| 意味 | 例文 |
act separatelyの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 103件
Article 1 This Act shall come into force as from the date specified separately by an Act. 例文帳に追加
第一条 この法律は、別に法律で定める日から施行する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
With regard to the dissolution of association, it is specified separately by an act.例文帳に追加
協会の解散については、別に法律で定める。 - 厚生労働省
(2) Transitional measures and other matters necessary for the enforcement of this Act shall be prescribed separately by another act. 例文帳に追加
2 この法律の施行に伴い必要な経過措置その他の事項は、別に法律で定める。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Fees to be collected under this Act shall be prescribed separately. 例文帳に追加
本法に基づいて徴収するべき手数料については,別途定める。 - 特許庁
Article 60 (1) The dissolution of the Bank of Japan shall be specified separately by an Act. 例文帳に追加
第六十条 日本銀行の解散については、別に法律で定める。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 37-7 The remuneration for the chairperson and commissioners shall be specified separately by an Act. 例文帳に追加
第三十七条の七 会長及び委員の給与は、別に法律で定める。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 16-49 The dissolution of the Association shall be separately prescribed by an Act. 例文帳に追加
第十六条の四十九 協会の解散については、別に法律で定める。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 21-44 The dissolution of the Institute shall be provided for separately by an Act. 例文帳に追加
第二十一条の四十四 協会の解散については、別に法律で定める。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(4) In addition to the provisions of this Act, matters that should be stipulated in city plans concerning urban development projects shall be provided for separately by an Act. 例文帳に追加
4 市街地開発事業について都市計画に定めるべき事項は、この法律に定めるもののほか、別に法律で定める。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
In addition to what is provided for in Article 2 to the preceding Article, the necessary transitional measures pertaining to the enforcement of this Act shall be specified separately by an Act. 例文帳に追加
第二条から前条までに規定するもののほか、この法律の施行に伴い必要となる経過措置は、別に法律で定める。 - 経済産業省
(3) The provisions of this Act shall not prevent the establishment of a jury system for criminal cases separately by law. 例文帳に追加
3 この法律の規定は、刑事について、別に法律で陪審の制度を設けることを妨げない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
The spherical cup and the cap with the ball elements separately act for holding the axial center and bearing the axial load.例文帳に追加
球面カップ、キャップと球体で軸心保持と、軸方向荷重を受け持たせたシンプルなユニバーサルカップリング。 - 特許庁
Article 30 In addition to what is provided for in Article 2 to the preceding Article, the necessary transitional measures pertaining to the enforcement of this Act shall be specified separately by Act. 例文帳に追加
第三十条 第二条から前条までに規定するもののほか、この法律の施行に伴い必要となる経過措置は、別に法律で定める。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 10 In addition to the provisions provided for expressly in this Act, restrictions on buildings and other structures in the districts in zones shall be provided for separately by an Act. 例文帳に追加
第十条 地域地区内における建築物その他の工作物に関する制限については、この法律に特に定めるもののほか、別に法律で定める。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(3) Restrictions regarding the construction of buildings and other activities within project promotion areas shall be stipulated separately by an Act. 例文帳に追加
3 促進区域内における建築物の建築その他の行為に関する制限については、別に法律で定める。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
A component part of a complex product may be a product for the purposes of this Act, if it is made separately from the product. 例文帳に追加
複合製品の構成部分は,製品とは別に製造された場合は,本法の適用上,製品とすることができる。 - 特許庁
(3) Restrictions regarding the construction of buildings and other activities within urban disaster recovery promotion areas shall be stipulated separately by an Act. 例文帳に追加
3 被災市街地復興推進地域内における建築物の建築その他の行為に関する制限については、別に法律で定める。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
In the anode 12, a plurality of segments Seg1 to Seg7 which act as a display part are separately connected to a driving circuit 40 through the respective adjusting resistors 30.例文帳に追加
陽極12は、表示部となる複数個のセグメントSeg1〜Seg7が各々調整抵抗30を介して駆動回路40とつながっている。 - 特許庁
Article 65-2 Matters concerning court staff other than judges shall be provided for separately by law, except for those provided for by this Act. 例文帳に追加
第六十五条の二 裁判官以外の裁判所の職員に関する事項については、この法律に定めるものの外、別に法律でこれを定める。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(2) The Administrative Organs of the State to be established for the organization of the government shall be ministries, commissions and agencies, and the establishment and abolition thereof shall be prescribed separately by an Act. 例文帳に追加
2 行政組織のため置かれる国の行政機関は、省、委員会及び庁とし、その設置及び廃止は、別に法律の定めるところによる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 4 The duties of the Administrative Organs of the State and the scope of the affairs under jurisdiction that are necessary for accomplishing such duties as set forth in the preceding Article shall be prescribed separately by an Act. 例文帳に追加
第四条 前条の国の行政機関の任務及びこれを達成するため必要となる所掌事務の範囲は、別に法律でこれを定める。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
By using a refresh request signal RFRQ and an active signal ACT, internal refresh is performed internally in a DRAM separately from an external refresh command.例文帳に追加
リフレッシュ要求信号RFRQ及びアクティブ信号ACTを用いることにより、外部リフレッシュ指令と切り離して、DRAM内部で内部リフレッシュを行なう。 - 特許庁
(5) The ranks of immigration control officers shall be separately provided for by a Cabinet Order until such time as the position classifications may be decided pursuant to the provisions of the Act on the Position Classification Plan for National Public Service Officers (Act No. 180 of 1950). 例文帳に追加
5 入国警備官の階級は、国家公務員の職階制に関する法律(昭和二十五年法律第百八十号)に基づく職務の分類が定められるまでは、別に政令で定める。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Associated trade marks are assignable or transmissible only as a whole and not separately, but, subject to this Act, they shall for all other purposes be deemed to have been registered as separate trade marks.例文帳に追加
連合商標は切り離さず全体としてのみ譲渡及び移転することができる。しかし,その他の点においては,本法に従い,単独の商標として登録されたものと見なす。 - 特許庁
In the powder medicine administering instrument 1, transverse tunnels 8b1 that act as channels to which perforations 4a open and guide holes 2a that guide puncture needles 5 are formed separately in a main unit 2.例文帳に追加
粉末薬剤投与器1において、本体部2に、穿孔4aが開口する通路としての横穴8b1と、穿刺針5をガイドするガイド孔2aとがそれぞれ別個に形成された。 - 特許庁
For the purposes of this Act, a design means the set of features of a product which, either separately or in combination, form the shape, configuration, ornamentation, colours, texture and material of the product. 例文帳に追加
本法の適用上,デザインとは,製品の1組の特徴であって,当該製品の形状,構成,装飾,色彩,織り方及び素材を個々に又は組合せにより形成するものをいう。 - 特許庁
5. In cases of transactions prescribed in Article 2, paragraph (10), item (i), (d) of the Act (hereinafter referred to as "Spot Transactions"), the document shall be prepared by recording transactions separately by description (the same shall apply to reports of transaction volume). 例文帳に追加
五 法第二条第十項第一号ニに規定する取引(以下「実物取引」という。)の場合にあっては、銘柄ごとに区分して記載すること(取引高報告書において同じ。)。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 13 (1) A commission or the director-general of an agency may, as separately prescribed by an Act, issue by itself rules and any other special orders other than a Cabinet Order and a Ministerial Ordinance. 例文帳に追加
第十三条 各委員会及び各庁の長官は、別に法律の定めるところにより、政令及び省令以外の規則その他の特別の命令を自ら発することができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(4) A technical adviser shall be paid an allowance as separately provided for by an Act and also be paid travel expenses, a daily allowance and accommodation charges at the amount specified by the Rules of the Supreme Court respectively. 例文帳に追加
4 専門委員には、別に法律で定めるところにより手当を支給し、並びに最高裁判所規則で定める額の旅費、日当及び宿泊料を支給する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(4) In addition to matters stipulated in this Act, matters concerning urban facilities pertaining to urban disaster prevention provided for in Article 30 of the Concentrated Urban Areas Development Act, urban facilities pertaining to resolutions of or changes to city plans pursuant to paragraph (1), Article 51 of the Act on Special Measures Concerning Urban Renaissance and urban facilities and distribution business parks pertaining to city plans established upon additional discussion pursuant to the provisions of Article 19 of the Urban Railway Promotion Act (Act No. 41 of 2005) that should be stipulated in city plans shall be stipulated separately by an Act. 例文帳に追加
4 密集市街地整備法第三十条に規定する防災都市施設に係る都市施設、都市再生特別措置法第五十一条第一項の規定により決定又は変更をする都市計画に係る都市施設、都市鉄道等利便増進法(平成十七年法律第四十一号)第十九条の規定により付議して定める都市計画に係る都市施設及び流通業務団地について都市計画に定めるべき事項は、この法律に定めるもののほか、別に法律で定める。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(d) that the Subject Person shall manage the Investment Property pertaining to said act separately from such person's own property and other investment properties by the method equivalent to that prescribed in Article 42-4 of the Act, and said Financial Instruments Specialist, etc. shall supervise said management; 例文帳に追加
ニ 対象行為者が、法第四十二条の四に規定する方法に準ずる方法により、当該行為に係る運用財産と自己の固有財産及び他の運用財産とを分別して管理し、その管理を当該金融商品取引業者等が監督すること。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(2) Associated trademarks shall be assignable and transmissible only as a whole and not separately, but, subject to the provisions of this Act, they shall, for all other purposes, be deemed to have been registered as separate trademarks. 例文帳に追加
(2)連合商標は分離せず全体としてのみ譲渡及び移転することができる。ただし、その他の点においては、本法の規定を条件として個別の商標として登録されたものとみなす。 - 特許庁
(ii) a person who has pledged the right to receive said Old Age, etc., Pension Benefit as collateral pursuant to the provisions specified separately by the Act or other special circumstances as determined by an Ordinance of the Ministry of Health, Labour, and Welfare. 例文帳に追加
二 当該老齢等年金給付を受ける権利を別に法律で定めるところにより担保に供していることその他の厚生労働省令で定める特別の事情を有する者 - 日本法令外国語訳データベースシステム
A computer incorporated in the stuffed toys 14A and/or 14B or a computer separately installed makes the stuffed toy 14A and/or 14B act differently in accordance with a difference in the position of the user's gaze.例文帳に追加
ぬいぐるみ14Aおよび/または14Bに内蔵したコンピュータまたは別に設けたコンピュータは、ユーザの視線位置の違いに応じて異なる動作を各ぬいぐるみ14Aおよび/または14Bに行なわせる。 - 特許庁
(4) In addition to matters provided for in items (i) and (iii) of the preceding paragraph, matters that should be stipulated in city plans concerning special urban renaissance districts, specified disaster prevention block improvement zones, landscape zones and green space conservation districts shall be stipulated separately by an Act. 例文帳に追加
4 都市再生特別地区、特定防災街区整備地区、景観地区及び緑化地域について都市計画に定めるべき事項は、前項第一号及び第三号に掲げるもののほか、別に法律で定める。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Under high pressure, protease included in food materials, or separately added protease are allowed to act on food materials to hydrolyze the proteins in the food material to obtain the objective seasoning.例文帳に追加
高圧下で食品素材に含まれる蛋白質分解酵素や別途添加した蛋白質分解酵素を食品素材に作用させることによって、食品素材に含まれる蛋白質を分解して調味料を得る。 - 特許庁
(5) The term "sorted collection" as used in this Act shall mean collecting waste separately, and sorting and compressing the collected waste and conducting other acts specified by the Ordinance of the Ministry of the Environment, where necessary. 例文帳に追加
5 この法律において「分別収集」とは、廃棄物を分別して収集し、及びその収集した廃棄物について、必要に応じ、分別、圧縮その他環境省令で定める行為を行うことをいう。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
To reliably manage the number of prize game mediums not yet put out and effectively prevent a fraudulent act while reducing the cost of a game machine in a case where a game control means and a putting-out control means are separately provided.例文帳に追加
遊技制御手段と払出制御手段とが別個に設けられている場合に、遊技機のコストを低減しつつ、景品遊技媒体の未払出数を確実に管理するとともに、不正行為を効果的に防止する。 - 特許庁
(2A) Where two or more persons have separately and independently made the same invention and each of them has made an application for a patent having the same priority date, a patent may be granted on each application. [Ins. Act A863: s.19]例文帳に追加
(2A)2以上の者が別々に独立して同一の発明を行い,かつ,これらの者の各人が同一の優先日を有する特許出願を行った場合は,個々の出願に特許を付与することができる。[法律A863:s.19による挿入] - 特許庁
Associated trade marks shall be assignable and transmissible only as a whole and not separately, but, subject to the provisions of this Act, they shall, for all other purposes, be deemed to have been registered as separate trade mark. 例文帳に追加
連合商標は,分離せず一体としてのみ譲渡及び移転することができる。ただし,本法の規定に従うことを条件として,その他すべての目的については,連合商標は,個別商標として登録されたものとみなす。 - 特許庁
Since hexamethylenetetramine is added to a phenol skeleton or otherwise to be contained the resin, heating the resin decomposes the hexamethylenetetramine in the molecule, which then act as a hardener, the resin can be hardened without needing the blend of hexamethylenetetramine separately.例文帳に追加
ヘキサメチレンテトラミンがフェノール骨格に付加するなどして含有されているため、加熱すると分子中のヘキサメチレンテトラミンが分解して硬化剤として作用し、別途ヘキサメチレンテトラミンを配合する必要なく、硬化させることが可能になる。 - 特許庁
Article 59 The Bank of Japan shall, when having established rules regarding the organization or other matters other than those specified by this Act separately, report such rules to the Minister of Finance without delay. The same shall apply when making any change to the rules. 例文帳に追加
第五十九条 日本銀行は、この法律で別に定めるものを除くほか、組織その他に関する規程を作成したときは、遅滞なく、これを財務大臣に届け出なければならない。これを変更したときも、同様とする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(ii) Ratings pursuant to Article 25 paragraph (1), (2) and (3) of the Act, rating pertaining to the change pursuant to Article 29-2 paragraph (1) of the Act, aviation English proficiency certification pursuant to Article 33 paragraph (1) of the Act, instrument flight certification pursuant to Article 34 paragraph (1) of the Act, or a course specified separately for each subject of basic maintenance technique pertaining to competence certification for first class aircraft maintenance technician, second class aircraft maintenance technician, first class aircraft line maintenance technician, second class aircraft line maintenance technician, and aircraft overhaul technician qualifications indicated in Appended Table 3 例文帳に追加
二 法第二十五条第一項、第二項及び第三項の限定、法第二十九条の二第一項の変更に係る限定、法第三十三条第一項の航空英語能力証明、法第三十四条第一項の計器飛行証明又は別表第三の一等航空整備士、二等航空整備士、一等航空運航整備士、二等航空運航整備士及び航空工場整備士の資格についての技能証明に係る整備の基本技術の科目の別ごとに定める課程 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(2) In addition to matters separately provided for in this Act, procedures necessary to implement provisions of Article 24 through to Article 26 and other matters necessary to enforce such provisions shall be provided for in an ordinance of the competent ministry, and other procedures necessary to implement this Act and other matters necessary to enforce it shall be provided for in the Ordinance of the Ministry of Agriculture, Forestry and Fisheries. 例文帳に追加
2 この法律に別段の定めがあるものを除くほか、第二十四条から第二十六条までの規定の実施に必要な手続その他これらの規定の施行に必要な事項については、主務省令で、その他この法律の実施に必要な手続その他その施行に必要な事項については、農林水産省令で定める。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
| 意味 | 例文 |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
| Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved. |
| ※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
| Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|

