1016万例文収録!

「True Knowledge」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > True Knowledgeに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

True Knowledgeの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 31



例文

To the best of my knowledge, what he said is true. 例文帳に追加

私の見る限りでは彼の言ったことは事実だ. - 研究社 新英和中辞典

To the best of my knowledge, the rumor is not true.例文帳に追加

私の知る限りうわさは本当ではない。 - Tatoeba例文

To the best of my knowledge, the rumor is not true.例文帳に追加

噂は僕の知る限り本当ではない。 - Tatoeba例文

To the best of my knowledge, the rumor isn't true.例文帳に追加

私の知る限りうわさは本当ではない。 - Tatoeba例文

例文

To the best of my knowledge, the rumor isn't true.例文帳に追加

噂は僕の知る限り本当ではない。 - Tatoeba例文


例文

"Gen" defines god as a form of wako dojin (mingling with the world by hiding one's true talent or knowledge).' 例文帳に追加

源とは和光同塵の神化を明す。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The information provided in this application is complete and true to the best of my knowledge.例文帳に追加

この申込書に記載した情報には不備がなく、虚偽がありません。 - Weblio Email例文集

To know that we know what we know, and that we do not know what we do not know, that is true knowledge. 例文帳に追加

知るを知るとなし, 知らざるを知らざるとなす, これ知るなり. - 研究社 新和英中辞典

Is the absence of unanimity an indispensable condition of true knowledge? 例文帳に追加

全員異議なしではないことが、真の知識の必要不可欠な条件なのか。 - John Stuart Mill『自由について』

例文

Single parameter uncertainty refers to incomplete knowledge about the true value of a parameter.1 例文帳に追加

単一パラメータの不確実性は、パラメータの真値に関する不完全な知識をいう1。 - 経済産業省

例文

We certify that the given information is true to our furthest knowledge. 例文帳に追加

上記の内容は、我々が知りうる限りにおいて間違いないことを証明します。 - 経済産業省

a person who claims that they cannot have true knowledge about the existence of God (but does not deny that God might exist) 例文帳に追加

神の存在について確かな知識を持つことができないと主張する人(しかし、神が存在するかもしれないことを否定しない) - 日本語WordNet

Although all of those episodes may be not true, we can imagine that his interest in and knowledge of the nature surpassed the ordinary. 例文帳に追加

これら全てが実話ではないとしても、彼の自然に対する関心と知識の深さが並大抵のものでなかった事が想像される。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

MOTODA stressed that true education was to imprint the virtues of humanity, justice, loyalty to their masters and filial piety on children's minds before they were given knowledge. 例文帳に追加

元田は児童が知識を与えられる前に仁義忠孝の徳目をその頭脳に確然と刻印させることが真の教育であるとする。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

(ii) is a true and complete translation of the accompanying document to the best of the knowledge of the person who signs the statement; and例文帳に追加

(ii) その陳述書に署名した者が知る限りにおいて、添付書類の真正かつ完全な翻訳文であること、及び - 特許庁

Needless to say, it is true that the “quality of human resources,” just like the “evaluation of enterprises,” would ultimately have to rely on tacit knowledge that transcends explicit knowledge and on synthetic judgment that transcends analytic judgment.例文帳に追加

もとより「人材の質」は、「企業評価」と同様、最終的には形式知を超えた暗黙知、分析判断を超えた総合判断によらざるを得ないこともまた事実である。 - 経済産業省

Anyway, if a shop declines to serve sake warm by reason of sake quality saying "The sake is not good warm." it is desirable that consumers have knowledge to judge whether or not it is true. 例文帳に追加

いずれにせよ、店が「その酒は燗に向かないから」と酒質のせいにして燗を断るときには、本当にそうなのかどうか判断できる知識を、消費者も身につけておくことが望ましい。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

At the same time, it is also true that scientific explanations have not been yet given to most part of the cause and effect of very delicate taste and flavor which appeal to the senses of drinkers (or consumers) who have thorough knowledge and experience of sake. 例文帳に追加

しかし、熟達した飲み手(消費者)の官能に訴えるきわめてデリケートな味や香りは、まだ多くの部分が原因と結果に関して科学的解明がなされていないのもまた事実である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

How can we allow this to be overlooked as suggested by the Education Ministry, because it was just a temporary anomaly?'; 'In Imperial Japan, the true way of determining character is not by knowledge or good deeds but by national emotions, in other words, the cause. 例文帳に追加

何ぞ文部省側の主張の如く一時の変態として之を看過するを得んや」「日本帝国に於て真に人格の判定を為すの標準は知識徳行の優劣より先づ国民的情操、即ち大義名分の明否如何に在り。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Of course I am aware of concerns that the IT could enlarge the gap between the developed and developing countries. But, at the same time, it is true that the IT could facilitate quick and easy transfer of knowledge. The IT can also provide us with the opportunity to narrow the gap dramatically. 例文帳に追加

また、ITは、先進国と途上国の間の格差を一層広げるという懸念がある一方で、知識の迅速かつ容易な移転を可能にするものであり、先進国との格差を飛躍的に縮める契機ともなり得るものであります。 - 財務省

The person verifying shall state specifically by reference to the numbered paragraphs of the notice of opposition, what he verifies of his own knowledge and what he verifies upon information received and believed to be true.例文帳に追加

証明する者は,特に異議申立書の番号付段落を参照することにより,自己の知識による立証事項及び受領しかつ真正と信じる情報に基づいて証明する事項を陳述しなければならない。 - 特許庁

A complaint is verified by an affidavit that the affiant has read the pleading and that the allegations therein are true and correct of his knowledge and belief.例文帳に追加

訴状は,宣誓供述人が訴答書面を読了した旨,及びその中の主張が,同人の認識及び確信しているところでは真正かつ正確である旨の宣誓供述書によって宣誓される。 - 特許庁

(2) True strength of Japan: Experience of water saving during rapid economic growth period ahead of Asian experiences (Technological and knowledge superiority Japan gained from its experience of pollution and water-saving and lack of abundant water)例文帳に追加

(2)我が国の有する真の強み:アジアの経験を先取りした高度経済成長期の節水経験(決して豊富ではない水と、公害対応及び節水経験による技術及び知見上の優位) - 経済産業省

The same thing holds true, generally speaking, of all traditional doctrines—those of prudence and knowledge of life, as well as of morals or religion. 例文帳に追加

一般的に言えば、あらゆる伝統的教説、道徳的教説や宗教的教説と同様、人生の思慮や知恵についての教説についても、同じことが成り立ちます。 - John Stuart Mill『自由について』

"Azumakagami" seems to have been compiled after the middle of the Kamakura period and it is difficult to consider this article to be true because it focuses on knowledge on a cavalry battle, but there might have in fact been a basis for generating a heroic episode such as this tale. 例文帳に追加

『吾妻鏡』の編年が鎌倉時代中期以降とされることからも、この話しは「騎射戦の心得」の伝授に力点があり、事実と断定は出来ないが、しかし物語のような武勇譚が生まれる下地は実際にあったのかもしれない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The documents specified in Sections 5, 12, 19 and 37 of the Act shall be dated and signed at the foot, and shall contain a statement that the facts and matters stated therein are true to the best of the knowledge, information and belief of the person signing them. 例文帳に追加

法第5条,第12条,第19条及び第37条に規定の書類には,最下部に日付を付し,かつ,署名しなければならず,また,それに記述の事実及び事項については,それらに署名する者の知識,情報及び信条の及ぶ限り真正なものである旨の陳述を記載しなければならない。 - 特許庁

In this regulation: certificate of verification, in relation to a translation, means a statement, dated and signed by a person, to the effect that the translation is, to the best of the knowledge of the person, a true and complete translation of the accompanying document. 例文帳に追加

本条規則において, 翻訳文に関連して「確認証明書」とは,ある者が日付を入れて署名した陳述書であって,その者が知る限りにおいて,その翻訳文が添付書類の真正かつ完全な翻訳文である旨のものをいう。 - 特許庁

Thus, the special technical feature defining a contribution made by a device over the prior art is determined inlight of the description,claims, drawings and the common general technical knowledge as of the filing.The same is true for the basic requirements after the correction. 例文帳に追加

そのため、考案の先行技術に対する貢献を明示する特別な技術的特徴については、明細書、実用新案登録請求の範囲及び図面の記載並びに出願時の技術常識に基づいて認定するものとする。訂正後の基礎的要件の審査においても同様とする。 - 特許庁

The public use or knowledge of an invention in Bangladesh before the date of the application for a patent thereon shall not invalidate the patent granted thereon if the knowledge has been obtained surreptitiously or in fraud of the true and first inventor or his legal representative or assign or has been communicated to the public in fraud of such inventor or his legal representative or assign or in breach of confidence: 例文帳に追加

発明に係る特許出願の日以前のバングラデシュ国内におけるその発明の公共利用又は公知は、その知識が内密に入手された場合、真正かつ最先の発明者又はその法定代理人若しくは譲受人を詐害する目的で入手された場合、当該発明者又はその法定代理人若しくは譲受人を詐害する目的で開示された場合、又は当該発明者又はその法定代理人若しくは譲受け人を詐害し、若しくは秘密保持義務に違反して公衆に開示されていた場合、その発明に付与される特許を無効とするものではない。 - 特許庁

There is a class of persons (happily not quite so numerous as formerly) who think it enough if a person assents undoubtingly to what they think true, though he has no knowledge whatever of the grounds of the opinion, and could not make a tenable defence of it against the most superficial objections. 例文帳に追加

自分が真実だと思っていることについてだれかが疑いもぜずに同意したら、たとえその人がその意見の根拠がどんなものなのかまるで知識がなく、もっとも表面的な反論に対しても耐えうるような抗弁をなしえなくても、それで十分だと思うような類の人がいます(幸いにも以前ほどは多くではありませんが)。 - John Stuart Mill『自由について』

例文

So we are led, or have been led, to observe upon the various circumstances of this experiment, and to trace this production of chalk to its various causes, to give us the true knowledge of the nature of this combustion of the candleto find that this substance, issuing from the candle, is exactly the same as that substance which would issue from a retort, if I were to put some chalk into it with a little moisture, and make it red-hot: you would then find that exactly the same substance would issue from it as from the candle. 例文帳に追加

というわけで、ここでわれわれとしてはこの実験のいろんな面を考えてみて、このチョークができるまでをいろんな原因にまでさかのぼって、ロウソクの燃焼について本当の知識が得られるようにしなければいけません。――つまりこのロウソクから出てくる物質は、チョークをレトルトに入れてちょっとぬらして真っ赤に熱したときに出てくるものとまったく同じなんです。出てきたものは、ロウソクから出てくるのとまったく同じ物質です。 - Michael Faraday『ロウソクの科学』

索引トップ用語の索引



  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”On Liberty”

邦題:『自由について』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright on Japanese Translation (C) 2004 Ryoichi Nagae 永江良一
本翻訳は、この著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。
改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。
  
原題:”THE CHEMICAL HISTORY OF A CANDLE”
邦題:『ロウソクの科学』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.
(C) 1999 山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をと
ったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で
自由に利用・複製が認められる。
プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこ
と。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS