1153万例文収録!

「RESIGN」に関連した英語例文の一覧と使い方(9ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

RESIGNを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 606



例文

They darkly hinted that they would resign in a bodyobscurely hinted at general resignationdropped a dark hint about general resignationif their demands were not complied with. 例文帳に追加

彼らは要求を容れなければ総辞職をするようなことを暗にほのめかした - 斎藤和英大辞典

At the same time, the clerk Natsue Arimura told Gokijo of his intent to resign after this month. 例文帳に追加

同じ頃、事務員・有村夏恵は、今月を限りに退職する旨を五鬼上に申し入れた。 - Tanaka Corpus

We were speculating whether the President had to resign after the scandal 例文帳に追加

私たちは、社長がスキャンダルの後に辞職しなければならないかどうか推測していたところだ - 日本語WordNet

At the same time, the clerk Natsue Arimura told Gokijo of his intent to resign after this month.例文帳に追加

同じ頃、事務員・有村夏恵は、今月を限りに退職する旨を五鬼上に申し入れた。 - Tatoeba例文

例文

And I ask you to take certain precautions or let me resign my berth. 例文帳に追加

ということで、きちんと用心をしていただくか、私を首にしていただくかのどちらかですな。 - Robert Louis Stevenson『宝島』


例文

In principle, a pope stays in office until his death and it is very unusual for a pope to resign. 例文帳に追加

原則的に,教皇は亡くなるまで在位するため,教皇が退位するのは非常に珍しい。 - 浜島書店 Catch a Wave

Looking at these results shows us that responses for "I intend to resign in the immediate future (within approximately one year)"and "I intend to resign in one or two years" combined to make 25.6% of key persons with departure intentions.例文帳に追加

この結果を見ると、「すぐにでも辞めるつもりである(1年以内程度)」と「1、2年後には辞めるつもりである」と回答した割合を合わせると、25.6%が離職意向を持っていると言える。 - 経済産業省

Kato decided to resign from the Lower Houseto take social, political and moral responsibility.” 例文帳に追加

加藤氏は「社会的,政治的,道義的責任を取るために」衆議院から辞任することを決意した。 - 浜島書店 Catch a Wave

Following the party’s defeat, Prime Minister Aso Taro, the president of the LDP, announced that he would resign. 例文帳に追加

党の敗北を受けて,自民党総裁である麻(あそ)生(う)太郎首相は辞任することを表明した。 - 浜島書店 Catch a Wave

例文

In 1657, the pressure from the opposing force in the Edo shogunate and in the Okayama Domain caused him to resign from his post in the clan. 例文帳に追加

明暦3年(1657年)幕府と藩の反対派の圧力に耐えがたく、遂に岡山藩を去った。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

(2) The trustee may resign from the office as trustee with the permission of the court when there is a compelling reason. 例文帳に追加

2 受託者は、やむを得ない事由があるときは、裁判所の許可を得て、辞任することができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) Any member of the board of directors who, during his/her term of office, has fallen under any of the items of the preceding paragraph shall resign. 例文帳に追加

2 委員が、前項各号の一に該当するに至つたときは、退職しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 257 (1) A Representative Beneficiary Certificate Holder may resign upon obtaining consent to do so at a Beneficiary Certificate Holders' Meeting. 例文帳に追加

第二百五十七条 代表権利者は、権利者集会の同意を得て辞任することができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

On September 12, 1077, she was mourning for her father, Imperial Prince Atsukata, and was determined to resign after serving for five years 例文帳に追加

承保4年(1077年)8月17日、父敦賢親王の喪により在任5年で退下することになった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The Emperor Meiji determined to hold over the dispatch, and Saigo and Itagaki, both Sangi, were forced to resign. 例文帳に追加

明治天皇の裁可により派遣延期となり参議西郷、板垣らが辞職する事態となった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Since the Japanese Army refused to recommend a successor to Uehara, the Saijo Cabinet was forced to resign en masse. 例文帳に追加

陸軍は後任を送らなかったため、西園寺内閣は総辞職に追いこまれる事態となった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

On February 20, the Katsura Cabinet was forced to resign en masse in just a brief period of 53 days from its start, so it was called '50 days' Cabinet.' 例文帳に追加

2月20日、桂内閣は発足よりわずか53日で総辞職、「五十日内閣」と呼ばれた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Exhausted physicians eventually chose to resign out of protest. 例文帳に追加

こうした状況に疲弊しきった勤務医が、最後にとりうる抵抗手段として辞職を選ぶようになった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

As the adhesive resin 51, thermosetting resin, ultraviolet curing resin, and visible light curing resign are used.例文帳に追加

接着用樹脂51としては、加熱硬化型、紫外線硬化型及び可視光線硬化型が用いられる。 - 特許庁

If the cabinet loses a confidence vote in the House of Representatives, it must either dissolve that House or resign en masse. 例文帳に追加

衆議院で信任されなかった内閣は, 衆議院を解散するか総辞職しなければならない. - 研究社 新和英中辞典

On Feb. 10, President Mubarak, 82, said he would hand over power to Vice President Omar Suleiman but would not resign. 例文帳に追加

2月10日,ムバラク大統領(82)はオマル・スレイマン副大統領に権限を移譲するが辞任はしないと話した。 - 浜島書店 Catch a Wave

Soon after Ex-Emperor Sanjo passed away in May, Prince Atsuakira made a request in August to resign from being the Crown Prince. 例文帳に追加

5月に三条上皇が崩御すると、それから程ない8月、敦明親王は自ら東宮辞退を申し出た。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

However, he was forced to resign in 1758 because he was implicated in the Horeki Incident, the oppression by the bakufu. 例文帳に追加

しかし宝暦8年(1758年)幕府による弾圧事件「宝暦事件」に連座して蟄居せざるを得なくなった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

He was old by this time and was prone to illness; consequently, he often requested to be allowed to resign, but each time he was persuaded not to do so. 例文帳に追加

この頃には老齢して病がちになり、しばしば致仕(引退)を願うが、その都度慰留されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Meanwhile, Koizumi emphasized again that he would resign when his term as LDP president expires next September. 例文帳に追加

一方で小泉首相は,来年9月の自民党総裁としての任期満了時に辞任することを改めて強調した。 - 浜島書店 Catch a Wave

Nine members of the Diet have said they will join Hashimoto after they resign from such parties as the Democratic Party of Japan and the Liberal Democratic Party. 例文帳に追加

9人の国会議員が,民主党や自民党などを離党した後,橋本氏に合流すると発言している。 - 浜島書店 Catch a Wave

No imperial prince was born afterwards and Emperor Sanjo had to resign his throne due to pressure from Michinaga and passed away soon after. 例文帳に追加

結局その後も皇子は生まれず、三条天皇は道長の圧力に押し切られて譲位、ほどなく崩御した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

However, since he and his father were disciples of Shikibu TAKENOUCHI, in 1756 he was forced to resign as Gon Dainagon. 例文帳に追加

しかし彼は父とともに竹内式部の門下生であったため、宝暦6年(1756年)に権大納言辞職に追いやられる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In 1744, although he decided to resign all his posts because of illness, his offer remained unaccepted and died on December 18, at the age of 61. 例文帳に追加

延享元年(1744年)、病気を理由に全ての職を辞そうとしたが、許されないまま11月15日に61歳で死去した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The Chairman, Vice-Chairman or any other Member may, by notice in writing under his hand addressed to the President of India, resign his office: 例文帳に追加

部長,副部長又は他の審判官は,インド大統領宛ての自筆の届出書により辞任することができる。 - 特許庁

(2) An executor may resign from his or her duties with the permission of the family court if there is a justifiable reason. 例文帳に追加

2 遺言執行者は、正当な事由があるときは、家庭裁判所の許可を得て、その任務を辞することができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

In 1873, he was forced to resign, being accused of his involvement with the corruption in the scandal of Osarizawa copper mine by Shinpei ETOU. 例文帳に追加

明治6年(1873年)、司法卿江藤新平に尾去沢鉱山尾去沢銅山事件の汚職事件を追及され辞職。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Next year, however, as a consequence of the competition against his older brother Kinmune, he was demoted to Shosanmi Sangi (Senior Third Rank, Councilor), and was compelled to resign his position as Daibu. 例文帳に追加

しかし翌年に兄公宗との争いで正三位参議に落とされ、さらに大夫も辞することとなった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Yoritomo was not in fact very attached to the Seii Taishogun post, and indicated his intent to resign 2 years later in 1194. 例文帳に追加

実際に頼朝は征夷大将軍職にあまり固執しておらず、2年後の1194年には辞官の意向を示している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

As the Emperor expressed no-confidence on him on October 22 of that year, he was forced to resign on October 24. 例文帳に追加

しかし同年10月22日明治天皇より不信任の意向が伝えられたことにより、10月24日に辞任を余儀なくされた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Employees can resign instantly if employers fail to fulfill their duty of clear indication of working conditions.例文帳に追加

労働条件の明示によると、もし労働条件が事実と異なるときは、使用人はすぐに退職することができます。 - Weblio英語基本例文集

At this moment, a core 4 is formed in the concave slot 3 and excessive transparent resign 8 pressed between the stamper 13 and the flat portions 5 flows into cavities 6, as a result, it is possible to make the transparent resign 8 thin in a short time.例文帳に追加

このとき、凹溝3内にコア4が成形されると共にスタンパ13と平坦部5との間で押圧された余分な透明樹脂8は窪み6側へ流動して逃げることができるので、短時間のうちに透明樹脂8を薄くできる。 - 特許庁

We surveyed key person candidates 14) in the same manner and found that responses for "I intend to resign in the immediate future (within approximately one year)"and "I intend to resign in one or two years" combined to make 24.5% of candidates with departure intentions.例文帳に追加

同様にキーパーソン候補者14自身の離職意向について見てみると、「すぐにでも辞めるつもりである(1年以内程度)」と「1、2年後には辞めるつもりである」と回答した割合を合わせると24.5%が離職意向を持っていることが分かる。 - 経済産業省

On Sept. 2, TEPCO announced that President Minami Naoya and other top executives would resign their posts to take responsibility for the scandal. 例文帳に追加

9月2日,東京電力は,南直哉社長や他の経営幹部がこの不祥事の責任を取って辞任すると発表した。 - 浜島書店 Catch a Wave

When Yonai refused, the Army made the Minister of the Army, Shunroku HATA, resign without providing a successor, and the cabinet members resigned en masse. 例文帳に追加

米内がこれを拒否すると、陸軍は陸軍大臣の畑俊六を辞任させて後任を出さず、内閣は総辞職した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Therefore, it is possible to make the transparent resign 8 left on the flat portion 5 into thickness and width enough to prevent light in the core 4 from leaking out.例文帳に追加

こうして、平坦部5の上に残っている透明樹脂8は、コア4から光が漏れない程度の厚みと幅になる。 - 特許庁

Facing such severe environment, HIROSE determined to resign, turned in resignation and finally resigned the administrative director in November 1894. 例文帳に追加

こうした厳しい局面を迎えて、広瀬は自ら退身する決意を固め辞表を提出されて1894年11月、総理人を辞任した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In October, he restored the rule of the Emperor (Taisei Hokan) and gave up the post of Shogun; in December, an order to resign and return domains arrived at Nijo-jo Castle from the Imperial Court. 例文帳に追加

10月には大政奉還、将軍職返上、12月には朝廷より辞官納地命令が二条城に伝達される。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Today, I handed in my notice to the Kan administration to resign from my posts of the Minister for Postal Reform as well as the Minister for Financial Services. 例文帳に追加

今日は、菅内閣で、私も国務大臣ですね、郵政改革担当、また金融担当大臣として辞表を書いてまいりました。 - 金融庁

In June of the same year, the Retired Emperor Sanjo died, and three months later, in August, Imperial Prince Atsuakira offered to resign as Togu. 例文帳に追加

同年5月に失意の三条上皇が崩御すると、その3ヶ月後の8月に敦明親王は自ら東宮の辞退を申し出た。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

After the lapse of five years, the researcher shall choose either to resign from the center or to return to the center as a full-timer. 例文帳に追加

当該5年の期間の経過後,研究者はセンターを辞職するか又は常勤でセンターに復帰するかを選択するものとする。 - 特許庁

Mr. Tadao Chino expressed his intention to resign as President of the Asian Development Bank (ADB) on January 31, 2005, at the Board meeting today.例文帳に追加

アジア開発銀行(ADB)千野忠男総裁は、本日のADB理事会において、来年1月31日をもって辞任されるとの意向を表明された。 - 財務省

(3) Notwithstanding the provisions of paragraph (1), a bond manager may resign with the permission of the court if there are unavoidable reasons. 例文帳に追加

3 第一項の規定にかかわらず、社債管理者は、やむを得ない事由があるときは、裁判所の許可を得て、辞任することができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) A person whose registration has been rescinded upon a request as set forth in Article 11 shall as a matter of course resign from the bar association to which he/she belongs. 例文帳に追加

2 第十一条に規定する請求により登録取消を受けた者は、当然、所属弁護士会を退会するものとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

Ieyasu consoled military commanders belonging to Budan-ha to get their support and, in addition, made Mitsunari resign from the bugyo post and made him stay in Sawayama-jo Castle. 例文帳に追加

家康は武断派諸将を慰撫してその支持を集めるとともに、三成を奉行から解任して、佐和山城で蟄居させた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス




  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
Copyright(C) 2026 金融庁 All Rights Reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2026 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”Treasure Island ”

邦題:『宝島』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS