1016万例文収録!

「THey who」に関連した英語例文の一覧と使い方(8ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > THey whoに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

THey whoの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 2634



例文

It was a pure romance that Sayuri YOSHINAGA and Mitsuo HAMADA, who were set up as being in a different social class, fell in love but they could not marry. 例文帳に追加

身分違いという設定の吉永小百合と浜田光夫が結ばれない恋をする純愛物。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In addition, Oichi no kata who married Nagamasa and some others escaped before the fall of the castle and they were taken in by Nobunaga. 例文帳に追加

なお、長政に嫁いでいた妹・お市の方らは落城前に落ち延びて信長が引き取った。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

However, snow prevented the troops from moving ahead and they were at the mercy of the Kiso forces, who knew the geography of the area well. 例文帳に追加

しかし雪に阻まれ進軍は困難を極め、地理に詳しい木曽軍に翻弄された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

They wanted to properly commemorate and honor their comrades who had perished in the battles for the construction of a modern nation. 例文帳に追加

近代国家建設のための戦いに命を捧げた同志たちを改めて追悼・顕彰する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

They requested the imperial court to vindicate the honor of their lord and prince as well as the court nobles who defended their cause. 例文帳に追加

朝廷に長州藩主父子や長州派公卿たちの雪冤を迫る。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

However, old retainers who remembered Nobutora's days were so feared that they strongly opposed Katsuyori against Nobutora's return to Kai. 例文帳に追加

しかし、信虎時代を知る老臣たちは慄き、勝頼に信虎の甲斐入りに強く反対したという。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

They had two sons, Naotsune SHINJO (eldest son), Naonori SHINJO (second son), and a daughter (who became the second wife of Naotoki SHINJO). 例文帳に追加

子に新庄直常(長男)、新庄直矩(次男)、娘(新庄直時継室)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

His wife was Rikyu's daughter Okame (also called Ocho) and they had a child Sotan who was the heir. 例文帳に追加

妻は利休の娘お亀(おちょうとも)で、二人の間には嗣子宗旦が生まれている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The Shibukawa clan was from Seiwa-Genji (Minamoto clan), and they were a branch family of the Ashikaga clan who was descended from Kawachi-Genji. 例文帳に追加

家系は清和源氏の一家系 河内源氏の流れを汲む足利氏の傍流、渋川氏。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

They later got enormously close to Nobunaga ODA's Tenkafubu ("conquering the world with military power") due the activities of Nobunaga ODA, who was a grandfather at this time. 例文帳に追加

その後、祖父の織田信長の活躍で織田信長天下布武に格段と近づいた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

The remains of five shoguns who were buried in Zojo-ji Temple were measured when they were reburied. 例文帳に追加

増上寺に葬られ改葬の際に遺骨の身長が計測された5人の将軍。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

After the collapse of the Ouchi clan, they lent a large sum of money to Emperor Ogimachi who acceded to the throne in 1557. 例文帳に追加

大内氏の滅亡後、1557年に即位した正親町天皇に多大な献資を行った。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Many of those who had been senior retainers since the bakufu's establishment were brought to ruin as they supported Yasumori. 例文帳に追加

泰盛を支持した幕府草創以来の有力御家人の多くが没落した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

He spoke by telephone with Shuji IZAWA, who was also a foreign exchange student; they are the first Japanese in history to use telephones. 例文帳に追加

また留学生仲間の伊沢修二とともに日本人として初めて電話を使っている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Both of Uchiyama and Oshio who were local yoriki lived close to each other and they knew each other. 例文帳に追加

互いに地付きの与力である内山は大塩と近所であり知らない仲ではなかった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

They were sometimes laughed at by the hatamoto and fudai daimyo (a daimyo in a hereditary vassal to the Tokugawa family), who called them 'rustic daimyo.' 例文帳に追加

旗本や譜代大名からは「田舎大名」と失笑を買うことがあった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

They had a son, MINAMOTO no Yoshiie, who did not fall short of Yoriie's expectations and later became a great commander. 例文帳に追加

その頼義の思いを裏切らず、二人の間には源義家という名将が生まれた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

He and Sahe ECHIZENYA who ran a bathhouse in Yamashita took turns in carrying the prince on his shoulder as they were fleeing to Mikawashima. 例文帳に追加

山下の湯屋、越前屋佐兵衛と二人で交互に宮を背負って三河島まで脱出。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Takanori attacked Enshin AKAMATSU, who was on the Ashikaga side, together with Yoshisada NITTA in the following year, but they were defeated severely. 例文帳に追加

翌年には新田義貞とともに足利方の赤松円心を攻めるものの大敗。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Subsequently, Shigetsugu TAMUKAI, who is thought to have been from the same family, succeeded to the head of the family, but the family was not as influential as they had once been. 例文帳に追加

後、同族と思われる田向重継が家督を継承するもかつての勢いはなかった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

From 1907 she cohabited with Kanson (or Katsuzo) ARAHATA, who she met in Muro Shinpo, and they later got married. 例文帳に追加

ここで知り合った荒畑寒村(勝三)と1907年(明治40年)から同棲し、後に結婚した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Binbo-gami is a god who brings poverty to the people whom they cling to or their families. 例文帳に追加

貧乏神(びんぼうがみ)は、取りついた人間やその家族を貧困にする神。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

They had a shamanistic element, and Himiko (a legendary queen of Yamatai, an ancient country in Japan) was said to be a shrine maiden who worked as a shaman. 例文帳に追加

シャーマニズムの要素があり、卑弥呼なども祈祷師としての巫女であったと伝えられる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Misogi is conducted commonly on those who serve Shinto rituals when they have come into contact with an impurity. 例文帳に追加

ミソギ(禊)はおもに神事に仕える者がケガレ(穢)に接してしまった場合行われるものである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

At that time, administrative authority was delegated to the heads of kokushi who were dispatched to provinces, and they were called Zuryo. 例文帳に追加

このとき、行政権が委任されたのは現地赴任した国司の筆頭者であり、受領と呼ばれた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

However, as time went by, they were treated as lower-ranked samurai who were the same as kachi. 例文帳に追加

但し、時代が下ると共に徒士と同じ下級武士として待遇されていった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The So clan focused on this and they tried to prepare gishi who pretended to be royal envoys in order to maintain relations to Korea. 例文帳に追加

宗氏はこの点に着目し、日本国王使の偽使を仕立て上げ通交を行うことになる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It means that they were low-ranking samurai who served as both warriors and farmers. 例文帳に追加

武士の中では下位で、侍でもあり百姓でもあるという兵農未分離の状態という意味である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

They excelled militarily and defeated Takanobu TAKEDA, who rebelled against the Yamana clan and became holed up in Tottori-jo Castle. 例文帳に追加

山名氏に謀叛して鳥取城に篭った武田高信を討つなどの軍功を立てている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

They sent back Myoun and Sogo (Office of Monastic Affairs), who were envoys, and dispersed leaving the mikoshi behind. 例文帳に追加

彼らは使者となった明雲・僧綱らを追い返すと神輿を放置して分散してしまった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

But the soldiers who guarded it had already withdrawn to Kii Province by ship, so that they could not attack them. 例文帳に追加

が、守備兵は前夜のうちに海路紀伊へ退却していたので空振りに終わった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

If the kuninomiyatsuko was a descendant of Amatsuhikone-no-mikoto, they belong to the same line of the Oshikochi clan, who held the position of Oshikochi no Kuni no Miyatsuko. 例文帳に追加

天津彦根命であれば、凡河内国造である凡河内氏と同系。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Therefore, those who were critical of eunuchs' politics joined Dongling regardless of whether they were studying Shushigaku or Yomeigaku or not. 例文帳に追加

したがって宦官政治に批判的な人々は朱子学・陽明学問わず東林党に集った。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

As a result, a new class of women who served such second house on condition that they had a sexual act with their master came into existence. 例文帳に追加

その結果、そこに侍る女性としての性行為を前提とする新たな女性層が生まれる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In May 715, choyo was levied on vagrants who had been running from their duties for more than three months at the place to which they had fled. 例文帳に追加

715年(和銅8)五月、逃亡三ヶ月以上の浮浪人に、逃亡地で調庸を課する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

These forged writings becomes a problem when they were written by persons who were not related to the original writer. 例文帳に追加

こうした贋造は無関係な人物による執筆の場合に問題となる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

They are the descendants of Pae ho JI, and their originator was Jungeun JEONG, a Jianyi Daifu (high steward who argues the politics and remonstrates the emperor) in Silla. 例文帳に追加

智伯虎の子孫で、新羅の諫議大夫である鄭宗殷が始祖。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

They claim Ryema GU who was the village mayor of 梁部, one of the Silla-Yukbu at the time of establishment of Silla, as their originator. 例文帳に追加

新羅建国時の新羅六部の一つ漸梁部の村長だった仇礼馬を始祖と称する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

They claim Ta GI who was the village mayor of , one of the Silla-Yukbu at the time of establishment of Silla, as their originator. 例文帳に追加

新羅建国時の新羅六部の一つ韓岐部の村長だった祇沱を始祖と称する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It became a disaster which killed over 13 people since they countered the armies who were called out with dynamite. 例文帳に追加

出動した軍隊に対してもダイナマイトで対抗するなど、死者13名を数える惨事となった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

There were Hinin-gashiras (heads of Hinin) who were under control of Danzaemon in each region and they put Hinin under control of them. 例文帳に追加

弾左衛門の支配下には各地域ごとに非人頭がおり、非人を管理下においた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

They were stations for guards (jishinban) during the Edo period, who worked as vigilante corps (jikeidan), which made the history of firefighting in Japan. 例文帳に追加

江戸時代に、日本の消防歴史、自警団の役割をしていた自身番の詰所のこと。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Many of the overseas Chinese who entered Kobe were wealthy traders; they settled in the town of Kitanocho and to the west of it. 例文帳に追加

神戸に進出した華僑は富裕な貿易商が多く、彼らは北野町とその西に居を構えた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

KURODA claimed that those who once had been government officials should be assigned to the development business because they would not work for themselves. 例文帳に追加

黒田は、事業には私利で動かない官吏出身者をあてるべきだと主張した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

They gathered councilors who had great understanding of party government and with connection to the lines of Hirobumi ITO and Kinmochi SAIONJI. 例文帳に追加

伊藤博文・西園寺公望の系統につながる、政党政治に理解のある議員を結集した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

They are branch family members and child born out of wedlock who had blood relationship with soryo (heir) among the members of bushidan. 例文帳に追加

武士団の構成員のうち惣領と血縁関係がある分家や庶子。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The group of tozama daimyo (non-Tokugawa daimyo), who had also been refused the right to express their opinions on national politics, applauded ABE's efforts, though they had no good ideas themselves. 例文帳に追加

国政に発言権の無かった外様大名はよろこんだが、名案は無かった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

They had to provide salary rice to the laborers who actually worked at the construction sites. 例文帳に追加

実際に現場に出た人足たちには扶持米を支給しなければならなかった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Even when a Doshin, who was working as a supervisor, reprimanded them, they talked back ("whatever I do, my head will fall off in the end. 例文帳に追加

監視役の同心が説教しても開き直る(「どんなことをしても首が落ちるだけ。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

The Supreme Court turned down an appeal from eleven persons who had been found innocent and then they were finally convicted of innocence. 例文帳に追加

無罪となった者のうち11名の上告は認められず、この場で無罪が確定した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS