1153万例文収録!

「aggrieved」に関連した英語例文の一覧と使い方(2ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > aggrievedの意味・解説 > aggrievedに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

aggrievedを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 150



例文

Prosecution for the violation of the right to a design may be instituted by the Public Prosecutor only if the aggrieved person brings a legal action based on the violation. 例文帳に追加

意匠権侵害に対する訴追については,被害者が当該違反に基づく訴訟を提起する場合に限り,公訴官がこれをすることができる。 - 特許庁

Proceedings based on the offense defined in this Section may be instituted by the Public Prosecutor only if the aggrieved person brings a legal action based on the offense. 例文帳に追加

本条に定義する犯罪に基づく訴訟は,被害者が当該違反に基づく告訴をした場合に限り,公訴官がこれを提起することができる。 - 特許庁

The court may, on the application of any person aggrieved, order the register to be rectified by the making, or the variation or deletion, of any entry in it. 例文帳に追加

裁判所は,不当な扱いを受けた者の申請があったときは,記入の登録,変更又は削除により登録簿の更正を命令することができる。 - 特許庁

(7) Any person aggrieved by the Registrar’s decision on the grant or refusalof restoration under this section may appeal to the Court.例文帳に追加

(7) 本条に基づく回復の付与又は拒絶に係る登録官の決定に不服のある者は,裁判所に上訴することができる。 第 27条 登録の取消及び強制ライセンスの付与 - 特許庁

例文

(2) A prescribed court may on the application of the Registrar or an aggrieved person but subject to subregulation (3) and regulation 17A.46 order that:例文帳に追加

(2) 所定の裁判所は、登録官又は被害者からの申請があったとき、ただし、(3)及び規則17A.46に従うことを条件として、次の内容の命令を出すことができる。 - 特許庁


例文

(1) Subject to subregulation (2) and regulation 17A.46 a prescribed court may on the application of the Registrar or an aggrieved person order that:例文帳に追加

(1) (2)及び規則17A.46に従うことを条件として、所定の裁判所は、登録官又は被害者からの申請があったときは、次の内容の命令を出すことができる。 - 特許庁

(2) A prescribed court may on the application of an aggrieved person order that the Registrar rectify the Record of International Registrations by:例文帳に追加

(2) 所定の裁判所は、被害者からの申請があったときは、登録官に対し、次の事項を実行することにより、国際登録記録を訂正するよう命じることができる。 - 特許庁

(1) The court may, on the application of any person aggrieved, order the register to be rectified by the making, or the variation or deletion, of any entry in it.例文帳に追加

(1) 裁判所は,不服に思う者の申請に基づいて,登録簿の記入事項を記入又は変更若しくは削除により更正するべき旨を命令することができる。 - 特許庁

An appeal against the decision of the Commission in accordance with the provisions of sub-article (1) of this article shall be submitted within 60 days from the date of receipt of the decision by the aggrieved party. 例文帳に追加

委員会の決定に対する本条(1)の規定による不服申立ては、不服のある当事者がその決定を受領した日から 60日以内に行なわなければならない。 - 特許庁

例文

The court may, on the application of any person aggrieved, order the Register to be rectified by the making, or the variation or deletion, of any entry in it. 例文帳に追加

裁判所は,不当な扱いを受けた者の申請に基づき,記入の登録又は変更若しくは削除により,登録簿を更正するよう命令することができる。 - 特許庁

例文

A claim for the infringement of a trademark may be brought within three years from the date when the aggrieved party became aware, or should have become aware, of the occurrence of infringement of the mark.例文帳に追加

商標侵害に関する請求は,被侵害者が商標侵害の発生を知ったか又は知るべきであった日から3年以内に提出することができる。 - 特許庁

In relation to an application made by an aggrieved person, the Registrar may appear before the court and be heard at his or her discretion unless the court directs the Registrar to appear before the court. 例文帳に追加

被害者が行った申請に関して,裁判所が登録官に出頭を命じた場合を除き,登録官は,自己の裁量によって裁判所に出頭し,審理を受けることができる。 - 特許庁

A prescribed court may, on the application of a person aggrieved, make such orders as it thinks fit for varying the rules governing the use of a certification trade mark. 例文帳に追加

所定の裁判所は,被害者からの申請があったときは,証明商標の使用を規制する規約を変更するために,裁判所が適切と考える命令を出すことができる。 - 特許庁

The Registrar may, if he thinks fit, refuse to register any design presented to him for registration; but any person aggrieved by any such refusal may appeal to the Government. 例文帳に追加

登録官は適切と考える場合、登録出願された意匠の登録を拒絶することができる。ただし、かかる拒絶に不服のある何人も政府に不服を申し立てることができる。 - 特許庁

In this section, "aggrieved person" shall include a person who is entitled to the design right in a registered design where that person would be entitled to apply for the invalidation of the registration of the design under subsection (3) of section 47.例文帳に追加

本条において,「被害者」とは,登録意匠の意匠権についての権利を有する者が第47条(3)に基づく意匠登録無効の請求権を有する場合を含む。 - 特許庁

Without prejudice to the relevant provisions of this proclamation a party aggrieved by any decision of the Commission made pursuant to this proclamation and the regulations issued thereunder may appeal to the court. 例文帳に追加

この布告及び規則に基づき下された委員会の決定に不服がある当事者は、この布告の関連規定に反しない限り、裁判所に不服申立てを行うことができる。 - 特許庁

- the infringing products that have been commercialized or stocked for commercial purposes as well as materials and implements that have been especially used in the manufacture of infringing products be withdrawn from sale in favor of the aggrieved patent owner;例文帳に追加

- 商品化された又は営利目的で保管された侵害品、及び特に侵害品の製造に使用された材料及び器具を、侵害された特許権者の利益のために、市場から回収すること。 - 特許庁

The Controller may, if he thinks fit, refuse to register any design presented to him for registration; but any person aggrieved by any such refusal may appeal to the High Court.例文帳に追加

長官は,適当と認めるときは,登録のため自己に提出された意匠の登録を拒絶することができる。ただし,その拒絶に対して不服がある者は,高等裁判所に上訴することができる。 - 特許庁

In the event of repetition of the offenses defined in Article L615-14, or if the offender is or has been contractually bound to the aggrieved party, the penalties involved shall be doubled. 例文帳に追加

第L615条 14に定義された違反の反復があった場合,又は違反者が侵害を受けた当事者との間に現在若しくは過去に契約関係を有していた場合は,その罰は 2倍にされる。 - 特許庁

Any person aggrieved by an order made under section 64 or 65 may apply to the court for an order for the variation or cancellation of the licence if the court in all the circumstances should think fit. 例文帳に追加

第64条又は第65条に基づく命令に不服の者は,裁判所が諸般の事情を考慮して適当と考える場合は,ライセンスの変更又は取消命令を裁判所に申請することができる。 - 特許庁

If the fact of infringement is proven, and depending upon the degree of fault, the aggrieved party may request the court to make a judgment including one or more of the following measures (sanctions).例文帳に追加

侵害の事実が証明された場合,及び過失の程度により,被侵害者は裁判所に対し,次に掲げる手段(制裁)の1又は2以上を含む判決を下すよう求めることができる。 - 特許庁

In 1566, following Tokatsu TOCHI who was aggrieved by the oppressive Junkei TSUTSUI and went into exile in Imai, Sukeemonnojo Masaharu KAWAI, the fourth head of the family who was an Imanishi clansman and his retainers moved to that location. 例文帳に追加

十市遠勝が筒井順慶に圧迫されて今井に亡命した後を追って、永禄九年(1566年)に一族である四代目の川井助衛門尉正治が家臣と共に当地に移住した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

(1) In disputes regarding patents, the time period for the bringing an action to a court shall be three years from the time when the aggrieved party found out or was supposed to find out the fact that his or her rights have been infringed.例文帳に追加

(1) 特許に関する紛争において,訴訟を裁判所に提起するための期間は,被害当事者が自己の権利が侵害された事実を発見したか又は発見したと考えられる時から3年とする。 - 特許庁

If that is shown by the defendant, the person aggrieved is nevertheless entitled to relief if he shows that the registration of the trade mark is invalid or liable to be revoked in a relevant respect. 例文帳に追加

前記のことを証明した場合であっても,被害者は商標の登録が無効であるか又は関連する点において無効とされる可能性があることを証明するときは,救済を受ける権利を有する。 - 特許庁

An aggrieved person may apply to the High Court for an order for the rectification of the Register by the making of an entry in the Register or the variation or deletion of an entry in the Register.例文帳に追加

被害者は,高等裁判所に対して,登録簿に記載すること又は登録簿の記載を変更若しくは削除することによる登録簿の修正を求める命令を発するよう申請することができる。 - 特許庁

In any proceedings under subsection (1), the plaintiff shall, where he or she proves that the threats were so made and satisfies the court that he or she is a person aggrieved by them, be entitled to the relief claimed unless--例文帳に追加

(1)に基づく訴訟において,原告は,侵害訴訟の威嚇がされ,それによって被害を蒙ったことを裁判所に対して証明する場合は,次の場合を除いて,自己の主張する救済を受けることができる。 - 特許庁

In the event of repetition of infringements of the rights guaranteed by this Book, or if the offender is or has been contractually bound to the aggrieved party, the penalties involved shall be doubled. 例文帳に追加

本巻によって保証された権利について反復して侵害が生じた場合,又は違反者が被害者に対して契約関係を現在有しており,若しくは従来有してきた場合は,その罰は2倍とされる。 - 特許庁

On the same conditions, the court may decide that products produced in or imported to Norway in contravention of the Act may instead be delivered to the aggrieved party in return for remuneration.例文帳に追加

同一の条件に基づいて,裁判所は,上記の措置に代え,本法に違反してノルウェーで製造され又はノルウェーに輸入された製品を対価と引換えに被害者に引き渡すよう決定することができる。 - 特許庁

(2) Damage shall be compensated by money. However, when the original state can be restored by not requiring an extremely large amount of cost relative to the amount of compensation, the aggrieved party may demand restoration. 例文帳に追加

2 損害の賠償は、金銭をもつてする。但し、賠償金額に比して著しく多額の費用を要しないで原状の回復をすることができるときは、被害者は、原状の回復を請求することができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

A prescribed court may on the application of the Registrar or an aggrieved person order that:例文帳に追加

所定の裁判所は、登録官又は被害者からの申請があったときは、国際保護商標に関して国際登録記録に記入されている条件又は限定に対する違反があったことを理由として、次の内容の命令を出すことができる。 - 特許庁

(1) A person who is aggrieved by an act or decision of the Registrar under this Act may appeal to the Court within one month after the date of notification of the act or decision, or within such further time as the Court may allow.例文帳に追加

(1) 本法に基づく登録官の行為又は決定に不服がある者は,当該の行為又は決定に係る通知の日から1月又は裁判所が認めるこれより長い期間内に,裁判所に上訴することができる。 - 特許庁

Within the period for taking an appeal, the aggrieved party may move for reconsideration upon the grounds that the evidence is insufficient to justify the decision or final order, or that the decision or final order is contrary to law.例文帳に追加

被害当事者は,不服申立をするための期間内に,当該命令又は最終命令を正当化するには証拠が不十分であること,又は当該決定又は最終命令が法律に反することを理由に,再審理申立をすることができる。 - 特許庁

(1) The Court may, on the application of any person aggrieved, order the register of patents to be rectified by the making of any entry therein or the variation or deletion of any entry therein.例文帳に追加

(1) 被害者から申請があったときは,裁判所は,特許登録簿を,これへ何らかの事項を記入することにより又はこれに記入されていた何らかの事項を変更若しくは削除することにより,是正することを命じることができる。 - 特許庁

A registered trade mark may be taken off the register in respect of the goods or services in respect of which it is registered on application made in the prescribed manner to the Registrar or the Appellate Board by any person aggrieved on the ground either - 例文帳に追加

次に掲げる理由で被害を蒙った何人かによって,登録官又は審判部に対して,所定の方法により申請があったときは,登録商標は,その指定商品又はサービスについて登録簿から抹消することができる。 - 特許庁

Article 115 (1) The right to seek compensation for damage shall become extinct due to prescription if an aggrieved party does not make a claim for damages within three years from the day he/she knew the damage or the person who has the obligation to compensate for damage. The same shall apply when 20 years have passed since occurrence of damage. 例文帳に追加

第百十五条 損害賠償請求権は、被害者が損害及び賠償義務者を知つた時から三年間行わないときは、時効によつて消滅する。損害の発生の時から二十年を経過したときも、同様とする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(3) A proposal so to amend the Register shall be notified to the registered proprietor of the trademark affected and advertised in the prescribed manner, and may be opposed before the Registrar by any person aggrieved on the ground that the proposed amendment contravenes the provisions of sub-section (1). 例文帳に追加

(3)登録官がそのように改正を行うとする提案は、影響を受ける商標登録の所有者に通知され、所定の方式で公告され、不服人は、提案の修正が本条第(1)項の規定に違反することを理由に登録官に異義申立てができる。 - 特許庁

if the bond be prosecuted, the measure of damages shall be the extent of the loss or injury sustained by the aggrieved party by reason of the misconduct for which the contempt was prosecuted, and the costs of the proceedings, and such recovery shall be for the benefit of the party injured.例文帳に追加

保証証書が執行された場合は,損害賠償の算定基準は,侮辱告発の対象となっている違法行為が理由で被害者が被った損害又は被害及び訴訟費用の程度であり,当該回収は,被害者の利益のためとする。 - 特許庁

In any such proceedings the plaintiff shall, if he proves that the threats were so made and satisfies the court that he is a person aggrieved by them, be entitled to the relief claimed unless-- 例文帳に追加

本条に基づいて提起された訴訟において,原告は,当該脅迫が行われたことを証明し,かつ,脅迫により不利益を受けた者であることを裁判所に納得させる場合は,救済を求める権利を有するものとする。ただし,次の場合を除く。 - 特許庁

A proposal so to amend the register shall be brought to the notice of the registered proprietor of the trade mark affected and advertised in the prescribed manner, and may be opposed before the Registrar by any person aggrieved on the ground that the proposed amendment contravenes the provisions of sub-section (1). 例文帳に追加

登録簿の更正をしようとするときは,所定の方法によりその旨を関係する商標の登録所有者に通知し,かつ,公告する。被害者は,される訂正が(1)の規定に違反することを理由として,登録官に異議の申立をすることができる。 - 特許庁

Article 118 (1) As for the right to seek compensation for damage, an aggrieved party shall have the right with higher priority than others to receive the payment of the money deposited to ensure the compensation for damage to be caused in the mining areas concerned or mining lease areas concerned pursuant to the provision of the preceding Article. 例文帳に追加

第百十八条 被害者は、損害賠償請求権に関し、前条の規定により当該鉱区又は租鉱区に関する賠償を担保するため供託された金銭につき、他の債権者に優先して弁済を受ける権利を有する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(1) Where a person, by means of circulars, advertisements or otherwise, threatens a person with infringement proceedings, or other similar proceedings, a person aggrieved may apply to a prescribed court, or to another court having jurisdiction to hear and determine the application, for: 例文帳に追加

(1) 何人かが回状,広告又はその他の手段で,ある者を侵害訴訟又はその他の類似の手続をもって脅迫した場合は,被害者は所定の裁判所,又は救済申請について審理し決定する権限を有する他の裁判所に対し,次の事項を求める申請をすることができる。 - 特許庁

(1) Where goods have been seized pursuant to a notice given under section 70D and the applicant fails to take action for infringement within the retention period, a person aggrieved by such seizure may apply to the Court for an order of compensation against the applicant.例文帳に追加

(1) 第70D条に基づいてなされた申請に従って商品が押収されたが,申請人が留置期間内に侵害訴訟を提起しない場合は,押収により被害を被った者は,申請人に対して損害賠償命令を発するよう裁判所に申し立てることができる。 - 特許庁

(2) On the application of the Registrar or of a person aggrieved, the Court may make such order as it thinks fit for the purpose of cancelling or varying a registration on the ground of failure to observe, or contravention of, a condition or limitation entered in the Register.例文帳に追加

(2) 登録官若しくは不服申立人の申請に基づき,裁判所は登録簿に記載された条件若しくは制約の不遵守若しくは違反を理由として,登録を取り消す若しくは変更する目的で,自らが適切と考える命令を発することができる。 - 特許庁

(7) An applicant who is aggrieved by a decision of the Registrar - (a) to accept an application subject to such conditions and limitations as he sees fit under Subsection (1); or (b) to refuse an application under Subsection (2)(a), may appeal to the Court.例文帳に追加

(7) 登録官の次に掲げる決定により不利益を受ける出願人は,裁判所に不服申立てすることができる。 (a) 本条(1)に基づき登録官が適切と認める条件及び制約を前提として出願を受理する決定,又は (b) 本条(2)(a)に基づき出願を拒絶する決定 - 特許庁

A person aggrieved by: the omission of an entry from the Register; or an entry wrongly made in the Register; or an error or defect in an entry in the Register; or an entry wrongly existing in the Register; may apply to a prescribed court for an order to rectify the Register. 例文帳に追加

次の理由,すなわち,登録簿への記入の遺漏,又は登録簿への誤記入,又は登録簿の記入における誤り又は瑕疵,又は登録簿に誤って存在する記入,により被害を受けた者は,所定の裁判所に対し,登録簿の更正命令を申請することができる。 - 特許庁

(1) Where goods have been seized pursuant to a notice given under section 82 and the objector concerned fails to take infringement action within the retention period for the goods, a person aggrieved by such seizure may apply to the Court for an order of compensation against the objector.例文帳に追加

(1)第82条に基づいて与えられた通知に従って商品が差し押さえられ,当該異議申立人が商品の留置期間内に侵害訴訟を提起しない場合は,当該差押による被害者は,異議申立人に対する賠償命令を裁判所に申請することができる。 - 特許庁

After the implementation of an order made under this section, the appropriate court may, on the application of a person aggrieved by it, award damages against the applicant for the order as it considers just, on being satisfied that--例文帳に追加

本条に基づいて発せられる命令が実行された後に,それによって被害を蒙った者からの申請があった場合において,適合裁判所は,次の事由を認定するときは,適切と判断するところに従い当該命令の申請人に対して損害賠償を裁定することができる。 - 特許庁

Any person aggrieved by an order or decision of the Registrar under this Act, or the rules made thereunder may prefer an appeal to the Appellate Board within three months from the date on which the order or decision sought to be appealed against is communicated to such person preferring the appeal. 例文帳に追加

本法又はそれに基づいて制定の規則による登録官の命令又は決定による被害者は,審判部に対して,審判請求をしようとする対象の命令又は決定が審判請求をしようとする者に通知された日から3月以内に,審判請求をすることができる。 - 特許庁

A person who wilfully or negligently uses a design in contravention of this Act shall pay remuneration to the aggrieved party equivalent to a reasonable licence fee for the use and compensation for further damages that may have been caused by the use.例文帳に追加

故意又は過失により本法に違反して意匠を実施する者は,被害者に対して,当該実施に対する適正なライセンス料に相応する補償金と共に,当該実施によって更なる損害が生じた場合はそれについての賠償金を支払わなければならない。 - 特許庁

例文

Article 113 If there is any cause attributable to an aggrieved party concerning occurrence of damage, the court may take such cause into consideration to specify the responsibility and scope of compensation for damage. The same shall apply to the case where natural disasters and other force majeure occur. 例文帳に追加

第百十三条 損害の発生に関して被害者の責に帰すべき事由があつたときは、裁判所は、損害賠償の責任及び範囲を定めるのについて、これをしんしやくすることができる。天災その他の不可抗力が競合したときも、同様とする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム




  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS