Votingを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 2179件
The voter in a voting booth confirms printed contents (contents of the vote) from the window portion 12, and carries out a process of approving the contents of the vote.例文帳に追加
投票ブース内の投票者は、窓部12から印字内容(投票内容)を確認し、タッチパネルにより、この投票内容の承認処理を行う。 - 特許庁
To announce even the entry method of a voting form corresponding to respective election kinds in addition to the election kind and to easily set the entry method.例文帳に追加
選挙種別に加えて各選挙種別に対応した投票用紙の記入方法もアナウンスでき、かつ、記入方法の設定を容易に行えるようにする。 - 特許庁
shares representing at least 10 per cent of the voting power of the company paying the dividends where such company is a resident of Japan 例文帳に追加
当該配当を支払う法人が日本国の居住者である場合には、当該配当を支払う法人の議決権の十パーセント以上に相当する株式 - 財務省
shares representing at least 50 per cent of the voting power of the company paying the dividends where such company is a resident of Japan 例文帳に追加
当該配当を支払う法人が日本国の居住者である場合には、当該配当を支払う法人の議決権の五十パーセント以上に相当する株式 - 財務省
We welcomed the agreement on the World Bank’s voice reform to increase the voting power of developing and transition countries by 3.13% consistent with the agreement at the Pittsburgh Summit. 例文帳に追加
我々は,ピッツバーグ・サミットでの合意に沿った途上国・体制移行国の投票権を3.13%増加させる世界銀行のボイス改革の合意を歓迎した。 - 財務省
(iii) when a grossly improper resolution is made as a result of a person having a special interest in the resolution of the Shareholders Meeting, etc. exercising a voting right. 例文帳に追加
三 株主総会等の決議について特別の利害関係を有する者が議決権を行使したことによって、著しく不当な決議がされたとき。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(iii) If it is to be arranged that Agreement Claim Creditors who do not attend the creditors' meeting may exercise their voting rights by electromagnetic means, a statement to that effect; 例文帳に追加
三 債権者集会に出席しない協定債権者が電磁的方法によって議決権を行使することができることとするときは、その旨 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(iii) If it is to be arranged that bondholders who do not attend the bondholders' meeting may exercise voting rights by electromagnetic means, a statement to such effect; 例文帳に追加
三 社債権者集会に出席しない社債権者が電磁的方法によって議決権を行使することができることとするときは、その旨 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(iii) when a Futures Commission Merchant holds 50 percent or more of all contributors' Voting Rights of another juridical person, a relationship with another such juridical person. 例文帳に追加
三 商品取引員が、他の法人の総出資者の議決権の二分の一以上に相当する議決権を保有するその法人に対する関係 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 112 (1) At a beneficiaries meeting, a beneficiary shall have voting rights based on the matters specified in the following items for the cases listed in the respective items: 例文帳に追加
第百十二条 受益者は、受益者集会において、次の各号に掲げる区分に従い、当該各号に定めるものに応じて、議決権を有する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(i) Cases where voting rights are acquired or held by acquisition or holding of stocks as a result of the exercise of a security interest, or of receipt of substitute performance; 例文帳に追加
一 担保権の行使又は代物弁済の受領により株式を取得し、又は所有することにより議決権を取得し、又は保有する場合 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(iii) Cases where voting rights are acquired or held by acquisition or holding of the stocks in the form of trust property pertaining to monetary or security trust; 例文帳に追加
三 金銭又は有価証券の信託に係る信託財産として株式を取得し、又は所有することにより議決権を取得し、又は保有する場合 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 88-20 When making any resolution on a relationship between a Financial Instruments Membership Corporation and a particular member, such member shall not have a voting right. 例文帳に追加
第八十八条の二十 金融商品会員制法人と特定の会員との関係について議決をする場合には、その会員は、議決権を有しない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 53 The following matters require a majority vote of or more two-thirds of the voting rights of those present where or more a half of all partner are present: 例文帳に追加
第五十三条 次の事項は、総組合員の半数以上が出席し、その議決権の三分の二以上の多数による議決を必要とする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
ii) A person prescribed in paragraph (1), Article 11 (Person without a Voting Right or Eligibility for Election) of the Public Offices Election Act (Act No. 100 of 1950 例文帳に追加
二 公職選挙法(昭和二十五年法律第百号)第十一条第一項(選挙権及び被選挙権を有しない者)に規定する者 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(3) When the request of paragraph (1) has been made, the commission shall immediately publicize the gist of the request and subject it to the voting by the persons eligible for election. 例文帳に追加
3 第一項の請求があつたときは、委員会は、直ちに請求の要旨を公表し、これを選挙権を有する者の投票に付さなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(5) Unless specially prescribed in a Cabinet Order, the provision concerning the election of the commission members shall apply mutatis mutandis to the voting for recall pursuant to the provision of paragraph (3). 例文帳に追加
5 政令で特別の定をするものを除く外、委員の選挙に関する規定は、第三項の規定による解職の投票に準用する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Voting is computationally attractive and allows the bank of decoders to operate on soft values, improving performance and reducing the number of turbo MUD iterations.例文帳に追加
投票は計算上魅力的であり、デコーダのバンクがソフト値で動作し、性能を改善し、TurboMUD反復の数を削減できるようにする。 - 特許庁
On the basis of the voting result, a similarity determination processing section 255 determines whether the document image is similar to any registered image, and then outputs the determination result.例文帳に追加
類似度判定処理部255は、投票結果に基づいて、原稿画像がいずれの登録画像に類似するかを判定し、判定結果を出力する。 - 特許庁
The voting device puts up the respective service staffs to be discriminated from each other, and includes a switch 5c for casting a vote corresponding to each service staff.例文帳に追加
前記投票装置は、各接客スタッフを識別可能に掲示するとともに、該接客スタッフ毎に対応させて票を投じさせるためのスイッチ5cを備える。 - 特許庁
(3) An Investment Corporation shall keep Voting Forms submitted under paragraph (1) at its head office for three months from the day of the Investors' meeting. 例文帳に追加
3 投資法人は、投資主総会の日から三月間、第一項の規定により提出された議決権行使書面をその本店に備え置かなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
The tabulation servers S_1 to S_m respectively decode the encrypted sentences of the share of the received voting data, and add them to the share of secretly distributed counters owned by themselves.例文帳に追加
集計サーバS_1〜S_mは、受信した投票データのシェアの暗号文を復号して自身の保有する秘密分散されたカウンタのシェアに加算する。 - 特許庁
In general, wide odds concerning two (P=2) races being voting objects become higher with the reduction of the winning ratio data of the other hoses entering to a third rank or lower than this.例文帳に追加
一般に、投票対象である2つ(P=2)の馬に係るワイドオッズは、3位までに入る他の馬の勝率データが小さいほど高くなる。 - 特許庁
Thus, the ground stations set a voting signal transmission delay time with time difference provided in each terminal device by using an appropriate nontransmission time.例文帳に追加
これにより、地上局は適切な無送信時間を用いて各端末装置ごとに時間差を持たせた投票信号送信遅延時間を設定する。 - 特許庁
Article 265-27-5 When a decision is to be made regarding the relationship between the Corporation and a certain membership, that membership shall have no voting rights. 例文帳に追加
第二百六十五条の二十七の五 機構と特定の会員との関係について議決をする場合には、その会員は、議決権を有しない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(3) The provision of Article 2, paragraph (15) shall apply mutatis mutandis to the voting rights held by the person submitting the written application for approval in the case referred to in paragraph (1). 例文帳に追加
3 第二条第十五項の規定は、第一項の場合において、承認申請書を提出する者が保有する議決権について準用する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(ii) any of the matters listed in the items of Article 272-32, paragraph (1) are modified (excluding any modification in the voting right holding ratio; 例文帳に追加
二 第二百七十二条の三十二第一項各号に掲げる事項に変更があったとき(議決権保有割合に変更があったときを除く。)。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 87 (1) A rehabilitation creditor has a voting right according to the amount specified in each of the following items for the categories of claims listed in the respective items: 例文帳に追加
第八十七条 再生債権者は、次に掲げる債権の区分に従い、それぞれ当該各号に定める金額に応じて、議決権を有する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(3) A rehabilitation creditor who held no voting right, when filing an immediate appeal set forth in paragraph (1), shall make a prima facie showing to the effect that he/she is a rehabilitation creditor. 例文帳に追加
3 議決権を有しなかった再生債権者が第一項の即時抗告をするには、再生債権者であることを疎明しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(ii) Where the bankrupt is a person other than a stock company: A stock company in which the bankrupt holds the majority of voting rights of all shareholders 例文帳に追加
二 破産者が株式会社以外のものである場合 破産者が株式会社の総株主の議決権の過半数を有する場合における当該株式会社 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(8) The provision of Article 2(xi) shall apply mutatis mutandis to voting rights acquired or held by a Bank or its Subsidiary Company in the cases referred to in the preceding paragraphs. 例文帳に追加
8 第二条第十一項の規定は、前各項の場合において銀行又はその子会社が取得し、又は保有する議決権について準用する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(iv) When the holder ceases to hold more than five hundredths of the Bank's Voting Rights Held by All of the Shareholders of the Bank (excluding the cases mentioned in the preceding item and the following item); 例文帳に追加
四 銀行の総株主の議決権の百分の五十を超える議決権の保有者でなくなつたとき(前号及び次号の場合を除く。)。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(iv) Any juridical person or entity whose voting rights directly held by the persons set forth under the preceding three items exceed the ratio prescribed in the applicable Ordinance of MIC 例文帳に追加
四 前三号に掲げる者により直接に占められる議決権の割合が総務省令で定める割合以上である法人又は団体 - 日本法令外国語訳データベースシステム
A number of issues have been raised with regard to this practice, including the resultant hollowing out of capital and voting rights, and reducing the governance function performed by shareholders into a mere formality. 例文帳に追加
株式の持合いについては、資本や議決権の空洞化を招き、株主によるガバナンス機能を形骸化させる等の問題点が指摘されている。 - 金融庁
Amid the advances made in information technology, the development of an environment that enables voting rights to be exercised via electronic means is becoming more and more important. 例文帳に追加
IT技術等が進展する中、電子的な方法による議決権行使を可能とする環境を整備することが一層重要となってきている。 - 金融庁
Nevertheless, current participation by listed companies in electronic voting platforms remains low, at about one-tenth of all listed companies. 例文帳に追加
しかしながら、議決権電子行使プラットフォームへの上場会社の参加は、現在、上場会社全体の1割程度という低率にとどまっている。 - 金融庁
They participated in local politics and public events, also held social status, as well as public rights and obligations, which entitled them voting right and eligibility for machi-doshiyori (ward head) selection. 例文帳に追加
また町政や公事にも参加し、町年寄を選ぶ選挙権や被選挙権を持つなど、社会的身分や公的権利・義務を持つ者である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The voted data are read from the card 2 by the terminal equipment 4, the data are transmitted to totalizing equipment 6 to totalize for voting.例文帳に追加
投票端末機4で投票カード2から投票データが読み取られ、投票データが集計機6に送信されて、投票の集計が行われる。 - 特許庁
To provide a fair and secure electronic voting system achieving the right to vote and anonymousness of voters, the secrecy of votes, and the rejection of multiple votes.例文帳に追加
投票者の有権性と匿名性、投票内容の秘匿性と多重投票拒否性を実現し、公正かつ安全な電子投票システムを提供する。 - 特許庁
To provide an unmanned system for calling voting by narrowing down voters to those who have not voted yet.例文帳に追加
投票の呼びかけを無人で未投票の有権者に対象を絞って投票の呼びかけを無人で行えるシステムを提供することを目的とする。 - 特許庁
The voting part 4 performs vote processing by using the templates at each pixel position of the edge image and stores the vote results in each vote storage area.例文帳に追加
投票部4は、エッジ画像の各画素位置において、テンプレートを用いて投票処理を行い、その投票結果を各投票記憶領域に記憶する。 - 特許庁
An electronic voting terminal is provided with a lock device for using a prescribed key to be unlocked and further inputting a prescribed password to make the printer 20 perform test printing.例文帳に追加
所定のキーを用いて開錠し、さらに所定のパスワードを入力することによりプリンタ20がテスト印字を行なえるようにするロック装置を備える。 - 特許庁
To provide an electronic voting system, in which the creation of authentication of the correctness of a vote performed by each user himself is transferred to a center and the center conducts the authentication.例文帳に追加
投票者自身が行っている票の正当性証明の作成をセンタ側に委譲してセンタ側で行うようにした電子投票システムの提供。 - 特許庁
A holding of 20 percent or more of the voting power (directly or through subsidiaries) will indicate significant influence unless it can be clearly demonstrated otherwise. 例文帳に追加
議決権の20%以上保有(直接または子会社を通して)は、別段に明確に示すことができない限り、重大な影響を持つことを示す。 - 経済産業省
(iii) when a Futures Commission Merchant holds 50 percent or more of all contributors’ voting rights of another juridical person, a relationship with another such juridical person. 例文帳に追加
三商品取引員が、他の法人の総出資者の議決権の二分の一以上に相当する議決権を保 有するその法人に対する関係 - 経済産業省
First we look at a change in the Balance of Payments Manual (IMF) defines direct investment as the holding of or beyond 10% of the common shares or voting rights of a invested company or cases equivalent to it and defines securities investment as other cases.例文帳に追加
まず産業間の連関をまとめた、財の供給と生産における国産の比率を示す「国産化率」の変化を見てみる。 - 経済産業省
ISO and IEC are non-governmental organizations. When voting on international standards decisions, one vote is allowed to each country and one organization is allowed for each nation.例文帳に追加
ISO/IECは非政府間組織であり、国際標準の決定に際しての投票は一か国一票とされており、1 か国1 団体の参加とされている。 - 経済産業省
The English middle class has always shown itself willing enough to accept the verdict of the majority, so long as it enjoyed the monopoly of the voting power. 例文帳に追加
イギリスの中産階級は、自分たちが投票の独占を保てる場合には、多数派の審判を受け入れる用意があることを常に示してきました。 - R. Landor『カール・マルクス Interview』
To provide a system for totalizing voting rights in a stockholder's general meeting, which can be adopted not only by a large-scale stockholder's general meeting but also by a comparatively small-scale stockholder's general meeting and is capable of accurately totalize results of voting rights used by stockholders in real time without causing a totalization error.例文帳に追加
規模の大きな株主総会のみならず、比較的小規模の株主総会においても大きな負担もなく採用できる一方で、集計ミスを生じることなく正確に、かつリアルタイムに株主の議決権行使の結果を集計することができる株主総会議決権集計システムを提供する。 - 特許庁
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| Copyright(C) 財務省 ※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。 財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。 |
| Copyright(C) 2026 金融庁 All Rights Reserved. |
| ※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
| Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”INTERVIEW WITH KARL MARX” 邦題:『カール・マルクス Interview』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. by R・ランドール、訳:山形浩生 <hiyori13@alum.mit.edu> リンクやコピーは黙ってどうぞ。 |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
