例文 (999件) |
THey whoの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 2634件
They read the sutras and thought that Buddha's power to save people was absolute enough to save people who did not believe in Buddha. 例文帳に追加
仏の本願力は絶対であるがゆえに、それが信じない者にまで及ぶという解釈である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In addition to Juo, three kings, who deal with the additional three trials, are considered 13 kings (in Honji [original ground or true nature], they are Jusanbutsu [13 Buddha]). 例文帳に追加
十王にその後の3審を担当する3尊を加えて十三王(本地は十三仏)と呼ぶ。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Jobon josho refers to people who can go to gokuraku jodo (the Pure Land of Amitabha), because they have shijoshin (sincerity), jinshin (strong belief in Buddha) and ekohotsuganshin (accumulating good deeds). 例文帳に追加
至誠心、深心、廻向発願心の3種の心を発して往生する者。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
People who do not criticize Mahayana Buddhism Hodo-kyo Sutra, but are not ashamed of a lot of evil things they committed. 例文帳に追加
大乗方等経典を誹謗せずとも、多くの悪事を行って恥じ入ることのない者。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Five young court nobles who are said to be lecherous remain, and they keep visiting his house day and night. 例文帳に追加
最後に残ったのは好色といわれる5人の公達で、彼らはあきらめず夜昼となく通ってきた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Those who want to act as if they were superior to others will lose by comparison with others.' 例文帳に追加
「他人より優れているように振舞いたがる人間は後々見劣りするであろう。」 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
They were high-ranking servants who took care of solely domestic chores of their master. 例文帳に追加
もっぱら主人の身辺に直接かかわる雑務を果たす身分の高い使用人であった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
However, those who support the opinion of Izumo objected that they just associated 'ne' (a root) with 'ki' (a tree). 例文帳に追加
ただし、出雲説を支持する立場からは、「根」からの連想で「木」を持ち出しただけであるとする反論もある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Those who recklessly denounce this work because they are astounded by its extremely sharp tone and uninhibited love are no friends of literature.' 例文帳に追加
其調の奇峭と其想の奔放に惘れて、漫に罵倒する者文芸の友にあらず。」 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
A group of artisans who manufactured twilled fabrics in Nishijin were called 'Otoneri za' they were relatives of the Hata clan. 例文帳に追加
西陣で織物生産を営んでいた秦氏ゆかりの綾織物職人集団を「大舎人座」という。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
They basically only do haircuts, but occasionally there are barbers who use such things as water tanks, to shave and shampoo. 例文帳に追加
基本的には散髪だけだが、まれに貯水器などを利用して髭剃りや洗髪まで行う床屋もある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
They were originally stalls run by common people such as Lotus Leaf traders and botefuri (peddlers who carried wares hanging from a pole) during markets and fairs. 例文帳に追加
元は市や縁日で蓮の葉商いや棒手振といわれる庶民の街商であったといわれる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The term "biwa hoshi" represents blind priests who played the biwa (a Japanese lute) in a town, and they first appeared in the Heian period. 例文帳に追加
琵琶法師(びわほうし)は平安時代から見られた、琵琶を街中で弾く盲目の僧である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The section includes practical instructions from Zeami, which indicate that they are more like him who wrote many works. 例文帳に追加
多くの作品を書いた世阿弥らしい実践的な注意が含まれている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In Iga, Jonin were goshi (country samurai) or jizamurai (local samurai) and as landlords, they controlled Genin who were kosakunin (tenant farmer). 例文帳に追加
上忍は伊賀では郷士(地侍)で、地主として小作人である下忍を支配している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
There are a very few martial artists who claim they are handing down ninjutsu to posterity. 例文帳に追加
現代に忍術を伝えると称している武術家が少数ながら存在する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
They are not so-called Tenguren, but those who have trained as professionals, and are limited to living persons. 例文帳に追加
いわゆる天狗連でなく、プロとしての修行を積んだ者、かつ生存者に限定する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The dead ones because of the cracked shells and other reasons when they are landed are consumed at homes of people who are engaged in the fisheries. 例文帳に追加
水揚げ時に殻が割れたりして死んだものに関しては、漁業関係者の自宅で消費される。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Court nobles thought to make an expert of bow exterminate the ominous bird as they associated it with the story of MINAMOTO no Yorimasa, who exterminated nue (Japanese legendary creature). 例文帳に追加
公卿たちは源頼政の鵺退治にちなんで弓の名手に退治させようと考えた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
This makes Rajomon no oni and Ibaraki Doji (an ogre who was Shuten Doji's follower) often being identified even though they were different ogres. 例文帳に追加
このことから、別々の鬼である羅城門の鬼と茨木童子がしばしば同一視される。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
They dance Aimai (a dance that two or more dancers dance simultaneously on the same stage, in this case Kakeri, or an anguish dance, which refers to the movement indicating the deranged state of warriors who have fallen into the suffering of the Shura-do, or the world of eternal struggle, crazed women, or other delusional characters) while chanting a celebratory Noh text. 例文帳に追加
そして、祝言の謡を謡いながら相舞(翔)をする。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The Hakugoku family who served in the Sendai Domain was one of famous families of this school, but they became extinct after the Meiji Restoration. 例文帳に追加
仙台藩に仕えた白極家などが有名であったが、維新後に廃絶した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
They are based mainly in Tokyo and Kyoto, and there are over 20 players who are registered with the Nohgaku Performers' Association. 例文帳に追加
東京、京都を地盤とし、能楽協会には20名余の役者が登録されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Over 30 young men who were originally from Fukuoka Prefecture and Kumamoto Prefecture participated in the tournament, and they used a formal Japanese style dohyo. 例文帳に追加
福岡県、熊本県出身の30人余の若者が参加し、日本の本式の土俵で行われた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Generally the Taiwanese, who live in large cities, do not have breakfast at home, so they often take their breakfast from street stalls. 例文帳に追加
一般に都会では人々は朝食は家で取らず屋台で済ます場合が多い。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
However, not only those who hear her do not die but also Okiku, when they listen carefully, continues to count the plates even after the ninth. 例文帳に追加
しかし聞いた者は死なず、よく聞くとお菊が九枚以降も皿を数え続けている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
They shared sake toast, and called Ohisa, who was redeemed by Omiya, to offer them some snacks for sake. 例文帳に追加
祝いの盃を交わし、肴をと、表から呼び入れたのが、近江屋が身請けをしたお久。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Hanjo fell in love with Yoshida no Shosho, who was on his way to the east from Kyoto, and they exchanged their fans. 例文帳に追加
班女は京より東下りの吉田の少将と恋に落ち、互いに扇を取り交わす。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Later it is found out that Otomi and Yosaburo are the actual brother and sister who were separated when they were small. 例文帳に追加
後にお富と与三郎は小さいころに生き別れた兄妹であることが分かる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
When bloodstains were followed, they led to a grave of a rascal manservant who once worked at Gango-ji Temple. 例文帳に追加
血痕を辿って行くと、かつて元興寺で働いていた無頼な下男の墓まで続いていた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
They were regarded as a class of mounted retainers higher in rank than grooms or stablemen called "nakakosho," who were not allowed to ride horses. 例文帳に追加
馬上資格のない中小姓の上位に位置する馬上武士の階級と位置づけられていた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Rather, it is considered that they were in a position as an advisor to the government who had independent authority from that of the Daijokan. 例文帳に追加
むしろ独立した権限を有した政府の顧問官の立場にあったと考えられている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
They are the people of the families who were separated from the Daimyo (Feudal Lord)'s family after the Meiji period (35 families). 例文帳に追加
すなわち明治以降に大名家から分家した家(35家)がこれにあたる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
It is recorded that they were disliked by the officers at the town magistrate offices who were engaged in investigations of crimes. 例文帳に追加
一方の捜査機関たる町奉行所役人からは嫌われていた記録が見られる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Tenka-bito (or tenka-nin) refers to the people who controlled the world as they knew it (in this case, the Japanese islands). 例文帳に追加
天下人(てんかびと/てんかにん)とは、天下の政権を掌握した人のことをいう。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
He devised a plan to trap an opposition group that included Arima no Miko, who might have caused a coup in the future, and they were executed. 例文帳に追加
また、有間皇子などのちのちクーデターを起こしそうな勢力を罠に嵌めて死刑とした。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
They attacked Tagishimimi no mikoto who was in a large mattamore in Kataoka (Oji-cho, Kitakatsuragi County, Nara Prefecture), and successfully killed him. 例文帳に追加
彼らは片丘(奈良県北葛城郡王寺町)の大窖にいる手研耳を襲い、これを討った。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Prince Oama who received a report from AU no Shima that they failed to obtain ekirei departed for the east immediately. 例文帳に追加
逢志摩にの復命を受けた大海人皇子は、直ちに東に向かって出発した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Later, women of the O clan who were the Jingi-haku (administrator of the institution for dedicating to religious ceremony) were appointed as Kencho and they were called queen of Kencho (imperial family). 例文帳に追加
のち神祇伯の王氏の女性に定まり、褰帳の女王(皇族)といった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The ones who failed the tests became members of ronin, and they were sometimes called 'hakusen ronin' (ronin with white lines). 例文帳に追加
この試験で不合格となり浪人する者が「白線浪人」と呼ばれることもあった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
They performed foppish men who frequented teahouses, and became tremendously popular in Kyoto. 例文帳に追加
男装して茶屋遊びに通う伊達男を演じるもので、京都で大変な人気を集めた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In the Meiji Period, former Hanshi (samurais who served a domain) tried to restart construction, but they didn't have enough funds and asked Denzaburo for financial assistance. 例文帳に追加
明治になって旧藩士たちが工事を進めようとしたが、資金難から伝三郎を頼ってきた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
On their way, they beat down a sumo wrestler who was rude to them (some say Serizawa used his sword to slay the sumo wrestler without a second thought). 例文帳に追加
途中、力士が無礼を働いたため殴り倒した(芹沢が斬り捨てたとも)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Tomomori, who had been looking at the scene, sent a person to convey "Do not act cruelly! They are not good enough to compete with you." 例文帳に追加
これを見ていた知盛は人を使いして「罪つくりなことをするな、よき敵でもあるまい」と伝えた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
They fought against the Rokkaku clan force sent by Yoshimitsu ASHIKAGA, the Seii Taishogun (literally, "great general who subdues the barbarians"), to search and kill Takahide. 例文帳に追加
征夷大将軍足利義満から追討令を受けた六角氏と近江で戦う。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
On August 17, they attacked Gojoshi Daikansho (magistrate's office) and beheaded Gennai SUZUKI, who was the daikan (magistrate), and raised an army to overthrow the bakufu. 例文帳に追加
8月17日に五條市代官所を襲撃して代官鈴木源内の首を斬り、討幕の兵を挙げた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Afterwards, they had a severe sword fight with the ITO party who arrived to the scene (Abura no Koji Incident). 例文帳に追加
またその後、現場に駆けつけた伊東一派と激しい斬り合いを行った(油小路事件)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Many writers who admire or clearly state that they have been influenced by Ozu can be found throughout the world. 例文帳に追加
小津を敬愛し、あるいは小津からの影響を明言している作家は世界的にひろがる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
例文 (999件) |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |