1016万例文収録!

「application deadline」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > application deadlineの意味・解説 > application deadlineに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

application deadlineの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 33



例文

When is the deadline for that application? 例文帳に追加

その申し込みの期限はいつですか。 - Weblio Email例文集

The deadline for the application is the end of this month. 例文帳に追加

応募は今月末日までです. - 研究社 新和英中辞典

The application deadline is Nov. 30. 例文帳に追加

応募の締め切りは11月30日である。 - 浜島書店 Catch a Wave

What day is the deadline for the application for that exhibit? 例文帳に追加

その出展申込の締切日はいつですか? - Weblio Email例文集

例文

Until when is that application deadline? 例文帳に追加

その申し込みの締め切りはいつまでですか。 - Weblio Email例文集


例文

Is there a deadline of its application?例文帳に追加

アプリケーションの締め切りはありますか? - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

The deadline is approaching, so you should submit your application.例文帳に追加

期限が迫っているので、貴方は応募書類を提出すべきだ。 - Weblio Email例文集

Unfortunately we cannot accept your application because it was sent after the deadline. 例文帳に追加

残念ながら、締切日を過ぎたお申し込みをお受けすることはできません。 - Weblio Email例文集

The deadline and prerequisites for submitting the translation of the application for the grant of a European patent; 例文帳に追加

欧州特許出願の翻訳文の提出期限及び提出要件 - 特許庁

例文

The Commissioner must not allow an extension if the application for extension is made after the deadline has expired.例文帳に追加

局長は,延長申請がその期限の満了後にされた場合は,延長を許可してはならない。 - 特許庁

例文

The same publication deadline shall be determined for all the designs included in a multiple application.例文帳に追加

複合出願に含まれるすべての意匠について, 同一の公告期限が決定される。 - 特許庁

(Note 2) Submissions after the deadline will not be accepted. Please send the application well in advance to allow sufficient time for delivery by the deadline in case of unforeseen circumstances. 例文帳に追加

(注2)締切りを過ぎての提出は受け付けられません。配達等の都合で締切りまでに届かない場合がありますので、締切りの期限に余裕をもって送付ください。 - 経済産業省

Relief measures for filing an application for industrial property rights of Japan in cases where it is difficult to finalize the procedures before deadline (Japan Patent Office)例文帳に追加

我が国の産業財産権に関する出願について、期間内に手続を行う事が困難な場合の救済措置(特許庁) - 経済産業省

In a notice of non-compliance issued under section 41 of the Act, the Commissioner may specify a deadline of not less than 12 months after the application for registration was filed for-- (a)responding to the notice; or (b)amending the application.例文帳に追加

法律第41条に基づいて発せられた不適合の通知において,局長は,次のために登録出願後12月以上の期限を指定することができる。(a) 当該通知に対する応答,又は (b) 出願の補正 - 特許庁

A discontinues the application if-- (a)A does not within the applicable deadline file evidence or notify the Commissioner that A does not intend to file evidence; or (b)A notifies the Commissioner that A withdraws the application.例文帳に追加

Aは,次の場合は,当該申請を中止する。(a) Aが該当する期限内に証拠を提出せず,又はAが証拠を提出する意思がない旨を局長に対して通知せず,又は (b) Aが局長に対して,Aが申請を取り下げる旨を通知した場合 - 特許庁

The applicant (A)discontinues the application if-- (a)A does not within the applicable deadline file evidence or notify the Commissioner that A does not intend to file evidence; or (b)A notifies the Commissioner that A withdraws the application.例文帳に追加

次の場合は,Aが当該申請を中止したことになる。(a) Aが該当する期限内に証拠を提出せず,又はAが証拠を提出する意思がない旨を局長に通知せず,又は (b) Aが申請を取り下げる旨をAが局長に通知した場合 - 特許庁

(2) The request may be filed by the applicant, or by any third party who will not by this become a participant in the examination procedure, prior to the expiration of seven years after the filing of the application. The deadline for payment of the examination fee, as prescribed by the Patent Cost Act, shall be three months after the due date (Sec 3(1) Patent Cost Act). This deadline shall, however, end with expiry of the seven years following filing of the application. 例文帳に追加

(2) 請求は,出願の提出後 7年が満了する前に,特許出願人又は第三者が行うことができるが,後者はこれによって,審査手続の関係人にはならない。特許費用法により規定される審査手数料の納付期限は,その納付期日(特許費用法第 3条(1))後 3月とする。ただし,この期限は出願日から 7年が経過したときに到来する。 - 特許庁

Also, the application result of the merchandise corresponding to the lot sales information applied from the purchaser terminal is stored, whether or not the application result satisfies the minimum sales quantity is judged on the application deadline date of the lot sales information and the establishment or non- establishment of a transaction is reported to the seller terminal and the purchaser terminal.例文帳に追加

また、購入者端末から申込まれたロット販売情報に対応する商品の申込実績を格納し、ロット販売情報の申込締切日に申込実績が最低販売数量を満たしているかを判断し、取引の成立または不成立を販売者端末と購入者端末に通知する。 - 特許庁

Nine of them, mostly post-conflict countries, haven't even reached a decision point yet, despite the fact that the application deadline for the Enhanced HIPC Initiative is only toward the end of this year. 例文帳に追加

このうち、ポスト・コンフリクト国を中心とする9か国は、拡充HIPCイニシアティブの適用期限が本年末に迫る中、依然として決定時点(DP)にすら到達していません。 - 財務省

After each response or amendment by the applicant, the Commissioner may issue a further notice if the application still does not comply with the requirements of the Act, and on each occasion may extend the deadline specified under subclause (1).例文帳に追加

出願人による各応答又は補正の後,局長は,出願が依然として法律の要件に適合しない場合は,さらに通知を発することができ,その都度(1)に明示する期限を延長することができる。 - 特許庁

A time period when a specific user has to receive a service by a server application module is designated by the processing deadline.例文帳に追加

この処理デッドラインによって、特定のユーザ要求がサーバ・アプリケーション・モジュールによるサービスを受けなければならない時間期間が指定される。 - 特許庁

The applicant (A)discontinues the application if-- (a)A does not within the applicable deadline file evidence or notify the Commissioner that A does not intend to file evidence; or (b)A notifies the Commissioner that A withdraws the application.例文帳に追加

次の場合は,申請人(A)が申請を中止したことになる。(a) Aが該当する期限内に証拠を提出せず,若しくはAが証拠を提出する意思がない旨を局長に通知せず,又は (b) Aが申請を取り下げる旨を,Aが局長に通知した場合 - 特許庁

A discontinues the application if-- (a)A does not within the applicable deadline file evidence or notify the Commissioner that A does not intend to file evidence; or (b)A notifies the Commissioner that A withdraws the application.例文帳に追加

次の場合は,Aが当該申請を中止したことになる。(a) Aが該当する期限内に証拠を提出せず,又は局長に対してAが証拠を提出する意思がない旨を通知せず,又は (b) Aが局長に対して,Aが当該申請を取り下げる旨を通知した場合 - 特許庁

A discontinues the application if-- (a)A does not within the applicable deadline file evidence or notify the Commissioner that A does not intend to file evidence; or (b)A notifies the Commissioner that A withdraws the application.例文帳に追加

次の場合は,Aは,当該申請を中止したことになる。(a) Aが該当する期限内に証拠を提出せず,又は局長に対してAが証拠を提出する意思がない旨を通知せず,又は (b) Aが局長に対して,Aが申請を取り下げる旨を通知した場合 - 特許庁

The sales mediation device holds lot sales information specifying at least merchandise to perform the lot sales, an application deadline date for the merchandise and a minimum sales quantity transmitted from the seller terminal and provides the purchaser terminal with the lot sales information.例文帳に追加

販売仲介装置は、販売者端末から送信されたロット販売を行う商品と商品に対する申込締切日と最低販売数量を少なくとも特定したロット販売情報を保持し、そのロット販売情報を購入者端末へ提供する。 - 特許庁

To provide a data broadcast receiver with which a viewer can recognize whether a displayed article is an article whose closing date has expired, even if the viewer views information with an application deadline, such as on-line shopping several days after date of the video recording.例文帳に追加

オンラインショッピングのような申し込み期限がある情報を録画した日から数日たって視聴した場合であっても、表示された商品が申し込み締切日を過ぎている商品かどうかを視聴者が認識可能なデータ放送受信装置を提供する。 - 特許庁

On a display sheet A, a shop by genre (e.g. health food shop) is displayed and its corner, an article name field 1, an article number field 2, a sale quantity field 3, a starting price field 4, an application deadline field 6, and an applicant quantity field 7 are provided.例文帳に追加

示シートA上にジャンル別ショップ(例えば健康食晶ショップ)を表示し、このコーナーに、商品名欄1,商品番号欄2,販売数量欄3,スタート時価格の定価欄4,申込締切日欄6,申込者数欄7を設ける。 - 特許庁

The applicant or holder of a patent filed or granted with effect for the Republic of Austria shall be entitled, during the entire period of the application procedure and until expiry of a deadline of 例文帳に追加

オーストリア共和国に対する効力を伴って出願され又は付与された特許についての出願人又は所有者は,出願手続の全期間中及び次の期間が満了するまでは,同一の発明について実用新案の出願をし,特許出願の出願日を実用新案の出願日とするよう請求する権利を有する(分岐宣言)。 - 特許庁

1. The applicant or the proprietor of a mark who, despite having exercised the utmost diligence requirable, has not been able to meet a deadline with the Italian Patent and Trademark Office or with the Board of Appeals, shall be reinstated in his rights if the direct consequence of such inability has been the rejection of an application for registration, or of a petition relative thereto, or revocation of a registration or loss of any other right or of the right to appeal.例文帳に追加

(1) 最大限可能な注意を払ったにも拘らずイタリア特許商標庁又は審判部に対する期間を遵守することができなかった標章の出願人又は所有者は,当該障害が登録出願若しくはそれに関する申請の拒絶,登録の取消又は他の権利若しくは審判請求をする権利の喪失と直接の因果関係を有する場合には,自己の権利を回復するものとする。 - 特許庁

If the application does not conform or conforms only partially to the (formal) requirements of Sections 15, 16, and 18 of this Law, the Patent Office shall notify the applicant in writing thereof, substantiating the non-conformity and determining a deadline of 3 months for the submission of a reply (for the rectification of deficiencies), and shall concurrently suspend the running of the time period for the examination of the application. The running of the time period for the examination of the application shall be resumed with the day when the reply of the applicant is received or the time period for the provision of such reply has expired.例文帳に追加

出願が第15 条, 第16 条及び第18 条の( 方式) 要件に適合しないか又は部分的に適合するのみの場合は, 特許庁は, その旨を書面で出願人に通知し, その際, 適合していない点を具体的に示すとともに( 不備の更正のための) 応答の提出に関する3 月の期限を定めるものとし,同時に,出願の審査期間の経過を停止する。出願の審査期間の経過は, 出願人の応答を受領した日又は応答提出の期間が満了した日に再開する。 - 特許庁

Three banks have already announced their intentions to consider filing an application. It has been said that two months or so will be needed for procedures like revisions of the articles of incorporation and screening, which means that dates around February 10 would have been the deadline for the application. However, we have already entered the latter half of February, so am I correct in understanding that there will not be any more banks beyond those three that will receive the injection of public funds within the current fiscal year? 例文帳に追加

既に3つの銀行が検討の表明をされたわけですけれども、これまで巷間言われてきたのが、年度内の注入をする場合は、定款変更であるとか審査の手続きを考えると、2か月ぐらいの余裕が必要なのではないかと、逆算すると2月10日とか、この辺がタイムリミットなのではないかというようなことは言われていたわけですけれども、既に2月の後半に入ってきて、公的資金の年度内注入に関しては、とりあえずこの3行で打止めということになるというご認識でよろしいのでしょうか。 - 金融庁

Regarding the revised Act on Special Measures for Strengthening Financial Functions, which will be put into effect on December 17, I would like to confirm some points related to the flow of procedures from the application to the capital injection. Are you considering setting a deadline for accepting applications as the United States does under the TAAP (capital injection program) or screening applications as they come at random times? If the fund-raising situation at the end of the calendar and fiscal years is taken into consideration, I think that it may be reasonable to set a deadline. 例文帳に追加

金融機能強化法についてですが、17日施行ということで、今後のスケジュールというか、申請から注入に至るまでの流れみたいなものを確認しておきたいのですが、例えばアメリカのタープ(TARP、そのうちの資本注入プログラム)のようにある程度申請期限というものを区切った上で、そこまでの申請を求めるというふうな運用を考えておられるのか、そうではなく、五月雨式といいますか、(申請が)来る順々にそういった審査をしていくといったことを考えておられるのか、年末なり年度末の資金繰り等々考えますと、ある程度締切みたいなものを設けてやった方が合理的かなと思うのですが、その辺はいかがでしょうか。 - 金融庁

例文

The application deadline under this scheme is March 2012. First of all, the FSA, together with Local Finance Bureaus - we held an emergency meeting of Local Finance Bureau Directors-General today - will hold briefings for financial institutions across Japan to ensure in-depth understanding of the contents, purpose and usage method of this scheme. At the same time, as the end of the year is approaching, we will ask financial institutions to exercise their financial intermediary function and make special efforts to facilitate year-end financing. 例文帳に追加

まず、制度としては、締切は3年あまり後の平成24年3月までということでありますが、先ほども申し上げましたように当面の取組みとしては、まずは、今日も臨時の緊急の財務局長会議を開かせていただきましたが、金融庁及び各財務局一丸となって全国の金融機関に対してきちんとした説明会を開催させていただいて、制度の内容・趣旨・使い方等々について中身の濃いご理解をいただくように努めるということが第一弾、そしてまたそれと同時に年末を控えておりますので、年末金融について各金融機関において特段のご努力をお願いしたいということで、金融仲介機能の発揮についての要請を改めてしていきたいということでございます。 - 金融庁

索引トップ用語の索引



  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS