1153万例文収録!

「Over Night」に関連した英語例文の一覧と使い方(4ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > Over Nightの意味・解説 > Over Nightに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

Over Nightの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 230



例文

After Keka Hoyo is over at eight o'clock at night on April 5, "Onioi" is held. 例文帳に追加

悔過法が終わった5日の夜8時に「鬼追い」がある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Why did you do over the exercises which you did last night? 例文帳に追加

昨晩やった問題をまたどうしてやり直したの. - 研究社 新和英中辞典

but the dangers of the night were not yet over, 例文帳に追加

でもまだその夜の危険は去っていなかったのです。 - James Matthew Barrie『ピーターパンとウェンディ』

and they began to talk over the adventures of the night, 例文帳に追加

2人はその夜起こった事件について語り始めた。 - Charles and Mary Lamb『真夏の夜の夢』

例文

You're the child of satan, who killed a number of exorcists all over the world in a single night.例文帳に追加

世界中の祓魔師を殺した 魔神の息子なのよ? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書


例文

Flying at night over the indian ocean 2,424 meters.例文帳に追加

彼らは夜中にインド洋上を高度2424mで飛行するのです - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

This girl seems even to stay over night at his room例文帳に追加

そのコ 彼の部屋に泊まることも あるらしいんですけど - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

Last night we enjoyed talking over our high school days. 例文帳に追加

昨夜私たちは高校時代の事を楽しく語り合った。 - Tanaka Corpus

Last night we enjoyed talking over our high school days. 例文帳に追加

昨晩、私たちは高校時代のことを楽しく語り合った。 - Tanaka Corpus

例文

Last night we enjoyed talking over our high school days.例文帳に追加

昨夜私たちは高校時代の事を楽しく語り合った。 - Tatoeba例文

例文

Last night we enjoyed talking over our high school days.例文帳に追加

昨晩、私たちは高校時代のことを楽しく語り合った。 - Tatoeba例文

a low moved in over night bringing sleet and snow 例文帳に追加

低気圧が夜中にやってきて、みぞれと雪を運んできた - 日本語WordNet

to watch over a dead body on the night before the burial 例文帳に追加

死者を葬る前に,遺体をまもって一夜を明かすこと - EDR日英対訳辞書

The selection of applicants is done in the beginning of March over two days and one night. 例文帳に追加

入寮選考は3月上旬に1泊2日で行われる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The drama was broadcast over 2 consecutive nights, and SERIZAWA was the main enemy in the drama for the first night. 例文帳に追加

二夜連続ドラマの第一話の中心的な敵役。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Hey, the other night, when you were over for dinner, why didn't you leave when I had chris call?例文帳に追加

夕食に来た夜― なぜクリスの電話で 帰らなかった? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

Someone broke in and did the supermarket over last night.例文帳に追加

誰かが昨夜スーパーマーケットに押し入ってめちゃめちゃに荒らした - Eゲイト英和辞典

They slept that night on the grass, with nothing but the stars over them; 例文帳に追加

その夜は草の上で眠り、頭上には星しかありません。 - L. Frank Baum『オズの魔法使い』

Over 1,000 years old and it's sitting on her bedside table every night.例文帳に追加

千年以上前に 女帝の枕元に 毎晩置いてあった物だ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

Okay, well, look, take your pill tomorrow and then come over sunday night.例文帳に追加

「聞きなさい 薬は明日飲んで」 「日曜の夜には 必ず来なさい」 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

Then one night, amy comes over to my place... with a bottle of bourbon and a bootleg of this band I love.例文帳に追加

ある夜 彼女が家に来た 俺の好きな酒を持って - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

The HASEBE mother and son mourn over his death and pass the night raising their voices in lamentation. 例文帳に追加

丈部親子は、このことを悲しみ、一夜を泣いて明かした。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

They must be very busy over at that factory, for they are doing night-work. 例文帳に追加

あの工場ではよほど忙しいと見えて夜業をやっている - 斎藤和英大辞典

It is automatically switched to apply the late-night charge as the applicable time for late night comes and returned to apply the regular charge as the applicable time for late night is over. 例文帳に追加

深夜料金適用時間になると自動的に深夜料金に切り替わり、適用時間が終わると通常料金に戻る。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1950: The Best Supporting Actor Award for "Munakata kyodai" (Munakata sisters), "Otone no Yagiri" (Night Fog over the Great Tone River), "Kikyo" (Coming Home) 例文帳に追加

1950年:男優助演賞『宗方姉妹』『大利根の夜霧』『帰郷』 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

his stewing over the fight kept him awake most of the night 例文帳に追加

喧嘩について気をもんでいたので、彼はほぼ一晩中眠れなかった - 日本語WordNet

, but the night was the second day of camp I do not swell over there kkya例文帳に追加

二日目の夜は キャンプファイアーだし そっちで盛り上がるっきゃないね - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

He stayed over the first night, but... our thing wasn't really healthy.例文帳に追加

彼 1泊だけしたけど・・・ 私たちの関係って 本当は健全じゃないし - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

Oyakazu - Participants competed over how many arrows they could shoot through during a whole day and night. 例文帳に追加

大矢数…一昼夜にどれだけの本数を射通したかを競った。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

There was a man who walked all over the town at night saying "My nose is hurting." 例文帳に追加

夜になると町中を「鼻が痛い」と言いながら歩く者がいた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Last night we had a barney over how we educate our children. 例文帳に追加

昨晩、子どもたちの教育方針のことで私達は口論をした。 - Weblio英語基本例文集

Her concern over her sick baby kept her awake all night. 例文帳に追加

病気の赤ん坊のことが心配で彼女は一晩中眠れなかった. - 研究社 新英和中辞典

He offered to come over to her apartment to talk things through, and that was the night of the murder.例文帳に追加

話をしにアパートに 寄ると伝えてた それが殺害当夜の事よ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

The ceremony being over, Juliet hastened home, where she stayed, impatient for the coming of night, 例文帳に追加

式が終わると、ジュリエットは家に急ぎ、夜になるのをいらいらしながら待った。 - Charles and Mary Lamb『ロミオとジュリエット』

It was called as "Hitoyo-zake" (literally over-night sake) or "Ko-sake" (thick sake) long ago. 例文帳に追加

古くは「一夜酒(ひとよざけ)」または「醴酒(こさけ、こざけ(「濃い酒」の意))」と呼ばれた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

A crimson blush came over Juliet's face, yet unseen by Romeo by reason of the night, 例文帳に追加

ジュリエットの顔は真っ赤になったけれども、夜のおかげでロミオに見られずにすんだ。 - Charles and Mary Lamb『ロミオとジュリエット』

a fishing line with baited hooks left in the water to catch fish over night 例文帳に追加

夜中魚を捕獲するために水の中に置いておく餌の付いたかぎが付いた釣糸 - 日本語WordNet

He said you come over to him... and waked him up in the middle of the night, and wanted him to carry a letter to marksville.例文帳に追加

お前が来て... 夜中に起こされたそうだ そして手紙を 持って行くように... - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

I realized last night that they were made entirely from songs purchased by mr. o'brien over the last few months.例文帳に追加

昨夜 僕は気づいた 全部 ここ数ヶ月オブライエン氏が 購入した曲で出来てる - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

At night music and dancing went on and on, and court nobles and imperial princes who came over also joined them. 例文帳に追加

夜も引き続いて管弦や舞が行われ、集まった公卿や親王らも加わった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

a gathering to watch and grieve over a dead person on the night before the burial 例文帳に追加

葬式の前に,親族や知人たちが死者のそばに集まって一晩を過ごすこと - EDR日英対訳辞書

A few of the pirates leant over the bulwarks, drinking in the miasma [putrid mist] of the night; 例文帳に追加

海賊たちの幾人かは、夜の毒気を吸い込み、手すりにもたれかかっていました。 - James Matthew Barrie『ピーターパンとウェンディ』

I was awake all night, please look, I was awake all night googling all of the thwarted crimes over the past three months, and this symbol appeared at every single one.例文帳に追加

一晩中起きてました 見て下さい 一番中起きていて 妨害された全ての 犯罪をググリました 過去3ヶ月とこのシンボル - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

Genji no kimi thought, that the roll call for the night shift was already over and people staying at the Takiguchi were now reporting the names. As it was the time of the roll call, it was not yet so late at night. 例文帳に追加

内裏を思しやりて、名対面は過ぎぬらむ、滝口の宿直奏し、今こそ」と、推し量りたまふは、まだ、いたう更けぬにこそは。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

There is a legend that Yoshihide cut open Asahina Kiridoshi (a road cut through hilly terrain) in Kamakura over a night. 例文帳に追加

また鎌倉の朝比奈切通しは義秀が一夜で切り開いたものという伝説もある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Chapter 7 (1372): Although you, Tsukuyomi otoko, are traveling over the sky and I can see you every night, you are not the one I can depend on. 例文帳に追加

巻七・一三七二み空ゆく月讀壮士夕去らず目には見れども因るよしもなし - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

"Do you mean you've been thinking over what I proposed the other night?" 例文帳に追加

「いつかの晩に私から提案させていただいた件を考え直して下さったという事ですか?」 - F. Scott Fitzgerald『グレイト・ギャツビー』

There were shepherds in the same country staying in the field, and keeping watch by night over their flock. 例文帳に追加

その同じ地方では,羊飼いたちが野宿をしながら,夜に自分たちの群れの番をしていた。 - 電網聖書『ルカによる福音書 2:8』

His poem (On the night of the Star Festival, a magpie bridges over the Milky Way, looking at the stairs in the palace with white frost, I feel evening deepens into the night) in "Hyakunin Isshu" (one hundred waka poems by one hundred poets) was not included in "Manyoshu." 例文帳に追加

『百人一首』の歌(かささぎの渡せる橋におく霜の白きを見れば夜ぞ更けにける)は、『万葉集』には入集していない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

Nodding at night with salt breeze, autumn moon light equally spreads over the place ("Shoku Shui Wakashu" Volume 5, Autumn 1). 例文帳に追加

夜舟こぐ ゆらの湊の潮風に おなじとわたる秋の月影 (『続拾遺和歌集』 巻第五 秋下) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス




  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”PETER AND WENDY”

邦題:『ピーターパンとウェンディ』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000 katokt
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”THE WONDERFUL WIZARD OF OZ”

邦題:『オズの魔法使い』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳: 武田正代 (pokeda@kcb-net.ne.jp) + 山形浩生 (hiyori13@alum.mit.edu)
(c) 2003-2006 武田正代+山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ)
プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。
  
原題:”The Great Gatsby”

邦題:『グレイト・ギャツビー』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳:枯葉
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。
Copyright (C) F. Scott Fitzgerald 1926, expired. Copyright (C) Kareha 2001-2002,waived.
  
原題:”A MIDSUMMER NIGHTS DREAM”

邦題:『真夏の夜の夢』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2000 by SOGO_e-text_library
この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められます。
最新版はSOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/)にあります。
  
原題:”ROMEO AND JULIET”

邦題:『ロミオとジュリエット』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2000 by SOGO_e-text_library
この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められます。プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品。
最新版はSOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/)にあります。
  
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。
The World English Bible is dedicated to the Public Domain.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS