加

その後新興キネマを吸収した大映に移籍し、『大阪商人』などを制作するが、程なく応召される。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

(i) in the case where a Futures Commission Merchant has become aware that the commencement of bankruptcy proceedings, commencement of rehabilitation proceedings, or commencement of reorganization proceedings have been filed; 例文帳に追加

一 破産手続開始、再生手続開始又は更生手続開始の申立てが行われた事実を知った場合 - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

(i) When a Futures Commission Merchant has changed any matters set forth in Article 192, paragraph (1), item (i) or items (iii) to (v) inclusive 例文帳に追加

一 第百九十二条第一項第一号又は第三号から第五号までに掲げる事項を変更したとき。 - 日本法令外国語訳データベースシステム


例文

(2) A Futures Commission Merchant shall ensure that its Net Assets Regulation Ratio does not fall below 120 percent. 例文帳に追加

2 商品取引員は、純資産額規制比率が百二十パーセントを下回ることのないようにしなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 277 A person having the membership qualification for a Consignor Protection Membership Corporation shall be limited to a Futures Commission Merchant. 例文帳に追加

第二百七十七条 委託者保護会員制法人の会員たる資格を有する者は、商品取引員に限る。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(iii) When the Futures Commission Merchant filed a motion for commencement of bankruptcy proceedings, commencement of rehabilitation proceedings, commencement of reorganization proceedings or commencement of special liquidation proceedings 例文帳に追加

三 破産手続開始、再生手続開始、更生手続開始又は特別清算開始の申立てを行つたとき。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Upon fall of the master's house, Soku became a merchant who carried on overseas trade in Keicho and Genna eras. 例文帳に追加

主家の滅亡とともに商人に転身し、慶長から元和年間にかけて海外貿易を行なうようになった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

Mohei MURAI (June 10, 1821-May 1873) was a wealthy merchant from the Morioka Domain. 例文帳に追加

村井茂兵衛(むらいもへえ、文政4年5月11日(旧暦)(1821年6月10日)-明治6年(1873年)5月)は旧盛岡藩の豪商である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

Takatoshi MITSUI (1622- May 29, 1694) was a merchant who lived during the Edo Period. 例文帳に追加

三井高利(みついたかとし、元和(日本)8年(1622年)-元禄7年5月6日(旧暦)(1694年5月29日))は、江戸時代の商人である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It aimed to become a ruling party which opposed to the Liberal Party or the Constitutional Progressive Party, and was supported by the warrior class and the merchant class. 例文帳に追加

自由党_(日本)や立憲改進党に対抗する政府与党を目指し、士族や商人らの支持を受けた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

He was born in Shoka (mercantile house) of Kyoto which originated from Omihachiman and he was adopted by a wealthy merchant Sukeyuki BAN () of his head family at the age of eight. 例文帳に追加

生家は近江八幡出身の京都の商家で、8歳で本家の豪商伴資之の養子となった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Chubei ITO (August 7, 1842 - July 8, 1903) was a Japanese merchant and businessman. 例文帳に追加

伊藤忠兵衛(いとうちゅうべえ、天保13年7月2日(旧暦)(1842年8月7日)-1903年(明治36年)7月8日)は日本の商人、実業家。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

His father was Zenemon TAIYA, a merchant of confectionery in Midomae, Osaka Prefecture (with the haiku pen name of Teiin), and his older brother was kyokashi named Yuensaiteiryu. 例文帳に追加

父は大阪御堂前の菓子商鯛屋善右衛門(俳号:貞因)で、兄に狂歌師油煙斎貞柳がいる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

WATAYA was one of the famous kimono fabrics wholesalers in Osaka, where he was able to lay the groundwork for succeeding as a merchant. 例文帳に追加

綿屋は大坂の有力呉服問屋の1つで、ここで商人として活躍していく素地を造り上げる事ができた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

He fought in Nagaoka under Tsugunosuke KAWAI in the unquiet days of the Restoration and determined to live as a merchant following KAWAI's instruction before his death. 例文帳に追加

維新の動乱期、河井継之助のもと、長岡で戦い、河井の遺訓により商人として生きることを決意する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

He took on a job at hagoita warehouse merchant Meirindo near Sukiya kashi riverbank area; it is said that his portraits of kabuki actors were highly appreciated. 例文帳に追加

数奇屋河岸にあった羽子板問屋明林堂の仕事を引き受け、その役者絵は評判が良かったという。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Haikomei used by the samurai class were assumed names, while in the merchant class they were real names due to merchants not having an imina (personal name). 例文帳に追加

武士階級が仮名なのに対して、諱を持たぬ町人の場合は正真正銘の本名として用いられた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The last record of Korokan is the description that , a merchant from the Northern Sung dynasty, transcribed a sutra in Korokan in 1091. 例文帳に追加

寛治5年(1091年)に宋商人李居簡が鴻臚館で写経した記述を最後に文献上から消えることとなる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In Kumamoto Prefecture in these days, all people in the warrior, farmer, artisan, and merchant classes seemed to adore the Satsuma soldiers, saying that there is nothing improper about them. 例文帳に追加

熊本県、士農工商に至るまで、此節は薩兵を慕ふが如き有様にて、万事不都合の義、毛頭無し。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Following the suppression of Taiwan, ports accepting foreign merchant ships were opened in Macau as well as Guangzhou City. 例文帳に追加

特に台湾平定後は伝統的なポルトガル租借地マカオ以外に広州市も開港し、外国商船の来航も認めた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Former Kometani Residence (Important Cultural Property): The Kometani family was a fittings and fertilizer merchant for generations, with the trade name of 'Yonetada.' 例文帳に追加

旧米谷家(こめたにけ)住宅(重要文化財)-屋号を「米忠」といい、代々金具商、肥料商を営んでいた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

One of the family precepts of Omi shonin is known to be that of 'Sanpo yoshi' (benefit for all three sides), which teaches that in their business the merchant should take into consideration the benefits for the customer, society, and the vendor at the same time. 例文帳に追加

近江商人の家訓として「買い手良し、世間良し、売り手良し」の「三方良し」が知られる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Katsushiro is stimulated and makes up his mind to turn his entire fortune into silk and go up to Kyoto with a merchant called Soji SASABE. 例文帳に追加

勝四郎は発奮し、家の財産をすべて絹にかえ、雀部曽次という商人と京にのぼることを決める。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It was after World War II that private houses such as farmhouses, fishermen's houses and merchant houses came to attention as cultural properties. 例文帳に追加

農家、漁家、町屋などの民家建築が文化財として着目されるようになったのは、第二次世界大戦後である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

There were merchant houses in post-station towns, but they were often built in castle towns forming a contrast with samurai residences. 例文帳に追加

町屋は宿場町にもあったが、特に城下町でこれが形成されることが多く、武家屋敷と対比をなしていた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Jihe MORITA, a merchant of Kodenma-cho, took the order of 2,000 military uniforms, and created them through trial and error. 例文帳に追加

小伝馬町の商人である守田治兵衛が2000人分の軍服の製作を引き受け、試行錯誤しながらも作り上げた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

(i) When a Futures Commission Merchant has changed any matters set forth in Article 192, paragraph 1, item 1 or items 3 to 5 inclusive 例文帳に追加

一第百九十二条第一項第一号又は第三号から第五号までに掲げる事項を変更したとき。 - 経済産業省

(2) A Futures Commission Merchant shall ensure that its Net Assets Regulation Ratio does not fall below 120 percent. 例文帳に追加

2 商品取引員は、純資産額規制比率が百二十パーセントを下回ることのないようにしなければならない。 - 経済産業省

(iii) When the Futures Commission Merchant filed a motion for commencement of bankruptcy proceedings, commencement of rehabilitation proceedings, commencement of reorganization proceedings or commencement of special liquidation proceedings 例文帳に追加

三破産手続開始、再生手続開始、更生手続開始又は特別清算開始の申立てを行つたとき。 - 経済産業省

(i) in the case where a Futures Commission Merchant has become aware that the commencement of bankruptcy proceedings, commencement of rehabilitation proceedings, or commencement of reorganization proceedings have been filed; 例文帳に追加

一破産手続開始、再生手続開始又は更生手続開始の申立てが行われた事実を知った場 合 - 経済産業省

who, he said, was a celebrated beauty of the Parsee race, and the daughter of a wealthy Bombay merchant. 例文帳に追加

彼が言うには、あの人はパーシー族のインド人で、美人として有名であり、裕福なボンベイ商人の娘ということだった。 - JULES VERNE『80日間世界一周』

To provide an electronic stored value certificate processing system in which a certificate processor issues stored value certificates to consumers in association with an online merchant, and redeems the certificates to a receiver as value received for products or services of the merchant.例文帳に追加

証券プロセッサが、オンラインマーチャントと関連付けて消費者に価値保存証券を発行し、マーチャントの製品またはサービスについて受取られた価値として受取人に対して証券を引換える、電子的価値保存証券処理システムを提供する。 - 特許庁

Article 219 When a Futures Commission Merchant intends to conclude a Brokerage Contract, the Futures Commission Merchant shall clarify in advance which category of acts under the respective items of Article 2, paragraph (16) its act to be conducted for the customer falls under. 例文帳に追加

第二百十九条 商品取引員は、受託契約を締結しようとするときは、あらかじめ、顧客に対し自己が行う行為につき、第二条第十六項各号のいずれに該当するかの別を明らかにしなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

While serving as Chief Hokkaido Development Commissioner, Kuroda was on board a merchant ship and, when he became drunk, tried to shoot the shore reef with a cannon on ship for fun (merchant ships of the time were also armed to avoid pirates) and killed a resident. 例文帳に追加

開拓長官時代、商船に乗船したとき、酒に酔って船に設置されていた大砲(当時は海賊避けのため商船も武装していた)で面白半分に岩礁を射撃しようとして誤射し、住民を殺めてしまったことがある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

When a Futures Commission Merchant intends to join a Consignor Protection Fund, the Consignor Protection Fund shall not refuse membership to said Futures Commission Merchant or attach unfair conditions to its membership except in the case of restraining such membership based on justifiable grounds. 例文帳に追加

委託者保護基金は、商品取引員が当該委託者保護基金に加入しようとするときは、正当な事由により加入を制限する場合を除き、その加入を拒み、又はその加入について不当な条件を付してはならない。 - 経済産業省

(c) in cases where a Futures Commission Merchant has fallen under the category of a Futures Commission Merchant Subject to a Notice or where a Consumer Protection Fund judges it is necessary for the smooth repayment of said Futures Commission Merchant's Debts to a Customer, said Consumer Protection Fund shall pay said Debts to a Customer for and on behalf of said Futures Commission Merchant within the limit of the Subrogation Performance Limit Amount; 例文帳に追加

ハ 商品取引員が通知商品取引員に該当することとなった場合その他委託者保護基金が当該商品取引員の有する委託者債務の円滑な弁済のために必要と判断した場合に、当該委託者保護基金は、代位弁済限度額を限度として、当該商品取引員に代わって当該委託者債務を弁済するものであること。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(5) When a Futures Commission Merchant has given a public notice under paragraph (3), the Futures Commission Merchant shall promptly complete the Transactions on a Commodity Market which it has carried out based on the customer's account and return the property deposited by the customer with regard to the Commodity Transactions Brokerage Business and the property which the Futures Commission Merchant possesses based on such customer's account without delay. 例文帳に追加

5 商品取引員は、第三項の規定による公告をした場合においては、当該商品取引員が行つた委託者の計算による商品市場における取引を速やかに結了し、かつ、商品取引受託業務に関し委託者から預託を受けた財産及びその計算において自己が占有する財産を遅滞なく返還しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 233 When the competent minister finds it necessary for securing the sound implementation of the Commodity Transactions Brokerage Business of a Futures Commission Merchant, he/she may recommend said Futures Commission Merchant to take any necessary measures concerning its Subsidiary Business or the business of a juridical person over which said Futures Commission Merchant has a controlling interest under Article 196, paragraph (2). 例文帳に追加

第二百三十三条 主務大臣は、商品取引員の商品取引受託業務の健全な遂行を確保するため必要があると認めるときは、当該商品取引員に対し、兼業業務又は当該商品取引員が第百九十六条第二項に規定する支配関係を持つている法人の業務に関し必要な措置をとるべきことを勧告することができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(5) When a Futures Commission Merchant has given a public notice under paragraph 3, the Futures Commission Merchant shall promptly complete the Transactions on a Commodity Market which it has carried out based on the customer’s account and return the property deposited by the customer with regard to the Business of Accepting Consignment of Commodity Transactions and the property which the Futures Commission Merchant possesses based on such customer’s account without delay. 例文帳に追加

5 商品取引員は、第三項の規定による公告をした場合においては、当該商品取引員が行つた委託者の計算による商品市場における取引を速やかに結了し、かつ、商品取引受託業務に関し委託者から預託を受けた財産及びその計算において自己が占有する財産を遅滞なく返還しなければならない。 - 経済産業省

When the competent minister finds it necessary for securing the sound implementation of the Commodity Trading Consignment Business of a Futures Commission Merchant, he/she may recommend said Futures Commission Merchant to take any necessary measures concerning its Subsidiary Business or the business of a juridical person over which said Futures Commission Merchant has a controlling interest under Article 196, paragraph 2. 例文帳に追加

主務大臣は、商品取引員の商品取引受託業務の健全な遂行を確保するため必要があると認めるときは、当該商品取引員に対し、兼業業務又は当該商品取引員が第百九十六条第二項に規定する支配関係を持つている法人の業務に関し必要な措置をとるべきことを勧告することができる。 - 経済産業省

(c) in cases where a Futures Commission Merchant becomes a Futures Commission Merchant Subject to a Notice or where a Consignor Protection Fund judges it is necessary for the smooth repayment of said Futures Commission Merchant’s Debts to a Customer, said Consignor Protection Fund shall pay said Debts to a Customer for and on behalf of said Futures Commission Merchant within the limit of the Subrogation Performance Limit Amount; 例文帳に追加

ハ商品取引員が通知商品取引員に該当することとなった場合その他委託者保護基金 が当該商品取引員の有する委託者債務の円滑な弁済のために必要と判断した場合 に、当該委託者保護基金は、代位弁済限度額を限度として、当該商品取引員に代わって当該委託者債務を弁済するものであること。 - 経済産業省

In 1872, he used official army funds to make illegal loans to Wasuke of Yamashiroya, a merchant who was doing business with the army, and allowed the loans to be unrecoverable. 例文帳に追加

明治5年(1872年)、山縣は陸軍出入りの商人、山城屋和助に陸軍の公金を不正融資して焦げ付かせる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Ryoi SUMINOKURA (1554 - August 17, 1614) was a wealthy merchant in Kyoto during the Sengoku Period (Period of Warring States). 例文帳に追加

角倉了以(すみのくらりょうい、天文(元号)23年(1554年)-慶長19年7月12日(旧暦)(1614年8月17日))は、戦国期の京都の豪商。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It describes that he disguised himself as a merchant to sneak into Kyushu, where he drew pictures of all geographical features with points of attacks and sent them to Hideyoshi. 例文帳に追加

商人に化けて九州に潜入、地理すべてを絵に描き、攻め入る地点を書き送ったなどと記されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In 1586, he went to the capital (Kyoto) again and developed close personal relationships with territorial lords and Sogyu TSUDA, who was the wealthy merchant in Sakai City. 例文帳に追加

天正14年(1586年)、再度上洛して今度は畿内の諸大名や堺市の大商人・津田宗及らと親交を深めた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

He was no longer active as a merchant as he reached old age; he died of an illness at the age of 83 on December 7, 1635. 例文帳に追加

彼自身も老齢ということもあって、以後は豪商としての活躍も無く、寛永12年(1635年)10月28日に83歳で病死した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

(6) A Futures Commission Merchant shall be aware of the status of the Merchant's own Net Assets Regulation Ratio appropriately on every business day. 例文帳に追加

6 商品取引員は、毎営業日ごとに、純資産額規制比率の状況を適切に把握しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

The financial institution compares the money amount due to the associated money value, and notifies the merchant of fund availability.例文帳に追加

金融機関は、支払われるべき金銭額を関連の金銭価値と比較し、資金の有用性について商人に通知する。 - 特許庁




  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”Around the World in 80 Days[Junior Edition]”

邦題:『80日間世界一周』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2000-2001 by SOGO_e-text_library
この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められる。
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
SOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/)
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS