Out-Inの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 50000件
in baseball, the course of the ball pitched into the lower out corner to the batter例文帳に追加
野球でにおいて,外角低めの球筋 - EDR日英対訳辞書
(in sports) regulations for carrying out the refereeing of a game 例文帳に追加
(スポーツで)試合の審判を行うための規定 - EDR日英対訳辞書
an act that is carried out with a particular purpose in mind 例文帳に追加
ある意思を持って行う積極的な行為 - EDR日英対訳辞書
I'm going to see the old year out and the New Year in at my parents' home.例文帳に追加
実家で年を越し、新年を迎えます。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
In the decompression: a purge gas is drawn out from the other end of the column.例文帳に追加
減圧:他端からパージガスを導出する。 - 特許庁
I will serve another year in requital of your favours―out of gratitude. 例文帳に追加
ご恩返しに今一年ご奉公致します - 斎藤和英大辞典
Such matters are not in my line―out of my line―out of my beat. 例文帳に追加
こんな事柄は僕の専門でない(から知らん) - 斎藤和英大辞典
Dad, dont come in between..please stay out of this ok!例文帳に追加
パパ 邪魔しないで 口出ししないで いいわね! - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
said Dorothy, smoothing out the wrinkles in it. 例文帳に追加
とドロシーは、服のしわをのばしながら言いました。 - L. Frank Baum『オズの魔法使い』
for the White Rabbit cried out, `Silence in the court!' 例文帳に追加
白うさぎが「せいしゅくに!」とさけんだからです。 - Lewis Carroll『不思議の国のアリス』
An island table behind the pachinko machine to be installed is hollowed out, and the embedding type out ball receiving device (out set) is incorporated in the hollowed-out place in the state of being flat with the island table.例文帳に追加
設置する遊技用パチンコ機背後の島台をくり貫き、該くり貫き箇所に埋め込み型にしたアウト玉受け装置(アウトセット)を島台とフラットに組み込んで取り付ける。 - 特許庁
To provide an out ball collecting trough capable of decelerating an out ball in an out ball passage in a circulation route of the out ball and removing dust or the like, at a low cost.例文帳に追加
アウト玉の循環経路におけるアウト玉通路をアウト玉を減速可能かつ塵埃等を除去可能とするアウト玉集合樋を安価に提供する。 - 特許庁
A pay-out part 32 pays out forms 12 in order from a form group in which the plurality of forms are piled up, and a first separation part 51 separates the forms 12 that are paid out by the pay-out part 32.例文帳に追加
複数枚集積された帳票群から帳票12を順に繰出部32で繰り出し、繰出部32で繰り出された帳票12を第1の分離部51で分離する。 - 特許庁
When carrying out display, display is carried out by switching at a prescribed timing in the order sequence.例文帳に追加
表示を行う際には、序列順に所定タイミングで切り替えて表示する。 - 特許庁
The management device informs an in-organization terminal of a user of taking-out permission of the taking-out package data.例文帳に追加
また持出パッケージデータの持出許可を利用者の組織内端末へ通知する。 - 特許庁
canopy extending out from a building entrance to shelter those getting in and out of vehicles 例文帳に追加
車両の出入りを保護するために建物入口から外へ広がっている天蓋 - 日本語WordNet
Substantial amounts of cupellated silver were illegally smuggled out in secret and flowed out of the country. 例文帳に追加
相当量の灰吹銀が監視の目を逃れて不正に持ち出され流出した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
To suppress the generation of a time-out error in a host system.例文帳に追加
ホストシステムでのタイムアウトエラーの発生を抑える。 - 特許庁
To cancel out memory effect in one charging cycle.例文帳に追加
1回の充電サイクルでメモリ効果を解消する。 - 特許庁
Furthermore, UV temporary curing is carried out in a step S23.例文帳に追加
更に、ステップS23では、UV仮硬化が行われる。 - 特許庁
INTEGRATED CIRCUIT DEVICE AND LOCAL READ-OUT/WRITE-IN CIRCUIT例文帳に追加
集積回路装置およびローカル読出/書込回路 - 特許庁
Dangerous article determination processing is carried out in a step 220.例文帳に追加
ステップ220では、危険物判定処理を行う。 - 特許庁
We started out our restaurant ten years ago in Paris. 例文帳に追加
私達は10年前にパリでレストラン業を始めた。 - Weblio Email例文集
You just went out wearing clothes that I am not used to seeing you in. 例文帳に追加
見慣れない服を着た君が今出て行った。 - Weblio Email例文集
It takes a bit of time for him to get in and out of cars. 例文帳に追加
彼は車の乗り降りに時間がかかります。 - Weblio Email例文集
I will hang out with friends for the first time in awhile today. 例文帳に追加
私は今日久し振りに友達と遊びます。 - Weblio Email例文集
It was pointed out to him that there was an abnormality in the electro-cardiogram.例文帳に追加
彼は心電図の異常を指摘されました。 - Weblio Email例文集
I had fun going out for the first time in a while. 例文帳に追加
私は久しぶりに出かけて楽しかったです。 - Weblio Email例文集
Out of all the hotels I have stayed in so far, this is the best. 例文帳に追加
このホテルは、今まで泊まった中で1番良い。 - Weblio Email例文集
BUSHING AND PULL-IN/PULL-OUT STRUCTURE OF WIRING/PIPING MATERIAL例文帳に追加
ブッシング、および配線・配管材の引込・引出構造 - 特許庁
Grouping of a line of frames arranged in a main scanning direction out of frames contained in multi-layout is carried out.例文帳に追加
マルチレイアウトに含まれるフレームのうち、主走査方向に並んでいる一列のフレームをグループ化する。 - 特許庁
He was a jingikan (official in charge of matters relating to Shintoism) and carried out clerical work at the Hirano-jinja Shrine. 例文帳に追加
神祇官にして平野神社社務。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Our estheticians will bring out the best in your skin. 例文帳に追加
エステティシャンがあなたを理想の肌へと導きます - 京大-NICT 日英中基本文データ
| Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
| Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
| 日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
| Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved. |
| Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| この対訳データはCreative Commons Attribution 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
| Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”THE WONDERFUL WIZARD OF OZ” 邦題:『オズの魔法使い』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 翻訳: 武田正代 (pokeda@kcb-net.ne.jp) + 山形浩生 (hiyori13@alum.mit.edu) (c) 2003-2006 武田正代+山形浩生 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ) プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。 |
原題:”Alice's Adventures in Wonderland” 邦題:『不思議の国のアリス』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 1999 山形浩生 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|

Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)



