1153万例文収録!

「Report Project」に関連した英語例文の一覧と使い方(2ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > Report Projectの意味・解説 > Report Projectに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

Report Projectの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 83



例文

The control means controls the projection means, to make it project the images, based on each page of the document data and makes the reporting means report the projection time of the images of each page.例文帳に追加

制御手段は、投影手段を制御して、資料データの各頁に基づく画像を投影させるとともに、当該各頁の画像の投影時間を報知手段に報知させる。 - 特許庁

In the event that it is anticipated that the Subsidized Project cannot be completed within the scheduled period of time, or carrying out of the Subsidized Project has become difficult, a Subsidized Company shall promptly submit an Accident Report using Form 5 or Form 5-2 to the Minister, and ask for its instruction. 例文帳に追加

補助事業者は、補助事業が予定の期間内に完了することができないと見込まれる場合又は補助事業の遂行が困難となった場合においては、速やかに様式第5又は様式第5-2による事故報告書を大臣に提出し、その指示を受けなければならない。 - 経済産業省

4. In the event that the amount of the tax deductions for the taxable purchase for consumption tax, etc. pertaining to the Subsidy is clearly known at the time of the submission of the Project Result Report set forth in Paragraph 1 or Paragraph 2, the Subsidized Company shall report the amount after deduction of the said amount of the tax deductions for the taxable purchase for consumption Tax, etc. 例文帳に追加

4 補助事業者は、第1項又は第2項の実績報告を行うに当たって、補助金に係る消費税等仕入控除税額が明らかな場合には、当該消費税等仕入控除税額を減額して報告しなければならない。 - 経済産業省

3. In the event that the Minister receives the report in Paragraph 1, if it is considered that the advantage of the Subsidized Project pertaining to the report is not sufficient compared with the status of the continuing operation envisaged at the time of the decision to grant the Subsidy in Article 6, the Minister may provide guidance and advice for the improvement thereof. 例文帳に追加

3 大臣は、第1項の報告を受けた場合において、その報告に係る補助事業の効果が第6条の交付決定の際に想定された事業継続等の状況と比べ、十分でないと認めるときには、その改善のため、指導・助言を行うことができる。 - 経済産業省

例文

In this respect, we support the principle of the release of IMF Article IV staff report, and look forward to the conclusions of the IMF Board review on the pilot project in this area. 例文帳に追加

この観点から我々は、4条協議の事務局報告書を公表するとの原則を支持するとともに、この分野におけるパイロット・プロジェクトに関するIMF理事会のレビューの結論に期待する。 - 財務省


例文

We will carefully listen to their opinions, but at this stage, [we are going to go with] the report made by the Project Team the other day, as it has been compiled by putting our ideas, or should I say, thoughts into shape in consideration of the opinions expressed at the Policy Meeting. 例文帳に追加

その意見はよく聞いてやりますけれども、今の段階では、先日のプロジェクトチームの報告、これも政策会議の意見も踏まえた上で、案といいますか、考えをまとめていますから。 - 金融庁

In the eighth report of the Council for Kinki Regional Transport of 2004, plans were created to make the section between Kamo and Kizu a double track as part of the 'project for improving services by strengthening the power of transport and so on,' but there have been no developments toward this plan. 例文帳に追加

2004年の近畿交通審議会答申第8号で「輸送力の強化等によるサービス向上に資する事業」として、加茂-木津間の複線化が盛り込まれているが、複線化の動きはない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The project team is now considering whether there are any matters that should be taken into account with regard to the enforcement of this law, but I have not yet received a (detailed) progress report. 例文帳に追加

今、これについて、プロジェクトチームが運用面について配慮すべきところがあるかないかどうか等について、今、検討を進めている最中ですが、まだ、私は、中間報告を受けている状況ではありません。 - 金融庁

A Subsidized Company shall submit to the Minister a Progress Report using Form 6 or Form 6-2 with respect to the carrying out of and the status of revenue and expenditure of the Subsidized Project, promptly upon request from the Minister. 例文帳に追加

補助事業者は、補助事業の遂行及び収支の状況について、大臣の要求があったときは速やかに様式第6又は様式第6-2による状況報告書を大臣に提出しなければならない。 - 経済産業省

例文

On this occasion, a total of 13 houses in surrounding villages (eight houses in Unebi, four houses in Kume and one house in Shijo) were relocated (summary report of completion of Kashihara-Jingu Shrine's scale widening project); moreover, in 1917, 1,054 people of 208 houses in Ho buraku (hamlet) were moved (Imperial Household Agency, "Chronology of Unebi"). 例文帳に追加

その際、周辺の民家(畝傍8戸、久米4戸、四条1戸)の一般村計13戸が移転し(『橿原神宮規模拡張事業竣成概要報告』)、洞部落208戸、1054人が1917年(大正6年)に移転した(宮内庁「畝傍部沿革史」)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

Based on this report, the NDL is considering the institutionalization of a project to collect websites transmitted in Japan at a pace of approximately once a year, being automatic and non-selective, and to preserve and make available such websites under a certain restriction. 例文帳に追加

国立国会図書館はこれにもとづき、日本国内で発信されたウェブページを年に一度程度の頻度で自動的・非選択的に収集し、一定の制限のもとで保存、提供などを行う事業の制度化を検討している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In rare cases where the projects cannot be completed within the required period due to unavoidable reasons, the project period may be extended for a reasonable time upon submitting a report describing such reason. 例文帳に追加

ただし、正当な理由により補助事業期間内に事業を完了できない事由が発生した場合には、本事業の繰越手続により認められた範囲で事業実施期間の延長を行うことができる場合があります。 - 経済産業省

3. A Subsidized Company who has acquired the Acquired Assets, etc. in the relevant fiscal year shall attach a detailed specification for the management of the Acquired Assets, etc., using Form 11 or Form 11-2, to the Project Result Report provided for in Article 13, Paragraph 1. 例文帳に追加

3 補助事業者は、当該年度に取得財産等があるときは、第14条第1項に定める実績報告書に様式第11又は様式第11-2による取得財産等管理明細表を添付しなければならない。 - 経済産業省

To be more specific, students assume actual problems, including urban planning and river basin planning, collect/analyze information, implement projects based on such information, evaluate project effects, prepare a report outlining the outcomes, and make presentations. 例文帳に追加

具体的には、都市づくり、河川流域計画等といった、実問題を想定し、情報の収集・分析、それに基づくプロジェクトの実践と効果の評価を行い、一連の成果をまとめてレポート作成し、プレゼンテーションを行っている。 - 経済産業省

However, in rare cases where the projects cannot be completed within the required period due to unavoidable reasons, the project period may be extended for a reasonable time upon submitting a report describing such reason.例文帳に追加

"ただし、正当な理由により期間内に本事業を終了できない場合には、その理由について報告を行っていただくことにより、正当と認められた範囲で事業実施期間の延長を行うことができる場合があります。" - 経済産業省

In the coding standard observance monitoring system 100, on the basis of execution definition information 111 and rule information 112 which are created and specified in advance every project by a person in charge of inspection, inspection processing is executed regularly and a coding standard observance situation report 130 is generated every project by totalizing results of the inspection processing.例文帳に追加

コーディング規準遵守監視システム100では、インスペクション担当者により各プロジェクト毎に予め作成,指定された実行定義情報111,ルール情報112に基づき、定期的にインスペクション処理を実行するとともに、インスペクション処理の結果を集計して各プロジェクト毎にコーディング規準遵守状況レポート130を生成する。 - 特許庁

As for IPR, the three Customs Heads, based on a report from the IPR working group, reaffirmed the necessity of the enhancement of their cooperation through the implementation of joint operations on a regular basis and the revision of the Fake Zero Project.例文帳に追加

IPRについて、3か国関税局長・長官は、IPR作業部会からの報告に基づき、共同オペレーションの定期的な実施やフェイクゼロプロジェクトの改訂を通じて、3か国間の協力を一層強化することの必要性を再確認した。 - 財務省

We call on the IASB and the FASB to complete their convergence project and look forward to a progress report at the Finance Ministers and Central Bank governors meeting in April 2012. 例文帳に追加

我々は,国際会計基準審議会(IASB)と米国財務会計基準審議会(FASB)に会計基準の収斂プロジェクトを完了するよう求め,2012年4月の財務大臣・中央銀行総裁会合における進ちょく状況報告書を期待している。 - 財務省

Article 197 (2) The Minister of Health, Labour, and Welfare or the prefectural governor may, when it is determined necessary for an evaluation concerning the effect of Insurance Benefits or other matter, request a Municipality to submit a report concerning the performance of said project. 例文帳に追加

第百九十七条 厚生労働大臣又は都道府県知事は、市町村に対し、保険給付の効果に関する評価のためその他必要があると認めるときは、その事業の実施の状況に関する報告を求めることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

In rare cases where the projects cannot be completed by March 31, 2015 due to unavoidable reasons, the project period may be extended for a reasonable time upon submitting a report describing such reason.例文帳に追加

"もし、平成27年3月31日までに事業を完了できない事由(正当な理由に限ります。)が発生した場合には、本事業の繰越手続により認められた範囲で、事業実施期間の延長を行うことができる場合があります。 - 経済産業省

The CEPEA Private Sector Experts' Research project, which was agreed upon at the East Asian Summit in January 2007, started in June 2007 and its final report was presented at the economic ministerial meeting of ASEAN plus 6 (AEM+6) in August 2008. It is scheduled to be reported to the next East Asian Summit.例文帳に追加

2007年1月の東アジアサミットで合意されたCEPEA民間専門家研究は、2007年6月に開始され、研究の最終報告は2008年8月のASEAN+6経済大臣会合(AEM+6)に提出され、次回の東アジアサミットで首脳に報告を提出することが予定されている。 - 経済産業省

In addition, if the reporting company is an initial sponsor or lender of a project: Also account for the total projected lifetime scope 1 and scope 2 emissions of relevant projects financed during the reporting year and report those emissions separately from scope 3. 例文帳に追加

このほか、報告事業者がプロジェクトの当初出資者または貸手である場合、報告対象年に融資した関連プロジェクトの予想全存続期間のスコープ1 排出量およびスコープ2 排出量も算定し、この排出量をスコープ3 とは別に報告する。 - 経済産業省

The execution process management tool is a project management tool whose creation is managed by a quality manager as a method developed for surely executing document management or report details preservation in the quality management of the execution process to be executed by a person who makes an order and a person who receives an order by bearing their own responsibility, respectively.例文帳に追加

施工プロセス管理ツールは、発注者と受注者が各々の責任を担い実施する施工プロセスの品質管理における書類管理や報告経緯保存を確実に実行するために開発された手法であり、品質管理員が作成管理するプロジェクトマネジメントツールである。 - 特許庁

In the event that the amount of the Tax Deductions for Taxable Purchase for Consumption Tax etc. pertaining to the Subsidy is determined through reporting of the consumption tax and local consumption tax after completion of the Subsidized Project, a Subsidized Company shall promptly report to the Minister, using Form 9 or Form 9-2. 例文帳に追加

補助事業者は、補助事業完了後に、消費税及び地方消費税の申告により補助金に係る消費税等仕入控除税額が確定した場合には、様式第9又は様式第9-2により速やかに大臣に報告しなければならない。 - 経済産業省

In the event that the Minister receives the report in Paragraph 1 of the preceding article, it shall examine the report and other documents, conduct on-site inspection and the like as needed, and if the Minister considers that the reported Subsidized Project result conforms to the content of the decision to grant the Subsidy (or the approved content, if approval was given pursuant to Article 9, Paragraph 1) and the conditions thereto, shall determine the amount of the Subsidy to be granted and notify determination of the Subsidy to the Subsidized Company. 例文帳に追加

大臣は、前条第1項の報告を受けた場合には、報告書等の書類の審査及び必要に応じて現地調査等を行い、その報告に係る補助事業の実施結果が補助金の交付の決定の内容(第9条第1項に基づく承認をした場合は、その承認された内容)及びこれに付した条件に適合すると認めたときは、交付すべき補助金の額を確定し、補助事業者に通知する。 - 経済産業省

To provide a progress management system of system development project for calculating a estimated delivery date and a estimated cost on the basis of the schedule and result of a system development analyzed considering at least assessment frequency, increase/decrease in man-hour, and delivery delay, and preparing a progress report from the analysis and calculation.例文帳に追加

少なくとも査定回数と工数増減と納期遅延を考慮して解析したシステム開発の予定と実績との差に基づいて予想納期及び予想費用を算出し、これらの解析及び算出の結果から進捗報告を作成するシステム開発プロジェクト進捗管理システムを提供することを課題とする。 - 特許庁

For this fiscal year, we studied, based on the result of the 2011 report, the role of assistance that has strong needs in developing countries, such as water demand projection, facility development planning, facility renewal planning, performance indicators (PI), visions for local water supply, and project planning with asset management (hereinafter referred to aswater supply planning”).例文帳に追加

今年度の検討では、平成23年度に取りまとめられた検討結果を踏まえ、開発途上国においてニーズの高かった、水需要予測、整備計画、更新計画、業務指標(PI)、地域水道ビジョン、アセットマネジメント等を含めた事業計画策定(以下、「水道計画」)に関する支援のあり方について検討を行った。 - 厚生労働省

This time, the project team has coordinated a policy package in response to Prime Minister Taro Aso’s instructions to submit a report on a new employment-security package that focuses on (1) Maintaining job opportunities for workers, including non-regular workers, (2) Supporting reemployment of unemployed job seekers, and (3) Addressing the problem of corporate withdrawal of employment offers to new school graduates.例文帳に追加

今般、麻生総理より、①非正規労働者をはじめとする労働者の雇用の維持、②雇用を失った労働者に対する再就職支援、③新卒者への内定取消問題への対応を中心に雇用の安定に向けた更なる対策について報告するよう指示を受け、対策を取りまとめた。 - 厚生労働省

After completing the two-year project, the OECD Ministerial Council Meeting in May 2001 adopted the final report, The New Economy: Beyond the Hype, which called for a deeper understanding of (i) the role of information and communications technology (ICT) as well as (ii) the potential to realize the new economy through ICT, and then proposed (iii) specific policies to help realize and sustain high economic growth.例文帳に追加

2年間のプロジェクトとして作業を経た後、2001年5月の閣僚理事会において、① 情報通信技術( I C T :Information and Communications Technology)の役割と、②それによるニューエコノミー実現の可能性に対する理解を深めた上で、③高い経済成長を実現・持続させるための具体的な政策を提言した最終報告書「ニューエコノミー: 熱狂を超えて("The New Economy: Beyond the Hype")」がまとめられた。 - 経済産業省

For instance, at theAEM+6 Working Lunch in August 2008, economic ministers of East Asian countries recognized the importance of the comprehensive plan of infrastructure development and industrial development, welcomed the proposals on ERIA's East Asia Industrial Corridor Project for the comprehensive development of the region and decided to report the outcome of ERIA's activities to the East Asian Summit.例文帳に追加

例えば、2008 年8 月のASEAN+6 経済大臣会合等の際、東アジア各国の経済大臣はインフラ開発及び産業開発の計画づくりを一体的に行う重要性を認め、地域大での総合的開発を進めるERIAの政策研究プロジェクト「東アジア産業大動脈構想」について歓迎するとともに、東アジアの首脳にERIAの活動成果を報告することが決定された。 - 経済産業省

Subsidized Company may employ electromagnetic means (the means specified by the Minister based on the provisions of Article 26-4, Paragraph 1 of the Budget Execution Act. The same shall apply hereinafter) for the application for the Subsidy pursuant to paragraph 1 of the preceding article, the withdrawal of the application pursuant to Article 7, the application for approval for change of plan pursuant to Article 9, Paragraph 1, the notification of conclusion of a contract pertaining to the implementation pursuant to Article 10, Paragraph 2, the application for approval for assignment or transfer of the rights pursuant to Article 11, Paragraph 1, an Accident Report pursuant to Article 12, a Progress Report pursuant to Article 13, a Project Result Report pursuant to Article 14, Paragraph 1 or Paragraph 2, the request for payment pursuant to Article 16, Paragraph 2, a report after determination of the amount of tax deductions for taxable purchase for consumption tax, etc. pursuant to Article 17, Paragraph 1, or the application for approval for asset disposal pursuant to Article 20, Paragraph 3 (hereinafter referred to asApplication for the Subsidy, etc.”). 例文帳に追加

補助事業者は、前条第1項の規定に基づく交付の申請、第7条の規定に基づく申請の取下げ、第9条第1項の規定に基づく計画変更の申請、第10条第2項の規定に基づく実施契約締結の届出、第11条第1項の規定に基づく権利の譲渡若しくは承継の承諾の申請、第12条の規定に基づく事故の報告、第13条の規定に基づく状況報告、第14条第1項若しくは第2項の規定に基づく実績報告、第16条第2項の規定に基づく支払請求、第17条第1項の規定に基づく消費税等仕入控除税額の額の確定に伴う報告又は第20条第3項の規定に基づく処分の承認申請(以下「交付申請等」という。)については、電磁的方法(適正化法第26条の4第1項の規定に基づき大臣が定めるものをいう。以下同じ。)により行うことができる。 - 経済産業省

In addition to the above, analysis has been conducted on the local residentsincome and expenditure based on survey research. The 1997 report states that the impact of manufacturing and service industries to the regional economy of Akasaka Town is small, and that the agriculture (especially rice and fruits) is regarded as the towns core industry. It suggests that “It is necessary for Akasaka Town to determine what future steps to take, using the structural adjustment of economic cycles as a benchmark.” (Project of Akasaka Natural Rice)例文帳に追加

こうした分析に加え、さらに、町民の所得面、支出面についてもアンケート調査を基に分析を行い、平成9年度の報告書では、赤坂町では製造業やサービス業の地域経済に与えるインパクトは小さく、赤坂町の基盤産業としては農業(特に米・果実)が該当すると指摘するとともに、「赤坂町にとって何が今後の進む道なのかを経済循環構造調整を一つの目安として決定していくことも必要である」と提言している。(赤坂天然ライスの取り組み) - 経済産業省

例文

As we prepare for decisions at the G8 Summit in Gleneagles we continue our work programme on: the IFF and its pilot, the IFF for Immunisation; some of the revenue proposals from the Landau Report, including a pilot project, supported and led by France and Germany, for a contribution on air travel tickets to support specific development projects and to refinance the IFF; the Millennium Challenge Account; the Enhanced Private Sector Assistance with the African Development Bank; and other financing measures; so that decisions can be made on how to deliver and bring forward the financing urgently needed to achieve the Millennium Development Goals. 例文帳に追加

我々は、グレンイーグルズの G8 サミットにおける決定に備え、ミレニアム開発目標を達成するために緊急に必要とされる資金の調達をどのように進め、実現するかを決定するために、IFF 及びそのパイロット事業である IFFIm、ランドーレポートに示された、仏・独に支持・主導された航空券に関するパイロット・プロジェクトを含め、特定の開発プロジェクトを支援し、IFF の償還を手当てしうる財源に関する提案、ミレニアム挑戦会計、アフリカの民間セクター開発のためのアフリカ開発銀行との共同イニシアチブ(EPSA for Africa)、その他の手法についてのワークプログラムを進展させる。 - 財務省




  
Copyright(C) 2026 金融庁 All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS