1153万例文収録!

「Multitude」に関連した英語例文の一覧と使い方(3ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > Multitudeの意味・解説 > Multitudeに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

Multitudeを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 410



例文

The slumbering multitude became animated, the tambourines sounded, songs and cries arose; 例文帳に追加

眠っていた群衆は動き出し、タンバリンが鳴り出し、歌や叫び声が起こりだした。 - JULES VERNE『80日間世界一周』

He consented, and sought an opportunity to deliver him to them in the absence of the multitude. 例文帳に追加

彼は承諾し,群衆のいないときにイエスを引き渡す機会を探り求めた。 - 電網聖書『ルカによる福音書 22:6』

The multitude came together again, so that they could not so much as eat bread. 例文帳に追加

群衆が再び集まって来たので,彼らはパンを食べることさえできなかった。 - 電網聖書『マルコによる福音書 3:20』

It seemed like a multitude of brokers permanently established around the Reform Club. 例文帳に追加

仲買人たちが、てこでも動かないぞとばかりにリフォーム・クラブの周りに集まっていた。 - JULES VERNE『80日間世界一周』

例文

said Ulysses to himself;"but I will stand here, one man against a multitude." 例文帳に追加

だがおれはここに立ち、一人で多勢に立ち向かおう。」とユリシーズは自分に言って聞かせた。 - Andrew Lang『トロイア物語:都市の略奪者ユリシーズ』


例文

So, when they were sent off, they came to Antioch. Having gathered the multitude together, they delivered the letter. 例文帳に追加

こうして,彼らは送り出されて,アンティオキアに着いた。集団を集めて,手紙を手渡した。 - 電網聖書『使徒行伝 15:30』

It happened, when Jesus returned, that the multitude welcomed him, for they were all waiting for him. 例文帳に追加

イエスが戻ると,群衆は彼を喜んで迎えた。みんなが彼を待っていたからである。 - 電網聖書『ルカによる福音書 8:40』

But the chief priests stirred up the multitude, that he should release Barabbas to them instead. 例文帳に追加

しかし祭司長たちは,代わりにバラバを釈放させようとして群衆を扇動した。 - 電網聖書『マルコによる福音書 15:11』

We find this substance in very great abundance in a multitude of cases where you would least expect it. 例文帳に追加

この物質がきわめて大量にあるのは、多くの場合、すごく意外な場所です。 - Michael Faraday『ロウソクの科学』

例文

He commanded the multitude to sit down on the ground, and he took the seven loaves. Having given thanks, he broke them, and gave them to his disciples to serve, and they served the multitude. 例文帳に追加

彼は地面に座るよう群衆に命じ,七つのパンを取った。感謝をささげてからそれを裂き,人々に配らせるためにそれを弟子たちに与え,弟子たちが群衆に配った。 - 電網聖書『マルコによる福音書 8:6』

例文

but there were silk hats and black coats everywhere worn by a multitude of nervously active, gentlemanly-looking men. 例文帳に追加

代わりに、シルクハットやブロックコートを着て、どん欲に動きまわる紳士風の男たちがたくさんいた。 - JULES VERNE『80日間世界一周』

And above all things be earnest in your love among yourselves, for love covers a multitude of sins. 例文帳に追加

何よりもまず,互いの間で真剣な愛を抱きなさい。愛は多くの罪を覆うからです。 - 電網聖書『ペトロの第一の手紙 4:8』

But the multitude of the city was divided. Part sided with the Jews, and part with the apostles. 例文帳に追加

しかし,町の群衆は分裂した。ある者はユダヤ人の側に,別の者は使徒たちの側に付いた。 - 電網聖書『使徒行伝 14:4』

A great multitude followed him, because they saw his signs which he did on those who were sick. 例文帳に追加

大群衆が彼に従った。彼が病気の人に対して行なったしるしを見たからである。 - 電網聖書『ヨハネによる福音書 6:2』

Many of the multitude therefore, when they heard these words, said, “This is truly the prophet.” 例文帳に追加

それで,群衆の多くはこれらの言葉を聞いた時,「この人は本当にあの預言者だ」と言った。 - 電網聖書『ヨハネによる福音書 7:40』

The multitude, crying aloud, began to ask him to do as he always did for them. 例文帳に追加

群衆が大声で叫んで,自分たちにいつものとおりにして欲しいとピラトに願い始めた。 - 電網聖書『マルコによる福音書 15:8』

He went out again by the seaside. All the multitude came to him, and he taught them. 例文帳に追加

彼は再び海辺に出て行った。群衆が皆,そのもとにやって来た。それで彼は人々を教えた。 - 電網聖書『マルコによる福音書 2:13』

He went with him, and a great multitude followed him, and they pressed upon him on all sides. 例文帳に追加

イエスは彼と共に行った。すると大群衆も彼に従い,四方八方から彼に押し迫った。 - 電網聖書『マルコによる福音書 5:24』

When he had entered into a house away from the multitude, his disciples asked him about the parable. 例文帳に追加

彼が群衆から離れて家の中に入ると,弟子たちはこのたとえについて彼に尋ねた。 - 電網聖書『マルコによる福音書 7:17』

Immediately all the multitude, when they saw him, were greatly amazed, and running to him greeted him. 例文帳に追加

すぐに,群衆は皆,彼を見て大いに驚き,走り寄って来て彼にあいさつしようとした。 - 電網聖書『マルコによる福音書 9:15』

When they came to the multitude, a man came to him, kneeling down to him, saying, 例文帳に追加

彼が群衆のところに来ると,一人の人が彼のもとに近づき,彼の前にひざまずいて言った, - 電網聖書『マタイによる福音書 17:14』

The extraction and/or classification of features can be performed by a multitude of analysis algorithms or classification algorithms.例文帳に追加

特徴の抽出および/または分類は、多数の解析アルゴリズムや分類アルゴリズムによって実行できる。 - 特許庁

To permit the realization of the temperature control of a Peltier element, constituted of a multitude of channels, inexpensively with a small-size constitution.例文帳に追加

多数チャネル構成のペルチェ素子の温度制御を、安価に且つ小型な構成にて実現可能とする。 - 特許庁

A patterned region on the mask is divided into a multitude of areas and a pattern area ratio in each area is calculated.例文帳に追加

マスク上のパターン領域を多数の区域に区分けし、各区域でのパターン面積率を算出する。 - 特許庁

- other thoughts than the thoughts of the multitude - other speculations than the speculations of the sophist. 例文帳に追加

多くの凡人達の思想とは相容れない思想があり、詭弁家の理論とは異なる理論があるのだ。 - Edgar Allan Poe『約束』

On the next day a great multitude had come to the feast. When they heard that Jesus was coming to Jerusalem, 例文帳に追加

次の日,大群衆が祭りに来ていた。彼らはイエスがエルサレムに来ようとしていることを聞くと, - 電網聖書『ヨハネによる福音書 12:12』

Some of the Pharisees from the multitude said to him, “Teacher, rebuke your disciples!” 例文帳に追加

数人のファリサイ人たちが,群衆の中から彼に言った,「先生,あなたの弟子たちをしかってください!」 - 電網聖書『ルカによる福音書 19:39』

All the multitude sought to touch him, for power came out from him and healed them all. 例文帳に追加

群衆はみな彼に触ろうとした。彼のもとから力が出て来て,彼らすべてをいやしたからである。 - 電網聖書『ルカによる福音書 6:19』

It happened soon afterwards, that he went to a city called Nain. Many of his disciples, along with a great multitude, went with him. 例文帳に追加

その後すぐ,彼はナインと呼ばれる町に行った。大勢の弟子たちと大群衆が彼に伴っていた。 - 電網聖書『ルカによる福音書 7:11』

Jesus withdrew to the sea with his disciples, and a great multitude followed him from Galilee, from Judea, 例文帳に追加

イエスは弟子たちと共に海に退いた。すると大群衆が彼に従った。すなわち,ガリラヤから,ユダヤから, - 電網聖書『マルコによる福音書 3:7』

Leaving the multitude, they took him with them, even as he was, in the boat. Other small boats were also with him. 例文帳に追加

彼らは,群衆を残して,舟に乗っているままで彼を連れて行った。他の小舟も彼と共にいた。 - 電網聖書『マルコによる福音書 4:36』

When Jesus had crossed back over in the boat to the other side, a great multitude was gathered to him; and he was by the sea. 例文帳に追加

イエスが舟でまた向こう岸に渡ると,大群衆がそのもとに集まった。彼は海辺にいた。 - 電網聖書『マルコによる福音書 5:21』

But if we say, ‘From men,’ we fear the multitude, for all hold John as a prophet.” 例文帳に追加

我々が『人から』と言えば,我々は群衆が怖い。みんながヨハネは預言者だと考えているからだ」。 - 電網聖書『マタイによる福音書 21:26』

A melt furnace vessel is constituted by arranging a multitude of heat pipes 30 in the vaporization side of them and placed in a cell.例文帳に追加

多数のヒートパイプ30を、それらの蒸発部側を配列して溶融炉容器を構成し、セル内に設置する。 - 特許庁

The communication system includes multitude of transmitters, an interface, a first filter, and a second filter.例文帳に追加

通信システムは、多くの送信機、一つのインターフェース、一つの第一のフィルタ、および一つの第二のフィルタを含んでいる。 - 特許庁

The second raw gas is introduced from a multitude of small holes 91b into the middle of the flow of the first raw gas.例文帳に追加

第2の原料ガスが多数の細孔91bから、第1の原料ガスの流れの途中に導入される。 - 特許庁

To provide an assembly comprising a substrate bearing an adhesive layer and a multitude of discrete portions of a backing.例文帳に追加

接着剤層を担持する基材、および支持体の複数の別個の部分を備えるアセンブリを提供すること。 - 特許庁

This classifier 1 makes it possible to provide a multitude of dispensing ports 14A in a small installation space.例文帳に追加

小さな設置スペースで多数の分配口14Aを設けることが可能な分類装置1を提供できる。 - 特許庁

He, therefore, that seeketh to reach that which is hidden and spiritual, must go with Jesus "apart from the multitude." 例文帳に追加

ですから、誰でも内面的で霊的な生活を目指す人は、イエスとともに、群衆から離れなくてはなりません。 - Thomas a Kempis『キリストにならいて』

For this cause also the multitude went and met him, because they heard that he had done this sign. 例文帳に追加

この理由のためにも,群衆は来て彼を出迎えた。彼がこのしるしを行なったことを聞いたからである。 - 電網聖書『ヨハネによる福音書 12:18』

When a great multitude came together, and people from every city were coming to him, he spoke by a parable. 例文帳に追加

大群衆が集まって来て,人々があらゆる町から彼のもとに来ていた時,彼はたとえを用いて話した。 - 電網聖書『ルカによる福音書 8:4』

He called all the multitude to himself, and said to them, “Hear me, all of you, and understand. 例文帳に追加

群衆を皆,自分のところに呼び寄せて,彼らに言った,「あなた方は皆,わたしの言うことを聞いて,理解しなさい。 - 電網聖書『マルコによる福音書 7:14』

Jesus went out, and he saw a great multitude. He had compassion on them, and healed their sick. 例文帳に追加

イエスは出て来て,大群衆を目にした。彼らに対して哀れみを抱き,彼らの中の病気の人をいやした。 - 電網聖書『マタイによる福音書 14:14』

Because words such as 'the multitude who are deeply sinful' and 'unenlightened people who are confused with delusions' appear often in "Senchaku Hongan Nenbutsu Shu" and "Kurodani Shonin Gotoroku," at the base of Honen's ideology there is a deep despair in the sinfulness and foolishness of the multitude including himself, and he uses that as the starting point for exploring the path to deliver the multitude who are unenlightened. 例文帳に追加

法然の思想の根底には、『選択本願念仏集』や『黒谷上人語灯録』などには、「罪悪深重の衆生」「妄想顛倒の凡夫」などという表記が数多く見られるように、まず自分を含めた衆生の愚かさや罪といったものへの深い絶望があり、そこから凡夫である衆生の救済への道を探り始めている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The posterior model may be determined using the probability of the word sequence hypotheses given a multitude of speech features.例文帳に追加

多数の音声特徴が与えられた場合、ワード・シーケンス仮説の確率を使用して事後モデルを求めることができる。 - 特許庁

A first fluidized bed furnace 1 and a second fluidized bed furnace 2 are divided by partitioning plates 5, arranged in the vertical direction, into a multitude of chambers.例文帳に追加

第一流動層炉1と第二流動層炉2を縦方向に配した仕切板5によって多室に分割する。 - 特許庁

When this sound was heard, the multitude came together, and were bewildered, because everyone heard them speaking in his own language. 例文帳に追加

この音を聞いて群衆が集まって来たが,おのおの自分の言語で話されているのを聞いて,あっけに取られた。 - 電網聖書『使徒行伝 2:6』

When the multitude therefore saw that Jesus wasn’t there, nor his disciples, they themselves got into the boats, and came to Capernaum, seeking Jesus. 例文帳に追加

それで群衆は,そこにイエスも弟子たちもいないことに気が付くと,舟に乗り込み,イエスを探してカペルナウムに来た。 - 電網聖書『ヨハネによる福音書 6:24』

One of the multitude said to him, “Teacher, tell my brother to divide the inheritance with me. 例文帳に追加

群衆の一人が彼に言った,「先生,わたしの兄弟に相続財産をわたしと分けるようにおっしゃってください」。 - 電網聖書『ルカによる福音書 12:13』

例文

Now it happened, while the multitude pressed on him and heard the word of God, that he was standing by the lake of Gennesaret. 例文帳に追加

さて,群衆が彼に押し迫って,神の言葉を聞いていたときのこと,彼はゲネサレト湖のほとりに立っていた。 - 電網聖書『ルカによる福音書 5:1』




  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”Tales of Troy: Ulysses, the sacker of cities by Andrew Lang”

邦題:『トロイア物語:都市の略奪者ユリシーズ』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright on Japanese Translation (C) 2001 Ryoichi Nagae 永江良一
本翻訳は、この著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。
  
原題:”The Assignation”

邦題:『約束』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2002 李 三宝
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に一切断ることな
く、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”Around the World in 80 Days[Junior Edition]”

邦題:『80日間世界一周』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2000-2001 by SOGO_e-text_library
この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められる。
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
SOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/)
  
原題:”The Imitation of Christ”

邦題:『キリストにならいて』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

本翻訳はパブリックドメインに置かれている。
http://www.hyuki.com/
http://www.hyuki.com/imit/imit1.html
  
原題:”THE CHEMICAL HISTORY OF A CANDLE”
邦題:『ロウソクの科学』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.
(C) 1999 山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をと
ったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で
自由に利用・複製が認められる。
プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこ
と。
  
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。
The World English Bible is dedicated to the Public Domain.
  
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。
The World English Bible is dedicated to the Public Domain.
  
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。
The World English Bible is dedicated to the Public Domain.
  
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。
The World English Bible is dedicated to the Public Domain.
  
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。
The World English Bible is dedicated to the Public Domain.
  
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。
The World English Bible is dedicated to the Public Domain.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS