| 意味 | 例文 |
as mentioned earlierの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 192件
As mentioned earlier, Meaka Fudo was named after Akame of Iga Province. 例文帳に追加
目赤不動は前述の通り伊賀国の赤目に由来する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
As I mentioned earlier, it is important to clarify facts. 例文帳に追加
今さっき言いましたように、実態解明が大事でございます。 - 金融庁
However, as mentioned earlier, when conducting an inspection, it is essential that inspectors take a flexible approach that bears in mind the characteristics, size, complexity and other attributes of the inspected agency; and take care to prevent too rigid and uniformed verification of items listed in the Inspection Manual. 例文帳に追加
⑴ 経営方針等 - 金融庁
As mentioned earlier, there are no younger geigi who belong to okiya today. 例文帳に追加
先にも述べた通り現在置屋に所属する若手はいない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The Japanese government has presented three conditions, as I mentioned earlier. 例文帳に追加
日本国もこの前私が言ったように、3つの条件を出しております。 - 金融庁
As I mentioned earlier, hanagumi came mainly on novell games例文帳に追加
以前もお話ししましたが 花組は ノベルゲームを中心にやってきたので➡ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
As was mentioned earlier, HCOO- did not originate from the photochemistry of MeOH solvent.例文帳に追加
以前に言及されたように,HCOO- はMeOH溶媒の光化学が由来ではない。 - 英語論文検索例文集
As was mentioned earlier, HCOO- did not originate from the photochemistry of MeOH solvent.例文帳に追加
以前に言及されたように,HCOO- はMeOH溶媒の光化学が根元ではない。 - 英語論文検索例文集
As mentioned earlier, all of the available cron packages depend onsys-process/cronbase. 例文帳に追加
前述の通り、3つの利用可能なcronパッケージすべてがsys-process/cronbaseに依存しています。 - Gentoo Linux
Unfortunately, as mentioned earlier, the decline of Furumachi Geigi continues. 例文帳に追加
残念ながら、上記の通り古町芸妓の衰退の勢いは止まっていない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
He left many hauta masterpieces, including 'Yuki' (Snow), as mentioned earlier. 例文帳に追加
彼は前述のように「雪」をはじめ端歌ものの名曲もいくつか残している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
As I mentioned earlier, he clearly doesn't want to kill me, so, no, i'm not afraid.例文帳に追加
前にも言ったように 彼は 明らかに 僕を殺す気は無い だから 怖くないよ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
As mentioned earlier, the predecessor of Meao Fudo was Enma of Aoyama (Minato Ward, Tokyo). 例文帳に追加
目青不動は前述の通り青山(東京都港区)の閻魔様を前身とする。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
As mentioned earlier, the ratio of part-time workers to full-time is at a record high.例文帳に追加
先に見たとおり、パートタイム労働者の比率は、過去最高に上昇している。 - 経済産業省
Because of the tale mentioned earlier, Ugayafukiaezu has also been prayed to as a deity to whom people pray for matrimonial harmony and safe childbirth. 例文帳に追加
その他に、上記の説話から夫婦の和合、安産などの神徳もあるとされる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Asakusa Shozo-in Temple (also known as Meireki Fudo) mentioned earlier ceased to exist in the middle of the Meiji Period. 例文帳に追加
前述の浅草勝蔵院(明暦不動)は明治半ばには姿を消してしまった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
As mentioned earlier, in the Himeji region, karinto is referred to as the Banshu dagashi (cheap sweets) and has developed as an inexpensive sweet. 例文帳に追加
先述の姫路地方では播州駄菓子(ばんしゅうだがし)と呼ばれるなど駄菓子として発達した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Similarly, as mentioned earlier, gods of ancient Shintoism and Shintoism as well as Tsukumogami are also beings that bring about fortune and misfortune. 例文帳に追加
前述にもあるように、古神道や神道の神々や、九十九神も同様に禍福をもたらす存在である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
As I mentioned earlier, the expense will naturally be on the agenda. 例文帳に追加
今さっき言いましたように、まさに経費の問題のことを含めて当然論議になると思います。 - 金融庁
As mentioned earlier, the establishment of the notion of "Tenka" in Japan (Wakoku) dates back to the Kofun period. 例文帳に追加
前述したように、日本(倭国)における「天下」概念の成立は古墳時代にさかのぼる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Frankly speaking, as I mentioned earlier, craftwork is not an easy job, right?例文帳に追加
正直いって最初にお話しましたが、職人の世界は決して楽な事ばかりではないですよね? - 厚生労働省
As mentioned earlier, there were not a few manzai-shi whose roles of boke and tsukkomi were not fixed. 例文帳に追加
前述のようにボケとツッコミの役割分担がない漫才は過去には少なからず見られた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
However, as mentioned earlier, in the midst of deteriorating public finances, the end of crisis support programs is also approaching.例文帳に追加
しかし、前述の通り、財政が悪化する中、危機下の支援は出口へと向かっている。 - 経済産業省
However, as mentioned earlier, by the Edo period, yokai were actively invented by people such as Sekien TORIYAMA. 例文帳に追加
しかし前述のように、江戸時代にはすでに鳥山石燕らによる妖怪の創作が多く行なわれていた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In relation to the Fukushima nuclear plant accident, the area covered by the evacuation order has been enlarged, as was mentioned at the Prime Minister's press conference earlier today. 例文帳に追加
先ほどの総理の会見でもあったのですが、福島原発で避難指示が広がっています。 - 金融庁
As a way to contrast and distinguish these from the 'number schools' mentioned earlier, they were sometimes called 'chimeiko' (place name schools) or 'name schools.' 例文帳に追加
これらをさきの「ナンバースクール」との対比・区別の意味で、「地名校」あるいは「ネームスクール」とよぶ場合もある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In fact, as mentioned earlier, the location of Edo was one of vital strategic importance in the southern Kanto region since the late Heian Period. 例文帳に追加
実際には、既に触れたように江戸の地は平安時代末期から関東南部の要衝であった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In it, he is depicted as the hero of the tale mentioned here earlier, who came all the way to Japan to chase his wife, Akaruhime. 例文帳に追加
この説話の前半部分、アカルヒメが日本に渡りそれを追いかける部分の主人公である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
As mentioned earlier, fixed asset investment has recently been playing a major role in driving China’s economic growth.例文帳に追加
先述の通り、中国は近年、固定資産投資が経済成長の主な牽引役になってきた。 - 経済産業省
As mentioned earlier, the create and delete packets are processed by the directory server and the access packets are processed by the file server. 例文帳に追加
前述の通り, 創成と削除のパケットはディレクトリ・サーバで処理され, アクセス・パケットはファイル・サーバで処理される. - コンピューター用語辞典
As mentioned earlier, the response of labor markets in the major European countries to the crisis has varied by country.例文帳に追加
前述の通り、欧州主要国労働市場における金融危機への反応は、国によってばらつきがある。 - 経済産業省
As mentioned earlier, the home money transfer from overseas workers also dropped sharply, and personal consumption declined considerably .例文帳に追加
先述の通り、出稼ぎ労働者の郷里送金も急減したことから、個人消費も大きく落ち込んだ。 - 経済産業省
As mentioned earlier, infrastructure, such as power supply, creates demand worth about $160billion (about \\16 trillion) every year in East Asia.例文帳に追加
上でも述べたように、現在、東アジア地域で必要とされる電力等のインフラ需要は年間約1,600 億ドル(約16兆円)とされている。 - 経済産業省
Therefore, we are not thinking of introducing mandatory application at least in the business year ending March 31, 2015, as I mentioned earlier. 例文帳に追加
ですから、今さっき言いましたように、少なくとも2015年3月期についての強制適用は考えておりません。 - 金融庁
As I mentioned earlier, boosting staff diversity is important for the IMF, and I call for specific measures to do so. 例文帳に追加
上述の通り、スタッフの多様性を高めることはIMF にとって重要であり、そのための具体的な取組みを求めます。 - 財務省
As mentioned earlier, he refused to join the anti-Nobunaga network when he was requested to do so by Yoshiaki ASHIKAGA. 例文帳に追加
また、足利義昭による信長包囲網の参加要請が来た際にも、先述の通り元就はこれを拒否している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
As mentioned earlier, you can add Message and Message Group components to report conversion and validation errors. 例文帳に追加
前述のように、「メッセージ」コンポーネントと「メッセージグループ」コンポーネントを追加して、変換エラーや妥当性検査エラーを表示できます。 - NetBeans
As mentioned earlier, since rakugan has frequently been used as sweets at a tea ceremony and also as offerings during Buddhist events, it has become an old standby confection served with usucha (thin, weak tea made from tea powder). 例文帳に追加
このように茶席菓子や供物などに用いられることが多かったことから、茶の湯では薄茶点前に供される定番の菓子となっている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
A trade mark cannot be revoked because of an earlier trade mark, if this earlier trade mark does not fulfill the conditions of use as mentioned in Section 13. 例文帳に追加
ある商標は,先の商標が第13条に規定される使用要件を満たさない場合は,当該先の商標を理由として登録を拒絶されないものとする。 - 特許庁
As I mentioned earlier, the FSA refrains from commenting on the Olympus case, as it is a matter concerning an individual company. 例文帳に追加
それは、今言ったように、オリンパスに関しましては個々の問題でございますから、当局としてはコメントを差し控えたいということでございます。 - 金融庁
On the other hand, Saionji, as mentioned earlier, was torn between his desire to 'guard the walls of the Imperial family' and his responsibility as the head of the Seiyu-kai Party. 例文帳に追加
それに対して西園寺は前述のように「天皇の藩屏」としての誇りと政友会総裁としての責任の間で板挟みとなってしまう。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
As mentioned earlier, Japanese products earned high evaluation in the items such as "quality""reliability" and "technology" and then appealed with images such as "nice design", "fashionable", "cool" and "cute".例文帳に追加
前述のとおり、日本製品は「品質」、「信頼感」、「技術力」といった項目において評価が高く、次いで「デザインがよい」、「オシャレ」、「かっこいい」、「かわいい」等のイメージが持たれている。 - 経済産業省
As mentioned earlier, the notion of Tenka" was established in Vietnam when it repelled the army of Mongolia in the 13th century. 例文帳に追加
前述したように、ヴェトナムにおける「天下」概念の成立は13世紀にモンゴル軍撃退後の国威発揚に伴って顕著に確認される。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
| 意味 | 例文 |
| Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
| Copyright(C) 財務省 ※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。 財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。 |
| ©Copyright 2001~2026 , GIHODO SHUPPAN Co.,Ltd. All Rights Reserved. |
| Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. |
| Copyright(C) 2026 金融庁 All Rights Reserved. |
| Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
| Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved. |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
| Copyright 2001-2010 Gentoo Foundation, Inc. The contents of this document are licensed under the Creative Commons - Attribution / Share Alike license. |
| © 2010, Oracle Corporation and/or its affiliates. Oracle and Java are registered trademarks of Oracle and/or its affiliates.Other names may be trademarks of their respective owners. |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|



Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)