1016万例文収録!

「To manage」に関連した英語例文の一覧と使い方(8ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > To manageに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

To manageの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 5646



例文

To appropriately manage data set by each user.例文帳に追加

ユーザ毎に設定されるデータを適切に管理する。 - 特許庁

To manage a plurality of existing management organizations as the whole.例文帳に追加

既存の複数の管理組織を全体として管理する。 - 特許庁

To manage data with high-security enciphering.例文帳に追加

安全性の高い暗号化によりデータを管理する。 - 特許庁

To accurately manage replacement timing of an intermediate transfer belt.例文帳に追加

中間転写ベルトの交換時期を正確に管理すること。 - 特許庁

例文

To properly manage successively generated failure messages.例文帳に追加

次々に発生する障害メッセージを適切に管理する。 - 特許庁


例文

To manage a policy for expressing use restriction on a document.例文帳に追加

文書に対する利用制限を表すポリシーを管理する。 - 特許庁

To easily manage plural virtually-connected files.例文帳に追加

仮想結合された複数のファイルを容易に管理すること。 - 特許庁

To manage data through simple configuration.例文帳に追加

簡単な構成でデータを管理することができる。 - 特許庁

To easily manage error information of a transaction processing.例文帳に追加

取引処理のエラー情報を簡単に管理する。 - 特許庁

例文

To more easily manage a state of data.例文帳に追加

データの状態の管理がより容易に行えること。 - 特許庁

例文

To manage movements more simply and surely.例文帳に追加

より簡単にかつ確実に動静管理を行う。 - 特許庁

To unitarily manage the approver of a management system.例文帳に追加

管理システムの承認者を一元管理する。 - 特許庁

To easily manage data.例文帳に追加

データの管理を容易にすることができるようにする。 - 特許庁

To manage access and security on a network.例文帳に追加

ネットワーク上のアクセス及びセキュリティを管理する。 - 特許庁

To manage copyright information in a sector unit.例文帳に追加

セクタ単位でコピーライト情報を管理する。 - 特許庁

To finely manage use of power in an image forming apparatus.例文帳に追加

画像形成装置の電力使用をきめ細かく管理する。 - 特許庁

To manage start and stop of charging of a secondary battery.例文帳に追加

二次電池の充電の開始や充電の停止を管理する。 - 特許庁

To manage an electronic document suitably.例文帳に追加

電子文書を好適に管理することができるようにする。 - 特許庁

To manage traceability in products that include repaired articles.例文帳に追加

修理品を含む製品のトレーサビリティ管理を行う。 - 特許庁

To easily manage reception data received in FM broadcast.例文帳に追加

FM放送で受信した受信データの管理を容易にする。 - 特許庁

To efficiently manage picture data.例文帳に追加

画像データを効率よく管理することが可能となる。 - 特許庁

To manage the place of a radio LAN mobile terminal in real time.例文帳に追加

無線LAN移動端末の場所をリアルタイムで管理する。 - 特許庁

To suitably manage electronic data held by a user.例文帳に追加

ユーザが所有する電子データを好適に管理すること。 - 特許庁

To easily and appropriately manage editing of collection of autographs.例文帳に追加

容易且つ適切に寄せ書きの編集を管理する。 - 特許庁

To properly manage the destination of a subject person of management.例文帳に追加

管理対象者の行先を適切に管理する。 - 特許庁

How did you manage to escape the great Wildcat?" 例文帳に追加

あの大きなヤマネコからいかにして逃れられたのですか?」 - L. Frank Baum『オズの魔法使い』

Puck promised to manage this matter very dexterously: 例文帳に追加

パックは、できる限りうまくやりましょうと答えた。 - Charles and Mary Lamb『真夏の夜の夢』

`only think how convenient it would be if you could manage to go home without it! 例文帳に追加

名無しで家に戻れたらすごく便利だと思わない? - LEWIS CARROLL『鏡の国のアリス』

This took a very long time to manage, 例文帳に追加

これはずいぶんと長い時間がかかりました。 - LEWIS CARROLL『鏡の国のアリス』

and when he was like that it was sometimes very hard to manage him. 例文帳に追加

それにそんな時、彼はまったく手にあまることがあった。 - James Joyce『死者たち』

He leaves his wife to manage the inn; 例文帳に追加

宿屋は奥さんにまかせるみたいです。 - Robert Louis Stevenson『宝島』

Performs duties to design/manage rokoku (water clock), to lead shushincho to operate the water clock and to read graduations to manage time. 例文帳に追加

漏刻(水時計)の設計・管理を指導し、実際に守辰丁を率いて漏刻を稼動させ、その目盛りを読み時刻を管理する職務。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

I was unable to come owing to an engagement that I could not manage to break off. 例文帳に追加

よん所ない先約のためお伺いすることができませんでした. - 研究社 新和英中辞典

His or her tasks are to transmit the toji's instructions to the kurabito people and to coordinate and manage them. 例文帳に追加

杜氏からの指令を伝達し、蔵人たちを調整し指揮する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

To easily manage a computer to be connected to an I/O switch device.例文帳に追加

I/Oスイッチ装置と接続される計算機の管理を容易にすること。 - 特許庁

To manage information relating to the description of print media such as a name card and to manage the print media excellently.例文帳に追加

名刺等の印刷媒体の記載に関する情報の管理、及び印刷媒体の管理を良好に行う。 - 特許庁

To enable to utilize various information deices so as to properly manage a state of utilization and efficiently manage measurement result data by various medical treatment devices.例文帳に追加

各種情報機器を利用可能とし利用状況を適切に管理するとともに、各種医療機器の測定結果データを効率的に管理する。 - 特許庁

To much more properly manage charging according to the use configurations of a printing device, and to much more properly manage information associated with the printing device.例文帳に追加

印刷装置の使用態様に応じてより適切に課金を管理すると共に印刷装置に関する情報をより適切に管理する。 - 特許庁

You have the responsibility to manage in a way as to not let wasteful orders occur. 例文帳に追加

あなたには無駄な発注をさせないよう管理する責任がある。 - Weblio Email例文集

I'd like to cancel my membership but cannot manage to do it by myself. What should I do? 例文帳に追加

退会できないのですが、どのようにすればよいでしょうか。 - Weblio Email例文集

The authority to manage personnel affairs is granted to people who are above senior manager in rank in our company.例文帳に追加

当社では、人事権は幹部職員以上に対して与えられている。 - Weblio英語基本例文集

It's amazing that she can manage to support her family all on her own [with no man to depend on]. 例文帳に追加

よくまああんなか細い腕で一家が支えられるものだ. - 研究社 新和英中辞典

He is often asked to manage a party because he is always ready to do things [put himself out] for other people. 例文帳に追加

あの人は腰が軽いからよく幹事を頼まれる. - 研究社 新和英中辞典

We would like to ask you to manage within the admittedly limited budget. 例文帳に追加

何とか限られた予算の枠内でやってもらえませんかねえ. - 研究社 新和英中辞典

of the subject to a sovereign, the action of helping his or her sovereign to successfully manage affairs of the state 例文帳に追加

臣下が君主を助けて政務を適切に処理していくこと - EDR日英対訳辞書

Also, you may want to emerge openresolv to help manage your DNS/NIS setup.例文帳に追加

DNS/NISの設定管理を楽にするため、openresolvをemergeしてもよいでしょう。 - Gentoo Linux

Many land stewards lived in the territories to which they were assigned to manage local affairs on the ground. 例文帳に追加

多くの地頭は任務地に在住し、在地管理を行っていた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

One Konoe no daisho was allocated to each of the left and right divisions to manage Sayu Konoefu (the left and right divisions of the Inner Palace Guards). 例文帳に追加

左右に一名ずつおかれ、左右近衛府を統べる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It was also used when samurai entitled their vassals to chigyo (the right to manage a territory). 例文帳に追加

また、武家が家臣に知行を給与する際にも用いられる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

To enable an unspecified person to easily manage many video cassettes.例文帳に追加

多くのビデオカセットを不特定の者が簡単に管理できるようにする。 - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright 2001-2010 Gentoo Foundation, Inc.
The contents of this document are licensed under the Creative Commons - Attribution / Share Alike license.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”The Dead”

邦題:『死者たち』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright(C)2005 coderati
本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
  
原題:”Treasure Island ”

邦題:『宝島』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”THE WONDERFUL WIZARD OF OZ”

邦題:『オズの魔法使い』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳: 武田正代 (pokeda@kcb-net.ne.jp) + 山形浩生 (hiyori13@alum.mit.edu)
(c) 2003-2006 武田正代+山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ)
プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。
  
原題:”A MIDSUMMER NIGHTS DREAM”

邦題:『真夏の夜の夢』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2000 by SOGO_e-text_library
この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められます。
最新版はSOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/)にあります。
  
原題:”Through the Looking Glass: And What Alice Found There”

邦題:『鏡の国のアリス』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000 山形浩生
プロジェクト杉田玄白正式参加作品。
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS