1016万例文収録!

「World View」に関連した英語例文の一覧と使い方(2ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > World Viewの意味・解説 > World Viewに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

World Viewの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 205



例文

The dichotomy of 'hare and ke' is a traditional world-view of Japanese people accompanied by time theory. 例文帳に追加

「ハレとケ」とは、時間論をともなう日本人の伝統的な世界観のひとつ。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Ichiji Kinrin Butcho (the principal Buddha of the "Court of the Perfected") Mandala (a diagram that depicts Buddhist deities according to certain geometric formats and illustrates the Buddhist world view): Painted in the Heian period, designated as an Important Cultural Property 例文帳に追加

一字金輪仏頂曼荼羅/平安時代/重文 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

According to another view, it originated from the concept of Fukuden (the world's unsurpassed Field of Merit) that teaches people to gain merit by doing good deeds. 例文帳に追加

また、善行の種をまいて功徳を得るとする福田思想に由来するともいう。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The Hatenashi mountain range is neither a world heritage nor a buffering zone, but Kumano-kodo Road has an easy view of the Hatenashi mountain range. 例文帳に追加

果無山脈は遺産にも緩衝地帯にもあたらないが、熊野古道から容易に眺望しうる - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

RoboCop 3: Filmed for an external view of the world headquarters of Kanemitsu, a Japanese related company in the movie. 例文帳に追加

『ロボコップ3』:日系企業カネミツの世界本部の外観として登場 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

When the display 32 is at an upper position, the user can see the external world with a broader range of view.例文帳に追加

ディスプレイ部32が上位置にあるときは、ユーザはより広い視界で外界を見られる。 - 特許庁

So I say I saw it in my last view of the world of Eight Hundred and Two Thousand Seven Hundred and One. 例文帳に追加

ですからわたしが、802701年の世界で見たのはそういうことだったと思います。 - H. G. Wells『タイムマシン』

Moreover, the establishment of Confucianist thought in Japan meant the establishment of a China-centered view of the world in Japan, which had an influence upon emperor-centered historiography in later times and became the foundation for a Japanese style China-centered view of the world. 例文帳に追加

また、儒教思想の日本への定着はすなわち、中華思想(華夷思想)の日本への定着を意味し、近代の皇国史観などに影響を与え、日本版中華思想ともいうべきものの下地となった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

According to the world view of the Ancient Shinto, the world is divided into two parts; one is Utsushiyo (the actural world), the other is Tokoyo or Kakuryo (the sacred area, the country of gods, and the afterworld). 例文帳に追加

古神道の世界観では、現実世界としての現世(うつしよ)と神域や神の国や死後の世界としての常世(とこよ)・(幽世「かくりよ」とも)に別れている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

To improve a head-mounted display (HMD) structured to allow a user to view an image or the outside world, by selecting either of them by shifting one's visual line so as to prevent blocking the visual field for the outside world, when viewing the outside world.例文帳に追加

ユーザが視線をずらすことで画像と外界の一方を選択して見られるようにされたヘッドマウントディスプレイ(HMD)を、外界を見る場合に外界についての視界を遮らないように改良する。 - 特許庁

例文

Binocular view performance indices indicating the binocular view performance of the lenses to all object points in the field of view when the external world is observed through the spectacles lenses are defined and obtained.例文帳に追加

眼鏡レンズを通して外界を観察したとき、視野内すべての物体点に対するレンズの両眼視性能を表わす両眼視性能指数を定義して求める。 - 特許庁

It will be useful to know that in MultiFile's view of the world, text is composed of three kinds of lines: data, section-dividers, andend-markers.例文帳に追加

MultiFile の視点から見ると、テキストは三種類の行データ:データ、セクション分割子、終了マーカ、からなることを知っていると約に立つでしょう。 - Python

The pure land is common with Rokudo in the sense of a place where the dead are destined to go, but it is a completely different notion from the world-view under the philosophy of Rokudo-rinne. 例文帳に追加

浄土は死後に行き着くと言う点では六道と共通するものの、六道輪廻の思想で説かれる世界観とは基本的に別物である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In a nutshell, 'mandala' is a painting that combines plural elements and express a certain religious world view as a whole. 例文帳に追加

「曼荼羅」とは、複数の要素がある秩序のもとに組み合わされ、全体として何らかの宗教的世界観を表わしたものと要約できるであろう。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

They are the five Buddhas depicted around the center of Taizokai (or Taizo) Mandala (the Womb Realm Mandala), one of Ryokai Mandala (Mandalas of the two Realms) that geometrically illustrate the world view of Esoteric Buddhism. 例文帳に追加

密教の世界観を表わした両界曼荼羅のうちの1つ、胎蔵界曼荼羅(胎蔵曼荼羅)の中心に位置する5体の仏のことである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Chigi created a number of education and learning that had a great influence on the Buddhist region in the later generations, such as "Jikkai" (the Ten Realms), the view of the world. 例文帳に追加

智顗は「十界」という世界観など、後世の仏教界に多大なる影響を与える教学を数多く創始した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

A graphic representing the world view of the Kegon-kyo (Avatamsaka Sutra) engraved on the renben (lotus petal) of the pedestal is valuable as an artifact in Tenpyo period. 例文帳に追加

台座の蓮弁(蓮の花弁)に線刻された、華厳経の世界観を表わす画像も、天平時代の造形遺品として貴重である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Kaoru, who had a strong pessimistic view of life, got interested in Hachi no Miya, 'the saint who is still in this world', began correspondence with him and later he himself paid a visit to Uji and deepened friendship with him. 例文帳に追加

厭世心の強い薫は「俗聖」八の宮に興味を持って文通を始め、後には自身で宇治に訪れて親交を深めるようになった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

This type of world view has existed until the recent years, and omagatoki (twilight hour) and ushimitsudoki (the dead of night, around 3:00 A.M. to 3:30 A.M.) were considered to mark the border of tokoyo (eternal night). 例文帳に追加

このような世界観は近年まであり、逢魔時(おうまがとき)や丑三つ時(うしみつどき)には常夜との端境である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

At the imperial order of the Emperor Ogimachi, he paid sandai (a visit to the Imperial Palace) to the Nijo-jo Castle and preached Mandara (Mandala, or a diagram that depicts Buddhist deities according to certain geometric formats and illustrates the Buddhist world view). 例文帳に追加

彼は正親町天皇の勅願により二条城に参内して曼荼羅を講演した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Some say this gago derived from the text of Hokke-kyo Sutra (the Lotus Sutra), in which "Taikan" is explained to mean to take a very broad view of the world. 例文帳に追加

大観とはあらゆる大局的な観点から世界を見るという意味の法華経の経文からとったという説もある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

As shown by the above, the nomads in Asia also had a view of the world based on the fixed principle of order, which was similar to the notion of "Tenka." 例文帳に追加

このようにアジアの遊牧民にも一定の秩序原理に基づいた「天下」概念類似の地上世界観が存在したとされる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In view of a greater coherence of multilateral action, we encourage the WTO, the ILO, the OECD, the World Bank and the IMF to enhance their dialogue and cooperation. 例文帳に追加

多国間行動の一貫性を拡大する観点から,我々は,WTO,ILO,OECD,世界銀行,及びIMFが,対話と協力を強化することを奨励する。 - 財務省

A polygon is positioned within a world coordinate system to display the polygon observed from a given point of view.例文帳に追加

ワールド座標系内にポリゴンを配置して、そのポリゴンを所与の視点から観察した様子を表示する。 - 特許庁

By displaying the created target in the target display element 30, the stimulus of the target corresponding to the world coordinate information is given to the observer's peripheral view.例文帳に追加

生成される視標を視標表示部30に表示することで、観察者の周辺視野に世界座標情報に対応した視標の刺激を与える。 - 特許庁

The point of view and direction of look of the user are expressed as the position of an avator of the user and the direction of look in the virtual three-dimensional world.例文帳に追加

ユーザの視点及び視線方向は仮想3次元世界ではそのユーザのアバターの位置とその視線方向として表現される。 - 特許庁

The image display device 7 sets a view point, a pattern object and a background object in a world coordinate system.例文帳に追加

画像表示装置7は、ワールド座標系に視点、図柄オブジェクト及び背景オブジェクトを設定する。 - 特許庁

In view of an expected continuation of its high economic growth, Asia is estimated to account for 29.4% of the world economy in terms of GDP in 2015. (Figure 2.1.1)例文帳に追加

今後とも成長が継続すると見込まれており、2015年の世界経済におけるGDP規模で見たアジアのシェアは29.4%と試算される(第2-1-1図)。 - 経済産業省

with their forests, inhabited by the most beautifully furred tigers in the world, were lost to view. 例文帳に追加

マラッカの森には、世界で最も美しい毛皮を持つトラが住んでいるのだが、船からは姿は見えなかった。 - JULES VERNE『80日間世界一周』

I sat down on it, and I surveyed the broad view of our old world under the sunset of that long day. 例文帳に追加

そこにすわり、その長い一日の日暮れの下に広がる、われらが古き世界の広い眺めを見渡しました。 - H. G. Wells『タイムマシン』

and one of the cases in which, in the modern European world, the sentiment of liberty is the strongest, is a case where, in my view, it is altogether misplaced. 例文帳に追加

それに、近代のユーロッパ世界で、自由の感情がもっとも強い情況の一つは、私の見るところ、まるで場違いな情況なのです。 - John Stuart Mill『自由について』

Among Mandala (Mandala, or a diagram that depicts Buddhist deities according to certain geometric formats and illustrates the Buddhist world view), 'Ryokai Mandala' (Two World Mandala) (possessed by Kongobu-ji Temple, an important cultural property) has been said to be painted by TAIRA no Kiyomori with his own blood, and it is called 'Chi Mandala' (blood Mandala). 例文帳に追加

曼荼羅には、保元元年(1156年)に平清盛が自らの血を用いて描いたと伝承される「両界曼荼羅」(金剛峯寺蔵、重要文化財)があり、「血曼荼羅」と称される。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In other words, while the existence of "sekai" (the world) is recognized objectively even without "a view of the world," "Tenka" exists ideologically based on the fixed principle of order. 例文帳に追加

すなわち一般に「世界」は「世界観」がなくても客観的に存在しているものと認識されるが、「天下」は一定の秩序原理によって観念的に成立している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Encouraging the dissemination of technology with a view to realize a low carbon society would contribute to solving global warming issues in Japan and the whole world. It is expected that Japanese technology will be further developed in many other parts of the world.例文帳に追加

低炭素社会の実現に向けた技術の普及は、日本のみならず、世界における地球温暖化問題に大きく貢献するものであり、我が国の技術の更なる世界的な展開が期待される。 - 経済産業省

Religious services for Tenguri are conducted based on Shamanism at present, and it is believed that the Shamanism of Asian nomads has its unique view of the world called "Uchu Sangaikan" (literally, the view of three realms of the universe). 例文帳に追加

また今日ではテングリに対する祭祀はシャーマニズムに基づいて行われるが、アジアの遊牧民のシャーマニズムには宇宙三界観と呼ばれる独特の世界観があるとされている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In accordance with the coordinates of a pattern object OZ set on a world coordinate system and the coordinates of the view point SP, a distance ΔPx from the view point SP is found.例文帳に追加

ワールド座標系に設定された図柄オブジェクトOZの座標値と、視点SPの座標値とに基づいて、視点SPからの距離ΔPxを求める。 - 特許庁

An allocation position, which is a production position within the range of a field of view based on the point of view in a world coordinate system, is determined based on the angle and the distance calculated as described above (U34).例文帳に追加

ワールド座標系における視点に基づく視界範囲内の発生位置である配置位置を先に算出した角度と距離とに基づいて決定する(U34)。 - 特許庁

An arrangement position being the generation position in a field of view range on the basis of the point of view in a world coordinate system is decided on the basis of the previous calculated angle and distance (U34).例文帳に追加

ワールド座標系における視点に基づく視界範囲内の発生位置である配置位置を先に算出した角度と距離とに基づいて決定する(U34)。 - 特許庁

An arranging position which is a generation position within a view field range based on the view point in a world coordinate system is decided based on the previously calculated angle and distance (U34).例文帳に追加

ワールド座標系における視点に基づく視界範囲内の発生位置である配置位置を先に算出した角度と距離とに基づいて決定する(U34)。 - 特許庁

The distance ΔPx from the view point SP is obtained based on the coordinate value for a pattern object OZ which is set on a world coordinate system, and the coordinate value of the view point SP.例文帳に追加

ワールド座標系に設定された図柄オブジェクトOZの座標値と、視点SPの座標値とに基づいて、視点SPからの距離ΔPxを求める。 - 特許庁

As one of the Shitenno that guard the four sides of Mt. Shumisen、which support the world where Buddha resides, he resides in Hakuginta and was believed to guard its west side or Saigokeshu, one of four continents on the earth believed to exist in the ancient Indian view of the world. 例文帳に追加

仏の住む世界を支える須弥山の4方向を護る四天王の1員として白銀埵(はくぎんた)に住み、西の方角、或いは古代インドの世界観で地球上にあるとされた4つの大陸のうち西牛貨洲(さいごけしゅう)を守護するとされる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

A shintai also refers to a kamishiro as 'the world' in the Shintoistic view of the world, a kannabi (the place such as a mountain or a forest where the divine soul resides) in the Ancient Shinto, a jingi (sacred treasure) in the Imperial Household Shinto, a shinden (the main building of the shrine) since ancient times, a yashiro (shrine building) in the Shrine Shinto, and the place or object where the shimenawa ropes (sacred straw ropes) are stretched around as well. 例文帳に追加

その他、神道における「世界観の世として」の神代(かみしろ)や、古神道の神奈備(かんなび)や、皇室神道の神器(じんぎ)や、古代からある神殿や、神社神道の社(やしろ)や、注連縄の飾られる場所やものなども、神体という。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In this regard, I would urge the IMF and the World Bank to move promptly to examine further the level of debt thresholds and to explore the concrete modalities for using the World Bank’s Country Policy and Institutional Assessment (CPIA) as indicators to assess a country’s policies and institutions, with a view to making the proposed assessment framework operational.Japan stands ready to take an active role in such efforts. 例文帳に追加

このような観点から、IMFと世銀が共同で検討している債務持続可能性分析の評価の枠組みが実行可能なものとなるよう、具体的な制度政策環境の指標や基準値の水準についての早急な検討を要請し、我が国も積極的にこの検討に参加いたします。 - 財務省

In view of significant changes in the world economy that have taken place over many years, including the remarkable growth of emerging market economies, the IMF needs to update its governance structure so that it better reflects the current realities of the world economy.This is essential for maintaining the legitimacy of the IMF in the international community. 例文帳に追加

今日、新興市場国経済の著しい台頭など世界経済が大きく変化する中、IMFがそのガバナンス構造をこの変化を適切に対応させ、世界経済の実勢を反映するものとすることが、IMFが国際社会における正統性を維持するため不可欠であります。 - 財務省

An association table between a vehicle position on the camera coordinate system in each image frame and a position on the world coordinate system recorded in the vehicle corresponding to the time is created, thereby associating the field of view of the camera and the world coordinate system with each other with high precision.例文帳に追加

続いて、各映像フレームにおけるカメラ座標系上での車両位置と、その時刻に対応する、車両に記録した世界座標系での位置との対応テーブルを作成し、カメラの視野と世界座標系とを精度良く関連付ける。 - 特許庁

China is the world largest foreign currency holder and also owns the largest amount of U.S. National bonds in the world. While there is mounting concern for the devaluation of U.S. bonds and the depreciation of U.S. dollar, some view that China's series of Loan For Oil (Gas) arrangements sealed with resource countries (see Table 2-1-3-6) were a part of China's effort to diversify their financial asset management.例文帳に追加

中国が行った一連の資源国へのLoan For Oil(Gas)(第2-1-3-6表)は、米国債下落や米ドル安に対する懸念が高まる中で、世界最大の米国債保有国であり、世界最大の外貨準備保有国である中国の金融資産運用の多様化に向けた取組の一環ではないかとの見方もある。 - 経済産業省

During the war, they were participants in the symposiums on 'The World Historic Position and Japan' ('The World Historic Position and Japan' in the January 1942 issue, 'The Ethics and Historical Position of the East Asia Co-prosperity Sphere' in the April 1942 issue and 'The Philosophy of Total War' in the January 1943 issue), which appeared three times in "Chuo koron" magazine from 1942 to the following year and in these they had tried to determine what the ideological standing of the Greater East Asia War was from the point of view of the 'philosophy of world history.' 例文帳に追加

戦時下の1942年から翌年にかけて『中央公論』誌上で三回にわたり掲載され、大東亜戦争を「世界史の哲学」の立場から思想的に位置付けようと試みた「世界史的立場と日本」座談会(「世界史的立場と日本」1942年一月号、「東亜共栄圏の倫理性と歴史性」1942年四月号、「総力戦の哲学」1943年一月号)の出席者である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

While people after death transmigrate in Indian Buddhism, go to Hell or Buddhist paradise in Japanese Buddhism, or the faraway world for the departed in Christianity, in the Shinto view of life and death, they stay close to the world of living things (the next world in mountains or on the sea), and come back to their descendants during the Bon festival (a Festival of the Dead or Buddhist All Soul's Day) and New Year. 例文帳に追加

神道の死生観では、人は死後、インドの仏教のように転生したり、日本の仏教のように地獄(仏教)や極楽へ行ったり、キリスト教のような遠い死者の世界に行ったりするのではなく、生者の世界のすぐ近く(山中や海上の他界)にいて、盆や正月に子孫の元に帰ってくると考える。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Until the father-and-son two-generation view came about, Dosan's image was well established as a "Sengoku Daimyo who rose in the world from an oil-seller to a Daimyo"; because of this, in various folklores, oral literatures and creative works, including the ones produced after the two-generation view came about, Dosan was most often portrayed as "Dosan SAITO" in accordance with the single-generation view. 例文帳に追加

親子二代説が登場するまでは「油屋から身を立て大名にまでのしあがった戦国大名」という道三像が定着していたことから、各種の民間説話・伝承や、二代説登場後のものも含む多くの創作作品においては、一代説を前提とした「斎藤道三」というキャラクターが語られることが圧倒的に多い。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

Additionally, as a following of Taishakuten it is said to live in Tengyo-jo Castle of Suishota, which is the north of Mt. Shumisen (Mt. Sumeru) or to guard Hokkurushu (uttara-kuru), one of the four continents in the world view of ancient India. 例文帳に追加

そして帝釈天の配下として、仏の住む世界を支える須弥山の北方、水精埵の天敬城に住み、或いは古代インドの世界観で地球上にあるとされた4つの大陸のうち北倶盧洲(ほっくるしゅう)を守護するとされる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright 2001-2004 Python Software Foundation.All rights reserved.
Copyright 2000 BeOpen.com.All rights reserved.
Copyright 1995-2000 Corporation for National Research Initiatives.All rights reserved.
Copyright 1991-1995 Stichting Mathematisch Centrum.All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”The Time Machine”

邦題:『タイムマシン』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳: 山形浩生<hiyori13@alum.mit.edu>
&copy; 2003 山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ)
プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。
  
原題:”Around the World in 80 Days[Junior Edition]”

邦題:『80日間世界一周』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2000-2001 by SOGO_e-text_library
この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められる。
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
SOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/)
  
原題:”On Liberty”

邦題:『自由について』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright on Japanese Translation (C) 2004 Ryoichi Nagae 永江良一
本翻訳は、この著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。
改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS