1016万例文収録!

「Ming Dynasty」に関連した英語例文の一覧と使い方(4ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > Ming Dynastyの意味・解説 > Ming Dynastyに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

Ming Dynastyの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 328



例文

In the Edo period, the Obaku sect, one of the Zen sect, was introduced from China following the decline of the Ming Dynasty. 例文帳に追加

江戸時代に入ると、明の衰亡に伴い、中国から禅宗の一つである黄檗宗が伝来する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

He was also known as a poet of Chinese poetry influenced by Chen Yuan-Ping who was in exile from the Ming Dynasty China and was serving Nagoya feudal clan. 例文帳に追加

明から亡命して名古屋藩に仕えていた陳元贇(ちんげんぴん)の影響を受け、漢詩人としても知られる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In 1487, he resided at Toji-ji Temple, and in 1490, he was ordered to become a Seishi (senior envoy) of Kenminshi (Japanese envoys to the Ming Dynasty, China), however, he turned it down. 例文帳に追加

1487年(長享元年)等持寺に住し、1490年(延徳2年)遣明使の正使の命を受けたがこれを辞退している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

While he was involved in negotiations with the Tokugawa clan before the Battle of Sekigahara, he prepared diplomatic documents addressed to the Ming Dynasty in China or Ryukyu. 例文帳に追加

関ヶ原の戦い前の徳川氏との折衝にかかわる一方、中国の明や琉球との外交文書の作成を行ったりしている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

When the third Shogun, Yoshimitsu ASHIKAGA, opened trade between Japan and the Ming Dynasty in China, their disciples worked as advisers on diplomacy. 例文帳に追加

彼らの弟子僧が3代将軍の足利義満時代に中国の明朝と日明貿易(勘合貿易)を開始する際には外交顧問にもなる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

However, in "Saiyuki" written after the Ming dynasty, Kishimojin appears only once in the scene of Kogaiji (Honghaier) to tell a message to Kannon Bodhisattva. 例文帳に追加

明以降の西遊記では紅孩児の回で観音菩薩のところで一箇所取次ぎに顔をだすのみになった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In 1672 it was written by Mitsuyoshi YOSHIDA, inspired by "Sanpo Toso" (Suanfua tongzong) by Daii TEI of the Ming dynasty of China. 例文帳に追加

1627年(寛永4年)に吉田光由が明の程大位の著書、『算法統宗』からヒントを得て執筆したもの。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Nansoga (Southern Sung painting) is an idea which was created from the name of a Zen school by a theorist who lived in the Ming dynasty during the 17th century, and it has nothing to do with geographical north and south. 例文帳に追加

南宗画は17世紀に明末の理論家によって、禅の流派名から作られた概念で、地理的な南北とは関係がない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Yoshimitsu modeled the garden for Sento-gosho (an imperial villa for retired emperors) and invited delegations from the Ming dynasty, and was honored by the visit of the emperor and he used the villa for official purposes. 例文帳に追加

義満はここを仙洞御所になぞられ、明の国史を迎えたり、天皇の行幸を仰ぐなどの公式の用に充てていたとされる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

In the early Edo period (about 300 years ago), during the decline of the Ming dynasty, the Obaku sect of Zen Buddhism was introduced from China. 例文帳に追加

江戸時代初期(約300年前)に明の衰亡に伴い中国から禅宗の一つである黄檗宗(おうばくしゅう)が伝来する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

The learning of Riku Kyuen was honored by O Shujin in the Ming Dynasty, and was included in the genealogy of Shin school (Mind school) (Riku-O Shin school (Riku-O Mind school)). 例文帳に追加

・陸九淵の学は明代、王守仁によって顕彰され、心学(陸王心学)の系譜に入れられた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

At the end of the Ming Dynasty when society and economy were in crisis, Torin-gakuha (Torin school), which attempted to respond to realistic demands of society, was born. 例文帳に追加

そして、社会・経済が危機的状況に陥った明末になると、社会の現実的な要求に応えようとする東林学派が興った。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In the Ming dynasty during the reign of the founder Emperor Kobu (Shu GENSHO), the use of metal coins was prohibited and all the money were switched to paper money (later switched again to Ginjo - silver coins used in China until early in the 20th century). 例文帳に追加

明では初代洪武帝のときに銭貨使用が禁じられ、すべて紙幣(後には銀錠)に切り替えられていた - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It is said that in 1392, in the era of the Ming Dynasty, a professional group called the '36 Min families' immigrated from Fusian Province to the village of Kuninda in Naha City. 例文帳に追加

那覇市の久米村(クニンダ)に、1392年、当時の明の福建省から「ビン人三十六姓」と呼ばれる職能集団が移住してきたとされる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

(It was played in the 1930s, too.) The four-stringed biwa with more than a dozen frets that was introduced to the Ming Dynasty had been handed down in Vietnam and it is written biwa but pronounced as 'tipa.' 例文帳に追加

(1930年代にも演奏)ベトナムにはおそらく明代に伝播した四弦十数柱のものが伝承され、琵琶と書いて「ティパ」と発音する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Fukurokuju has been believed among common people in China since the Ming Dynasty era in which "Sanseizu" (The Picture of Three Gods, expressing happiness, wealth and longevity) has been hung for the worship at the lunar New Year in China. 例文帳に追加

中国において明代以降広く民間で信仰され、春節には福・禄・寿を描いた「三星図」を飾る風習がある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

There are 2 explanations for its name whereby the first one is that it was named after one of the Eight Views of Omi 'Katata no rakugan' and the second one is that it was named after nanrakukan (dried sweets that existed during the Ming Dynasty era in China) with 'nan' being dropped. 例文帳に追加

名は近江八景の「堅田の落雁」に因んでつけられたという説と、中国の軟落甘の「軟」が欠落したという説とがある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Since the coming from and going to China were never discontinued due to Tenryuji-bune (Heavenly Dragon Ship) and the tally trade (between Japan and the Ming dynasty), a large amount of copper coins were imported, and karamono (things imported from China) were highly esteemed. 例文帳に追加

天竜寺船、勘合貿易により中国との往来は絶えることはなく、銅銭が大量輸入され、唐物が珍重された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

And it was powerful for soldiers of the Ming dynasty or Korea, whose protective powers were weak, and thus it was massively used in the Bunroku-Keicho War. 例文帳に追加

また、防御力の薄い明・朝鮮の兵にはこれでも十分な威力を持っていた為、文禄・慶長の役では大量に用いられた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Mingaku is Chinese Ming Dynasty music that was imported into Japan in 1629 and it once became very popular among the people of high society in Kyoto. 例文帳に追加

明楽は1629年に日本に入った明朝の音楽で一時京都の上流社会で大流行した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Shingaku is Chinese Qing Dynasty music that was imported in the Bunka-Bunsei era (1786 to 1841) of the Edo period, and it became popular among ordinary people, also being called minshingaku (Ming and Qing-era Chinese music). 例文帳に追加

清楽は文化文政の幕末に入った清朝の音楽で世俗に流行し、明清楽とも言われるようになった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Ming dynasty-style hyogu (the technique and the craft of mounting) was introduced into Japan in the Edo period, and kakejiku began to be flourished as 'Bunjinga' (literati painting) was mounted with literati painting mounting. 例文帳に追加

江戸時代に明朝式表具が日本へ入り、文人画には文人表装などで掛軸が華やいでいった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Mingaku is the name of the music played in mausoleum halls or the Imperial Court, and the music was brought to Japan from the Ming dynasty during the Edo period. 例文帳に追加

明楽(みんがく)とは、江戸時代に明朝から日本に伝えられた廟堂(びょうどう)音楽の名称である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It is believed that there was no utensil equivalent for chataku in Japanese Senchado, which originate in Senchaho (method of green tea) introduced from Ming Dynasty. 例文帳に追加

明から伝来した煎茶法を起源とする日本の煎茶道では、元々茶托に当たる物はなかったと考えられている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

"Shoyokyo" (also called "Shoyokan") was a mirror that revealed the original shape of the subject that appeared in "Feng-Shen-Yen-I," a bizarre tale created in Ming dynasty of China. 例文帳に追加

照妖鏡(照妖鑑とも称する)は、中国明代の伝奇『封神演義』に登場する、本来の姿を映し出す鏡。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Itoin is a copper seal made in China in Ming Dynasty and brought into Japan over the Sengoku period (period of warring states) and the Momoyama period. 例文帳に追加

糸印(いといん)とは、明代の中国で造られ、戦国時代(日本)から桃山時代までに日本にもたらされた、鋳銅製の印章のことである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In one theory, it is assumed that the time is the tally trade (between Japan and the Ming dynasty) in the Muromachi period, and in another theory, the later Keicho era. 例文帳に追加

その時期については室町時代の勘合貿易とする説、その後の慶長年間とする説がある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

These are all Chinese style statues that were created by the Ming Dynasty Chinese Buddhist sculptor Daosheng FAN who traveled to Japan. 例文帳に追加

これらの像は来日していた明の仏師・范道生の作で、いずれも中国風の様式でつくられている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

After the establishment of the Ming dynasty, this movement between the two countries was stopped and wa-yo started to be mixed with zenshu-yo to form an eclectic style known as gozan-yo. 例文帳に追加

明朝の成立以後は、往来が途絶し勝ちになり、禅宗様に和様が混入し始め、折衷的な書風としての五山様が成立する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

This early Ming dynasty Chinese raden zushi predates the temple and is assumed to have been imported by the Kaga clan. 例文帳に追加

螺鈿厨子の来歴は寺よりも古く、明朝初期の中国製のものであり、加賀藩が輸入したものであると推定される。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

After Yoshinori's death, in 1451, he restored the tally trade (between Japan and the Ming dynasty) that had been discontinued, and it continued until mid-16th century. 例文帳に追加

義教の死後中断していた勘合貿易を宝徳3年(1451年)に復活させ、これは以後16世紀半ばまで続いた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Although the Ouchi clan actually managed the trade between Japan and the Ming Dynasty in China after the Neiha war, it was formally an official envoy of the Muromachi bakufu. 例文帳に追加

寧波の乱以降、日明貿易の主体は大内氏に移っていたが、形式上は室町幕府の正式な使節であった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

While running both a sake shop and banking business in Hakata, he engaged in the Japan-Korea Trade with Ming and Yi Dynasty Korea, thereby acquiring enormous wealth. 例文帳に追加

博多で酒屋や金融業を営むかたわら、明や李氏朝鮮とも日朝貿易を行なって巨万の富を築き上げた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

However, the Tang Dynasty did not allow Kiyokawa to return home on the grounds that the travel would be dangerous due to Tang's turbulence by the Rebellion of An Lu-shan and Shih Ssu-ming. 例文帳に追加

しかし、当時は安史の乱により唐は騒乱状態であったため、行路の危険を理由に唐朝は清河の帰国を許さなかった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

As for paintings he learned the method of Kano school under his uncle, Norihiro YANO, but since he saw 'The Spine-Chiller sausui-zu (a painting of the landscape)' by Senkoku during Ming Dynasty, he was very much into literati painting. 例文帳に追加

画は叔父矢野典博に狩野派の画法を学んだが、明の銭穀の「真景山水図」を観て以来、文人画に傾倒する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In Ryoo's dream, high priest, Mokusu Nyojo, who came from the Ming dynasty and funded the Kofuku-ji Temple, appeared and outlined the process for making a miracle medicine. 例文帳に追加

それは、長崎興福寺を開いた明の高僧黙子如定が夢枕に現れ、霊薬の製法を与えるという夢だった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Prior to this time, only monks of Ming dynasty had served in this position, so this was the first time this honor was given to a Japanese monk. 例文帳に追加

これは、それまで明国出身の僧が務めていたもので、日本人としては初めての栄誉であった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Government offices which the feudal royal family opened in various areas, as a base of military and public administration within China, from the Han to Ming dynasty. 例文帳に追加

漢から明代までの中国で、各地に王として封建皇族が軍事と行政の拠点として開いた政庁。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Yoshioki OUCHI increased his power by holding complete control of the tally trade (between Japan and the Ming dynasty) and for a certain period assumed the leadership in seven countries in Chugoku and Kyushu. 例文帳に追加

大内義興は勘合貿易を掌握して勢力を伸張、一時は中国九州7カ国に覇を唱えた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The koki wako pirates were active mainly in the coastal areas of Ming, but they also frequently attacked the coastal areas of the Korean Peninsula and brought many troubles to the Korean Dynasty. 例文帳に追加

後期倭寇は主に明国沿岸部で活動したが、朝鮮半島沿岸部も活発に襲撃し朝鮮王朝を苦しめている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The Ming Dynasty in China, founded by Gensho SHU (Emperor Kobu) in 1368, demanded that Japan should suppress the wako (Japanese pirates, early wako) ravaging East Asia. 例文帳に追加

1368年に朱元璋(洪武帝)が建国した明朝は、東アジアで活動していた倭寇(前期倭寇)の禁圧を日本に対して要求した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The Imperial Prince Kaneyoshi taking sides with the Southern Court, who worked in the northern Kyushu, had been conferred a peerage of 'King of Japan' in return for the tributes he paid to the court of the Ming Dynasty. 例文帳に追加

北九州で活動していた南朝方の懐良親王は明に朝貢し、「日本国王」に冊封されていた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Because the Ming Dynasty adopted the haijin policy (a ban on maritime activities), the shogun of the Ashikaga Shogun Family was granted the title of 'King of Japan' by the emperor of China. 例文帳に追加

明が海禁政策を行っている事情から足利将軍家の幕府将軍が「日本国王」として冊封した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In order to distinguish legitimate traders from wako (Japanese pirates), a kangofu (certificate to show that the ship is lawfully registered by Ming) was issued in return for a tribute, and restrictions such as a limit of ten years per dynasty were imposed. 例文帳に追加

倭寇と区別するため勘合符を発行して相手を承認する朝貢形態で行われ、十年一朝など制限がされていた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Entering the Muromachi period, Eiraku-tsuho coins, which the Ming Dynasty minted for payments in trade with Japan, became used widely in Japan. 例文帳に追加

室町時代に入ると、明が日本との貿易決済のために鋳造した永楽通宝が日本国内に広く普及するようになった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The main purposes of Kangofu were to clarify the position between a tributary state and the Ming dynasty (Sinocentrism) and to distinguish official ships from private ones. 例文帳に追加

勘合符の主な目的は、朝貢国と明との国家間の位置づけを明確にすること(中華思想)と公私船の区別を行うことである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

"The Bubishi" (Records of Military Preparation), a historical book written in the Chinese Ming Dynasty named Hakatanotsu, Anotsu, and of Bonotsu in Satsuma Province as Japan's Sanshin. 例文帳に追加

また、中国明代の歴史書『武備誌』(軍備誌)には博多津、安濃津、薩摩国坊津を日本三津と称している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Even the following instance occurred actually: Some persons in a position where false coins in the Ming Dynasty or Japan, for examples, Sakai-sen (coins cast in Sakai in the late 16th century) could be gathered and made into those coins possessed by other persons intentionally. 例文帳に追加

「堺銭」などのように、明や日本の贋金をあつめられる立場にあった者が他人に故意につかませる行為さえあったのである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In "Abe no Seimei 'Senji ryakketsu' Shokai," Hidesato MATSUOKA asserts that Rikujin might have been reorganized in the era of the Ming Dynasty of China in the wake of general reform of divination. 例文帳に追加

松岡2007では、中国の明代に占術一般の革新が行われ、六壬についても改編があったのだろうとしている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

Mitsukuni also invited SHU Shunsui, a surviving retainer from the Ming Dynasty, who had exiled himself in Japan, and Mitsukuni learned the meaning of historical orthodoxy from him. 例文帳に追加

また、光圀は日本へ亡命した明朝遺臣である朱舜水を招聘し、彼らより歴史の正統性の意味を諭された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS