Triggeringを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 416件
The logic model 10 comprises a trigger signal generation part 40 generating a trigger signal preVP1 for triggering operation of the voltage generation circuit 20, a counter part 60 changing a counter variable (RISE, FALL) based on a clock signal CLK, and an initialization part 50 resetting the counter variable (RISE, FALL) to an initial value every time the trigger signal preVP1 is changed.例文帳に追加
その論理モデル10は、電圧発生回路20の動作をトリガするトリガ信号preVP1を生成するトリガ信号生成部40と、クロック信号CLKに基づいてカウンタ変数(RISE,FALL)を変化させるカウンタ部60と、トリガ信号preVP1が変化する毎にカウンタ変数(RISE,FALL)を初期値にリセットする初期化部50とを備える。 - 特許庁
The hand-over triggering method of mobile communication terminal includes a step for calculating each distance value between the mobile communication terminal and many adjacent base stations on the basis of the power value of many adjacent base stations and a step for transmitting, to the service base stations, the information of a particular adjacent base station having the shortest distance value of each calculated distance value explained above.例文帳に追加
本発明に係る移動通信端末機のハンドオーバートリガー方法は、多数の隣接基地局の電力値に基づいて移動通信端末機と前記多数の隣接基地局の間の各距離値を計算する段階と、前記計算された各距離値の中で最も小さい距離値を有する特定隣接基地局の情報をサービス基地局に伝送する段階と、を含むことを特徴とする。 - 特許庁
The electric discharging device is comprised of an electrode mounting means for mounting therein a rod electrode or a pipe electrode, an electrode driving means for driving the electrode mounting means at least in a thrusting direction by magnetism on a non-contact basis, and a minute operation target value setting means for issuing a command to the electrode driving means and triggering repeated minute actions of the electrode during the electric discharging.例文帳に追加
放電加工装置において、棒状或いはパイプ電極を取付ける電極取付け手段と、この電極取付け手段を少なくともスラスト方向に磁気による非接触駆動させるための電極駆動手段と、この電極駆動手段に指令を与え、放電加工中に電極の繰返し微小動作を行わせるための微小動作目標値設定手段と、を備えた。 - 特許庁
A transmitter 1 for controlling the scheduled function is provided by quickly sending related and scheduled data information onto a serial data bus 7, adjusting the transmission parameter of that data bus 7 into scheduled value and triggering the scheduled function only when that receiver 11 appears on the data bus 7 corresponding to a transmission parameter scheduling a data report.例文帳に追加
予定された機能の制御のために送信装置が、直列データバス上へ関連する、予定されたデータ通報を急送し、且つ予定された値へそのデータバスの送信パラメータを調節すること、及びその受信装置が予定されたデータ通報が予定された送信パラメータによりデータバス上に現れた場合のみに予定された機能をトリガーすることで達成される。 - 特許庁
To provide a method for triggering a handover of a mobile communication terminal and system thereof in which when a handover event of a mobile communication terminal occurs, a message for a handover is transferred to a radio network controller and if there is no response to the message from the radio network controller within a preset time, the message is re-transferred to prevent a call disconnection phenomenon.例文帳に追加
移動通信端末機のハンドオーバーイベントが発生したとき、ハンドオーバーのためのメッセージを無線ネットワーク制御装置に転送した後、予め設定された時間内に、無線ネットワーク制御装置から前記メッセージに対する応答がないと、前記メッセージを再転送することにより、通話切断現象を防止できる移動通信端末機のハンドオーバートリガ方法及びそのシステムを提供する。 - 特許庁
To suppress heating of a blade edge by providing a booster circuit in the preceding stage of an electromagnetic induction heating circuit and optimizing respective conversion power when triggering and driving them by a common oscillation circuit when drying the blade tip by electromagnetic induction heating in a shaver system capable of supplying power to a shaver and a washing device by the same DC voltage by changing an AC adapter.例文帳に追加
ACアダプタの端子を付け替えることで、同じDC電圧で、シェーバと洗浄装置とに給電可能としたシェーバシステムにおいて、刃先を電磁誘導加熱によって乾燥させるにあたって、電磁誘導加熱回路の前段に昇圧回路を設け、それらを共通の発振回路でトリガ駆動する際に、それぞれの変換電力を最適にして刃先の加熱を抑える。 - 特許庁
With the rotational center of the trigger 30 displaced, the stopper protrusion 30a of the trigger 30 interferes with the stopper wall 2g of the driving machine body 2, thereby locking triggering operation.例文帳に追加
トリガ30は、打ち込み機本体2に回動可能に支持した支軸35の偏心軸部35bを中心にして回動可能に支持し、該支軸35をロック位置に回動させると偏心軸部35bが変位してトリガ30の回動中心が変位し、トリガ30の回動中心を変位させた状態ではトリガ30のストッパ突起30aが打ち込み機本体2のストッパ壁2gに干渉して引き操作不能にロックされる構成とする。 - 特許庁
I am Nomura from Sekai Nippo. Although provisional remedial measures such as recapitalization and governmental capital injection are certainly necessary, will they resolve the European fiscal and financial crisis? Is there any fundamental solution? These questions are the cause of concern for international financial markets. The kind of policy centering on austerity and tax increase that has been adopted by Greece has created a very difficult situation, triggering large-scale demonstrations. The kind of policy centering on austerity and tax increase that has been adopted by Greece has created a very difficult situation, triggering large-scale demonstrations. Could you offer your thoughts on that? 例文帳に追加
世界日報社の野村でございますけれども、資本増強とか、政府による公的資金の注入とか、そういう痛み止めは打たなければいけないと思うのですけれども、しかし、それで欧州の財政・金融危機が解決されるのかどうか。抜本的な治療法があるかどうかということが、国際金融市場に不安を与えていると思うのですけれども、今のギリシャでやっているような緊縮・増税政策だけでは、大規模なデモが起きたりして極めて厳しい状況にあると思うのですけれども、そういう財政・金融危機の根本を改定するためには、その引き金になりましたアメリカ主導のネオリベラリズム、これを根本的に克服していくということで世界の首脳が知恵を出し合っていかなければいけないのではないかと思いますけれども、こうした点について大臣のご所見をいただければ幸いでございます。 - 金融庁
I would like to ask you further about this matter. As these remarks were made by the secretary-general of the ruling party, many people will take them seriously. As he said in a program broadcast nationwide that some regional banks and “shinkin” banks may fail to keep themselves going beyond the end of the year depending on the circumstances, I fear that in an extreme case, his remarks could have a considerable impact on Japan’s financial system, triggering bank runs 例文帳に追加
更に伺いたいのですが、これは与党の幹事長が言っている話なので、重く受けとめる人も多々いると思いますし、全国放送されているものですから、「場合によっては年を越せない地方銀行、信用金庫が出てくるおそれがある。」とまで言っているので、場合によっては日本の金融システムに相当の影響を与える、取付け騒ぎ等になりかねない話かなと - 金融庁
Finally, I would like to touch upon agricultural investment by foreign capital in developing countries, which is expected to have various positive effects, such as improvement of agricultural productivity, technological innovation, and job creation at the local sites.However, sufficient consideration should be given to the risk of it having unexpected negative effects on local people and their environment, and to the risk of triggering disputes over rights to land. 例文帳に追加
最後に、外国資本による途上国への農業投資について申し上げます。現地の農業生産性の向上、技術の革新、及び雇用創出等のポジティブな効果が期待される外国資本による途上国への農業投資ですが、現地の人々や彼らを取り巻く環境等へ意図せざる負の影響を生じさせ得ること、土地の権利を巡る論争も招きうることに十分留意が必要です。 - 財務省
The method includes the steps of: triggering a buffer status report (BSR) which is a regular BSR and a power headroom report (PHR); and allocating resources on the uplink transmission resource when having uplink resource allocated for new transmission, wherein resource allocation priority of a medium access control (MAC) element of the BSR is higher than that of the PHR.例文帳に追加
方法は、レギュラーBSR(バッファ状態報告)であるBSRとPHR(電力ヘッドルーム報告)をトリガーする段階と、新規送信のために割り当てられたアップリンク伝送リソースを取得したときに、当該アップリンク伝送リソースに対してリソース割当を行い、BSRのMAC(媒体アクセス制御)制御要素のリソース割当優先順位をPHRのMAC制御要素のリソース割当優先順位より高くする段階とを含む。 - 特許庁
The method of multiple-screen scans for a display includes steps of (a) generating K horizontal trigger signals within a period in which M lines of horizontal line scan are completed once, (b) generating K clock signals of different phases for triggering K input data, and (c) displaying K input data on the display according to the K horizontal trigger signals and the K clock signals of different phases.例文帳に追加
表示器に応用される多重画面走査方法は、(a)M本の水平ライン走査を1回完成する時間以内にK個の水平トリガー信号を生じさせ、(b)K個の入力データを触発するためのK組の位相が相違したクロック信号を生じさせ、(c)K個の水平トリガー信号とK組の位相が相違したクロック信号によって、K個の入力データを表示器に表示するなどのステップを含む。 - 特許庁
In a wireless communication system including at least one wireless transmit/receive unit (WTRU) and at least one Node-B (NB), a method and apparatus for preventing transmission blocking comprise triggering transmission of scheduling information (SI) when transmission of a medium access control-d (MAC-d) flow is stopped.例文帳に追加
少なくとも一つの無線送信/受信ユニット(wireless transmit/receive unit、WTRU)および少なくとも一つのノードB(Node−B、NB)を含む無線通信システムにおいて、媒体アクセス制御−d(medium access control−d、MAC−d)フローが停止する場合、送信ブロッキングを防ぐ方法と装置にスケジュール情報(scheduling information、SI)の送信をトリガすることを備える。 - 特許庁
In July 1999, Chelsea Property Group, a specialized outlet developer in the US, embarked on a joint venture with Nissho Iwai Corporation and Mitsubishi Estate Co., Ltd. to form Chelsea Japan Co., Ltd. In July 2000, Chelsea Japan launched the first Premium Outlets shopping center in Gotemba City,Shizuoka Prefecture, triggering an outlet boom in Japan. Premium Outlets represented a new type of specialized outlet shopping center where over a hundred well-known brands from around the world came in directly to launch stores.例文帳に追加
米国のアウトレット専業ディベロッパーであるチェルシープロパティグループは、日商岩井(株)及び三菱地所(株)との間で合弁会社チェルシー・ジャパン(株)を1999年7月に設立し、100を超える世界各国の著名ブランドが直接出店するという新しいタイプのアウトレット専業ショッピングセンター「プレミアム・アウトレット」の1号店を2000年7月に静岡県御殿場市に出店し、日本におけるアウトレット・ブームの火付け役となった。 - 経済産業省
The meaning of the so-called May crisis may vary somewhat depending on who is using the word. My understanding is that this reflected concern that a succession of companies would report huge losses for the business year ended in March, leading to a series of credit rating downgrades, prompting auditing firms to attach notes concerning the going concern assumption to numerous companies' financial statements and triggering a stock market plunge, all of which may in turn induce banks to curb new loans and cause many clogs in the flow of funds in the channels of direct financing, such as the markets for corporate bonds and CP (commercial paper). 例文帳に追加
いわゆる「5月危機」という言葉で懸念されていた事態というのは、人によって多少ニュアンスの違いはあるかもしれませんが、この3月期の通期の決算に関して大幅赤字の決算が相次ぐ、それを受けて信用格付の引下げ、格下げが相次ぐ、また、外部監査で継続企業の前提に関する注記が相次ぐ、更には、株価が大きく下落する、そういった中で銀行の融資も絞り込まれ、また、社債・CP(コマーシャル・ペーパー)市場といった直接金融の世界でも目詰まりがあちこちで頻発する、こういったイメージで懸念されていたということかと思います。 - 金融庁
One thing we should keep in mind is that while we face the task of rebuilding the framework of regulation and strengthening regulation in the medium term, the financial markets and the financial system are in a state of great turmoil now, producing a negative impact on the real economy and triggering something like a global recession, and the deterioration of the real economy has in turn undermined the soundness of the financial sector. Therefore, we must tackle the medium-term task of rebuilding the framework of regulation in ways to prevent this effort from leading to further deterioration of the severe situation we face now. 例文帳に追加
一点だけ留意しておかなくてはならないのは、こういった中期的な規制の再構築・規制の強化という課題と同時に、今現在、足下で金融市場・金融システムが相当混乱している、そのことが実体経済にも悪影響を及ぼし世界同時不況のような様相を呈している、この実体経済の悪化が跳ね返ってまた金融セクターの健全性を損なう、こういった状況にあるのも事実でございますので、中期的な規制の再構築という課題への取組みが、足下におけるこの厳しい状況を更に悪化させるというようなことにならないように、気をつけながら進めていかなくてはいけないと、こういうことかと思います。 - 金融庁
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
| Copyright(C) 2026 金融庁 All Rights Reserved. |
| Copyright(C) 財務省 ※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。 財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。 |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|