1153万例文収録!

「RESIGN」に関連した英語例文の一覧と使い方(10ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

RESIGNを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 606



例文

After this incident, even Emperor Momozono, who highly valued him as a close adviser, had to resign his governmental post due to the pressure from the bakufu. 例文帳に追加

桃園天皇も公積を側近として重用していたが、この事件後、幕府の圧力で官職を止めざるを得なくなった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

(4) A rehabilitation creditors' representative appointed under the provision of paragraph (1) may resign with permission of the court if there are justifiable grounds. 例文帳に追加

4 第一項の規定により選任された代理委員は、正当な理由があるときは、裁判所の許可を得て辞任することができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Around this period, scholars of historic studies of Ancient Japan, like Sokichi TSUDA, were forced to resign simply because he regarded myths to be different from historical facts. 例文帳に追加

この頃には、津田左右吉らの日本古代史学者が、神話は歴史事実とは異なるとしただけで職を追われるようになった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

OZAKI visited the Imperial Palace on September 6 to apologize to the Emperor Meiji, and asked Prime Minister Shigenobu OKUMA persistently to resign together. 例文帳に追加

尾崎は9月6日に参内して明治天皇に謝罪し、更に辞職をするなら一蓮托生と大隈重信首相に食いさがった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

Moreover, at an assembly, it was decided to make the demand (jikan-nochi) that Yoshinobu TOKUGAWA resign from the position of inner minister (naidaijin)and return a part of his domain. 例文帳に追加

さらに会議で徳川慶喜に対し内大臣の官位辞退と領地の一部返上(辞官納地)の要求を決定した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

which continually require, not indeed that we should resign our freedom, but that we should consent to this and the other limitation of it. 例文帳に追加

人生は、自由をあきらめろとまでは言わないが、自由にたいするあれこれの制限に同意するよう、絶えず求めてくるのです。 - John Stuart Mill『自由について』

Using screen printing, a circuit pattern 2 is formed on one face of a resign film 1 which can be shaped three dimensionally via a conductive paste which contains a resign ink having ability to be shaped three dimensionally as a binder, and a piece of circuit sheet 10 is obtained.例文帳に追加

三次元成形が可能な樹脂フィルム1の片面に、印刷法を用いて、三次元成形性を有する樹脂インクをバインダとして含有する導電ペーストによって回路パターン2を形成し、これをプレス成形により三次元形状に成形し、回路シート10を得る。 - 特許庁

If that is the case, will the four or five external directors who were running its management board all resign then? 例文帳に追加

ということは、4~5人ほどの社外取締役の方が経営会議をやってきたという経緯があるのですが、その方々はもう全部おりるのですか。 - 金融庁

In 1937, Saionji asked permission to resign from his position as a Genro when Kazushige UGAKI, who received an order to form a cabinet, failed because of resistance from the military. 例文帳に追加

昭和12年(1937年)、組閣大命を受けた宇垣一成の組閣が軍部の反対により失敗すると、西園寺は元老辞退を申し出た。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

As far as Kaneie as a maternal grandfather existed, Yoritada had no other way but to resign as the kanpaku and Kaneie became the sessho and gained complete control over affairs of state. 例文帳に追加

外祖父たる兼家がいる以上、頼忠は関白を辞するしかなく、兼家が摂政となり朝政を完全に掌握した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

As a result, in December of the same year, Sanemasa was banished to Izu Province, and his son FUJIWARA no Atsumune was also implicated and was made to resign from Sashoben (Minor Controller of the Left). 例文帳に追加

結局同年11月に実政は伊豆国への流罪と決定、併せて息子藤原敦宗も連座し左少弁を解官された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

He also supported Takamori SAIGO and Taneomi SOEJIMA who had to resign because they insisted on the Seikanron, for he respected, as a matter of principle, 'different arguments and opinions.' 例文帳に追加

と同時に、征韓を主張したことで下野した西郷隆盛・副島種臣ら元参議に対しても「異議異見」を重んじる立場をとった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Emperor Komei died in 1866, and though Katamori appealed over and over to resign from his position as Kyoto Shugoshoku, neither the Imperial Court nor the shogunate would approve it. 例文帳に追加

慶応2年(1866年)に孝明天皇が崩御し、容保本人は守護職辞退を何度も申し立てるが幕府も朝廷も認めなかった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The resign panel 1 has a hollow double wall structure which consists of a front wall 2, a back wall 3, and a peripheral wall 4 which connects the front wall 2 with the back wall 3.例文帳に追加

樹脂製パネル1は、表壁2と裏壁3および表壁2と裏壁3を繋ぐ周囲壁4からなる中空二重壁構造である。 - 特許庁

Hara said in a press conference, "I couldn't make full use of my team's ability. I want to resign to take responsibility for our poor performance this year." 例文帳に追加

原監督は記者会見で,「チームの能力を発揮させることができなかった。今年のふがいない成績の責任を取るため辞任したい。」と述べた。 - 浜島書店 Catch a Wave

Even though he did not receive permission to resign from his position as a Genro, advising of the appointment of the Prime Minister was led by the Minister of the Imperial Household followed by Saionji, who confirmed it. 例文帳に追加

元老拝辞はならなかったものの、内閣総理大臣奏薦は内大臣主導で行い、西園寺がそれを追認する形式となった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

At the same time, Tokizane and Tokiie (Tokitada's sons) and TAIRA no Nobumoto (Nobunori's son) were also dismissed ("Heihanki") and, as a result, members of Dojo Heishi (the Taira clan that was hereditarily allowed to the Court) were forced to resign. 例文帳に追加

同時に時実・時家(時忠の子)や平信基(信範の子)も解官となり(『兵範記』)、結果として堂上平氏が詰め腹を切らされる形になった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In 1326, when the fourteenth regent Takatoki HOJO resigned due to illness to become a priest, Sadaaki also wanted to resign from government affairs to become a priest, but was ordered to remain. 例文帳に追加

1326年(嘉暦元年)、14代執権北条高時が病気で辞職して出家すると、貞顕も政務の引退と出家を望むが、慰留を命じられる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

(4) In cases where partners who execute the business are provided for in the articles of incorporation, partners who execute the business may not resign without justifiable grounds. 例文帳に追加

4 業務を執行する社員を定款で定めた場合には、その業務を執行する社員は、正当な事由がなければ、辞任することができない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(3) If a person who has been entrusted with the designation of an executor intends to resign from that entrustment, he/she shall notify the heir(s) to that effect without delay. 例文帳に追加

3 遺言執行者の指定の委託を受けた者がその委託を辞そうとするときは、遅滞なくその旨を相続人に通知しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Purportedly, Emperor Komei was very surprised by this, making Iemochi withdraw from his intention to resign and promised from then on not to intervene in the affairs of the bakufu (Japanese feudal government headed by a shogun). 例文帳に追加

このとき孝明天皇は大いに驚き慌てて辞意を取り下げさせ、その後の幕府人事への干渉をしないと約束したという。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In March 1877, as the Seinan War broke out, he went to Kyoto by himself, preparing to resign from Shiho-taifu (post of Ministry of Justice), and appealed for departure for the front to suppress it. 例文帳に追加

明治10年(1877年)3月、西南戦争勃発により、司法大輔を辞職する覚悟で単身京都に出張し、鎮圧出征を懇願する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

However, Yoshinobu did not immediately resign from the position of shogun (he resigned on October 24), as governance by the shogunate still remained the same with the administrative system still in effect for the time being. 例文帳に追加

しかし、慶喜は将軍職も辞任せず(24日に辞職)、幕府の職制も当面残されることとなり、実質上は幕府支配は変わらなかった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

This caused all the professors at Tokyo Imperial University and Kyoto Imperial University to proclaim their resolve to resign protesting this was the usurpation of autonomy in a university and academic freedom. 例文帳に追加

このため、東京帝国大学・京都帝国大学の教授は大学の自治と学問の自由への侵害として総辞職を宣言した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

After that, an internal layer through hole 62 is formed in the outer layer through hole 36, and an internal layer insulating layer 64 is formed by filling resign filling agent in the internal through hole 62.例文帳に追加

その後、外層スルーホール36内に内層スルーホール62を形成し、内層スルーホール62内に樹脂充填剤を充填して内層絶縁層64を形成している。 - 特許庁

To what points do you attach the greatest importance? There has been a media report that top managers will resign to take responsibility for the insider trading cases. Will their manner of taking responsibility be one of the key points? 例文帳に追加

一部報道では、経営陣の引責辞任というのも上がっているのですけれども、この責任のとり方というのもポイントとなり得るのか教えてください。 - 金融庁

She said, "The public still seems to feel that the suspicions have not been cleared. I decided to resign so that public trust in politics will not be further damaged." 例文帳に追加

彼女は「国民はまだ,疑惑が払しょくされていないと感じているようだ。国民の政治への信頼がこれ以上傷つかないように辞職を決意した。」と語った。 - 浜島書店 Catch a Wave

During this time, the supporters of the new order resigned from the cabinet, and Hiranuma designated the Imperial Rule Assistance Association a public interest association and made the supporters of the new order within the Association resign. 例文帳に追加

この間、新体制推進派は閣僚を辞職し、平沼は大政翼賛会を公事結社と規定し、大政翼賛会の新体制推進派を辞職させた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

On January 3, 1868, he issued the Declaration of Restoration of Imperial Rule and also issued an order to Yoshinobu TOKUGAWA to resign his government post, and return his land to the Emperor, marking the first step toward realization of an emperor-ruled country. 例文帳に追加

慶応3年12月9日(1868年1月3日)には王政復古(日本)の大号令と徳川慶喜への辞官納地発令を実現し、天皇親政実現へのスタートを切った。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Mototsune initially put forth a polite expression of his desire to decline the appointment and resign; however, the emperor again asked Hiromi again to draft an Imperial Rescript declaring, "Mototsune should be appointed as Ako, and assume the post of a state minister." 例文帳に追加

基経は儀礼的にいったん辞意を乞うが、天皇は重ねて広相に起草させ「宜しく阿衡の任を以て、卿の任となすべし」との詔をした。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

As the result, in a series of Ansei no Taigoku (suppression of extremists by the Shogunate) conducted by Naosuke II who was appointed Tairo (chief minister) in the same year, he was forced to resign in 1859 by an informal decision of the bakufu. 例文帳に追加

このため、同年大老に就任した井伊直弼の安政の大獄の一環で、幕府の内請により翌安政6年(1859年)辞官を余儀なくされた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

(2) The same shall apply to a person who commits an act of assault or intimidation against a public officer in order to cause the official to perform or not to perform the act as an official or in order to cause the official to resign. 例文帳に追加

2 公務員に、ある処分をさせ、若しくはさせないため、又はその職を辞させるために、暴行又は脅迫を加えた者も、前項と同様とする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

To realize the stability of positioning accuracy in the optical axis direction of a lens, when ambient temperature varies, by holding the lens in the optical axis direction with a plastic or a resign ring.例文帳に追加

プラスチック又は樹脂製のリングによりレンズを光軸方向に押えることで環境温度の変化時のレンズの光軸方向の位置決め精度の安定化を実現する。 - 特許庁

Article 27 The officers and staff of the JLSC shall not divulge secrets that come into their possession in the course of their duties. This shall also apply when they retire or resign from their position. 例文帳に追加

第二十七条 支援センターの役員及び職員は、職務上知ることのできた秘密を漏らしてはならない。その職を退いた後も、同様とする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

In 1928, the Ministry of Education urged Prof. Hajime KAWAKAMI, the authority of the Marxian economics, to resign, and the university's faculty meeting also concluded he should quit, so Professor KAWAKAMI was forced to leave. 例文帳に追加

1928年、文部省はマルクス経済学の河上肇教授の辞職を要求、教授会は河上の辞職を認める決議を出し河上は大学を追われる事になる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Under such circumstances, the president of the university, Sawayanagi, was driven into a corner and was forced to resign from his post in April of the same year (Kenjiro YAMAKAWA, the president of Tokyo Imperial University, was concurrently appointed as a successor). 例文帳に追加

このため同年4月、進退窮まった沢柳総長は辞職に追い込まれた(後任総長は山川健次郎東京帝大総長が兼任した)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In the Kogosho kaigi (a meeting), held under the guard of the Satsuma troops, Yoshinobu TOKUGAWA was required to resign from the official position (Minister of the Interior) and return to the domains. 例文帳に追加

同日夜薩摩藩兵などの警護の中行われた小御所会議において、徳川慶喜は官職(内大臣)辞職および領地返上を要請されたのである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Because of the rule that the Minister of Army must be served by military men on active duty, the SAIONJI Cabinet, unable to appoint an eligible successor, had no choice but to resign en block. 例文帳に追加

軍部大臣現役武官制により、後任の陸相を据えることができなかった西園寺内閣は、こうして内閣総辞職を余儀なくされてしまった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In the next year, the complication of foreign policy pushed him up to "roju" once again, but the distrust toward him from the cabinet officials of the shogunate and from "daimyo" was so strong that he was forced to resign in a year. 例文帳に追加

翌年、対外政策の紛糾により、再度老中に任命されたものの、相変わらず幕閣・大名の不信は強く、1年にして辞任に追い込まれた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

So Kanemichi took the post of prime minister, made MINAMOTO no Kaneakira return to the emperor's family and made the minister of the left resign by issuing an imperial edict, and appointed Yoritada as ichinokami. 例文帳に追加

そこで兼通は太政大臣に就任して源兼明を皇族に復帰させて左大臣を止めさせる詔勅を出させ、頼忠を一上に任命した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In 1077, he was appointed Tendai Zasu (head priest of the Tendai Sect) by imperial charter but was forced to resign after only three days in the face of opposition from the followers of Enryaku-ji Temple; being made betto (administrator) of Hossho-ji Temple instead. 例文帳に追加

1077年(承暦元年)天台座主就任の勅許を受けたが、延暦寺門徒の反対により3日で辞任に追い込まれ、代わりに法勝寺別当となった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

He was successively appointed betto (administrator) of Tenno-ji Temple and chori (chief priest) of Onjo-ji Temple as well as Tendai Zasu (head priest of the Tendai Sect) in 1105 but was forced to resign on the following day by opposition from Enryaku-ji Temple. 例文帳に追加

天王寺別当・園城寺長吏を歴任、1105年(長治2年)天台座主に任じられるが、延暦寺の反対により翌日辞任に追い込まれた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It is necessary that the second resign diamond blade includes diamond abrasive grain of which size is 2 μm or smaller and the relation t1+0.01 mmt2t1+0.05 mm is satisfied.例文帳に追加

第2レジンダイヤモンドブレードは粒径2μm以下のダイヤモンド砥粒を含んでおり、t1+0.01mm≦t2≦t1+0.05mmの関係を満たす必要がある。 - 特許庁

The manufacturing method includes a filling process of resign mortar 30 containing an acrylic resign 32 into the molding form 42 of the plate body 8, a process forming the plate body by curing the resin mortar in the molding form, and an installation process installing the fixing means ( Hook and Loop fastener 10) before or after the resin mortar is cured, the fixing means ( Hook and Loop fastener 10) is installed.例文帳に追加

プレート本体(8)の成形型(42)にアクリル系樹脂(32)を含む樹脂モルタル(30)を充填する工程と、成形型内で樹脂モルタルを硬化させ、プレート本体を形成する工程と、成形型からプレート本体を取り出す工程と、プレート本体に樹脂モルタルの硬化前又は硬化後に固定手段(面ファスナー10)を設置する工程とを含んでいる。 - 特許庁

Although this is a matter concerning an individual company, what is your view on retirement allowances and remuneration for executives who resign to take responsibility for a serious problem like this? 例文帳に追加

個社の話ではありますが、こういう大きな問題を起こして引責辞任した人たちに対する退職慰労金なり報酬のあり方について、どのようにお考えでしょうか。 - 金融庁

Furuta said, “A professional manager should show good results but the team couldn’t win. I disappointed the Swallows’ fans. I have no excuse. I thought I should resign if the team couldn’t win.” 例文帳に追加

古田監督は「プロの監督は実績を上げるべきだが,チームが勝てなかった。スワローズファンを失望させてしまった。言い訳はできない。チームが勝てなければ,辞めるべきだと思っていた。」と語った。 - 浜島書店 Catch a Wave

Also, unless the Army appointed a succeeding officer, according to the rules of Military ministers who were officers on active-duty, the Saionji Cabinet was unable to obtain a military officer, and Saionji was given no other choice but to resign. 例文帳に追加

また、陸軍が後任の陸相を送らない限り、西園寺内閣は軍部大臣現役武官制の規定によって陸相が得られないこととなって辞職するよりほかなかった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Ironically, Michitaka fell ill in a little while, and on April 16, with an intention of being succeeded by his legitimate son naidaijin Korechika, he appealed to Emperor Ichijo to grant him permission to resign nairan (an emperor's private inspector of all official documents) in favor of Korechika and to entrust Korechika with the political affairs. 例文帳に追加

だが、それから程無く、道隆は病に伏し、3月9日、一条天皇に請うて嫡子の内大臣伊周を内覧とし政務を委任し後継者にしようとした。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

When he found out what had happened, Michitaka deeply resented Arikuni and in August of that year he awarded Arikuni the rank of Jusanmi (Junior Third Rank), forcing him to resign from the key position of Kurodo no to (Head chamberlain) after only three months. 例文帳に追加

この経緯を知った道隆は深く在国を恨み、その年の8月に在国を従三位に叙して、わずか在任3ヶ月で要職である蔵人頭を強引に退任させた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

Although the bakufu (Japanese feudal government headed by a shogun) repealed the taxes, Terutaka suffered from depression after this incident and it was only because his attempt to resign was turned down by Shogun Ieharu TOKUGAWA that he remained a Roju until his death. 例文帳に追加

幕府は課税を撤回したが、輝高はこの後、気鬱の病になり、将軍徳川家治に辞意を明言するも慰留され、結局老中在任のまま死去した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス




  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright(C) 2026 金融庁 All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2026 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”On Liberty”

邦題:『自由について』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright on Japanese Translation (C) 2004 Ryoichi Nagae 永江良一
本翻訳は、この著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。
改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS