1016万例文収録!

「as soon as quickly」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > as soon as quicklyに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

as soon as quicklyの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 22



例文

To make a regulator quickly and correctly respond as soon as a positional error gets smaller again after reaching the limit of a set signal.例文帳に追加

設定信号の限界に達した後にレギュレータが、再び位置誤差がより小さくなるやいなや、再び速やかに且つ正しく応答すること。 - 特許庁

To provide an emergency opening device of a fast shutter capable of surely opening a shutter curtain in the case of emergency and opening an open section by quickly raising the shutter curtain as soon as possible.例文帳に追加

非常時に、シャッターカーテンを確実に開放でき、かつ、可及的に迅速にシャッターカーテンを上昇させて開口部を開放する。 - 特許庁

As soon as he was on the landing the man pulled a shepherd's plaid cap out of his pocket, put it on his head and ran quickly down the rickety stairs. 例文帳に追加

踊り場に出るやいなや男は白黒チェックの帽子をポケットから引っ張り出し、それを頭にかぶり、ガタガタの階段をすばやく駆け下りた。 - James Joyce『カウンターパーツ』

Quickly'' means ''quickly.'' I mean we must do it as soon as possible. That this was discussed at the G20 meeting is a new factor. As we have said that political leadership will eventually be exercised, we must do it. 例文帳に追加

「速やかに」は「速やかに」でございまして、できるだけ早く、「可及的速やかに」ということです。また、今、G20で議題になったということも新たな要素でございますし、そういったことを含めて、最終的にはきちんと政治主導でやるということでございますから、やらねばならないと思っております。 - 金融庁

例文

Also, Naosuke II teaches that one should not talk loudly, slam doors, or hurry into the house and quickly clear up, as soon as the visitor leaves. 例文帳に追加

また井伊直弼は茶湯一会集において、客が退出した途端に大声で話し始めたり、扉をばたばたと閉めたり、急いで中に戻ってさっさと片付け始めたりすべきではないと諭している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

To quietly and quickly start an engine so that a vehicle is runnable as soon as an accelerator is operated in an economic run system for stopping the engine during stopping.例文帳に追加

停車中にエンジンを停止するエコランシステムでは、アクセルが踏まれるとすぐ走行できるように、静かに素早くエンジンを始動させることが要求される。 - 特許庁

To provide shower equipment preventing the wasteful runoff of water by quickly finding out a water leak occurring in a joining section of a shower hose or the like to carry out repairs as soon as possible.例文帳に追加

シャワー設備において、シャワーホースの接続部等で発生する漏水を素早く発見して速やかに修理を行なえるようにし、無駄な水の流出を防止する。 - 特許庁

To provide a technology that quickly starts a motor, as soon as the motor becomes rotatable, while surely stopping current supply to the motor, when motor rotation is temporarily locked due to freezing, or the like.例文帳に追加

凍結等によりモータの回転が一時的にロックしてしまっているような場合に、モータへの電流供給を確実に停止するとともに、モータが回転可能となり次第速やかにモータを起動させることができる技術を提供する。 - 特許庁

To provide a reproduction device which can add an image to be displayed in a slide show while the slide show is reproduced, and consequently, can quickly display the additional image in the slide show during reproduction, as soon as possible.例文帳に追加

スライドショー再生中に、当該スライドショーで表示する画像を追加することができ、延いては追加画像を再生中のスライドショーにおいてなるべく早く表示することのできる再生装置を提供する。 - 特許庁

例文

This work must be finished quickly. Although I have not received a report on specifics, I hope that the work will be accelerated. As the people in the disaster areas are having a hard time, I, as the head of the FSA, hope that this will be finished as soon as possible. 例文帳に追加

これも急がなければいけませんから、まだ具体的な内容については報告を受けておりませんけれども、より早く取りまとめていただきたい。被災地の方は困っておられますから、できるだけ早くやっていただきたいということを、金融庁を預かる人間としてもお願いしたいと思っております。 - 金融庁

例文

But much like the Shinpeigumi, they were left with enormous debts because they were shouldering the financial burden of their wartime activities themselves, so although the council of village headsmen managed to cover their expenses by selling the lumber and other things they owned jointly as villages, this led to the shrine organization--the heart and soul of the troop--quickly ceasing to exist soon after the Restoration. 例文帳に追加

また新兵組とともに軍費自弁のためにできた膨大な借金は名主仲間共有の山林を売り払うなどして賄われ、肝心の宮座は維新後間もなく消滅してしまった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

To provide a portable spray for stain removal which immobilizes a stain with a projection type squirt port of spray and a pan for immobilization, narrows a water current into one point, presses out the stain with the force thereof, so as to correspond to the stain as soon as possible when clothes, etc., are stained on the going out, and thus quickly removes the stain.例文帳に追加

外出時に衣服等にしみをつけた時、より早く対応できるように、スプレーの突起型噴出し口と固定用受け皿とで、しみを固定し、水の勢いを一点に絞りその勢いでしみを押し出し、素早くしみを取るための携帯用スプレーを提供する。 - 特許庁

It has been decided that its members will consist of external experts. I am hoping to proceed with the member selection process quickly and hold its first meeting as soon as possible. My intention is to announce the members when the first meeting is held. 例文帳に追加

メンバーは外部有識者で構成することとしております。今後、早急に人選を進め、可及的速やかに第1回の会合を開催するということにしたいと思っています。なお、メンバーにつきましては、第1回会合開催時においてお知らせすることとしたいと思っております。 - 金融庁

To provide an exhibition guidance system for allowing a visitor side to quickly know the location of information he or she wants to get in an exhibition hall as soon as the visitor visits the exhibition, and for allowing an exhibition sponsor side to preliminarily obtain the information of which visitor wants to visit which corner.例文帳に追加

本発明は、展示会場の中で自分の求めたい情報がどこに有るかという情報が展示会に来場してすぐに分かり、展示会主催者側が、どの来場者がどのコーナーを見学希望かという情報をあらかじめ得られる展示会案内システムを提供することを課題とする。 - 特許庁

As for the bill’s enforcement following its enactment, if the bill is passed, I believe that it is important for the FSA to quickly implement necessary procedures, such as drawing up a relevant Cabinet Office ordinance, so as to put the new law into force as soon as possible. In addition, it is important to raise public awareness of the new recapitalization scheme so as to ensure smooth enforcement of the new law. 例文帳に追加

法案成立後の施行については、当然のことながら、仮に法案を認めていただいた後には金融庁としては可能な限り早期に施行できるよう、関係の政令、府令などの作業を急ぐということが大事であると思っておりますし、また、施行後の円滑な運用が確保されるように制度の周知に努めていくことも重要であると思っています。 - 金融庁

As for the timing of its enactment, I would like to refrain from making comments, as it is still under Diet deliberation. If the bill is approved, we will quickly work on relevant cabinet orders and ordinances so as to put it into force as soon as possible and strive to ensure that all relevant parties are familiar with the new legal framework so that the bill can be enforced smoothly. 例文帳に追加

法案の成立時期については、国会でのご審議によるものでありますので、コメントは差し控えたいと思いますが、仮に法案をお認めいただいた後には可能な限り早期に施行できるよう関係政令・府令などの作業を急ぐとともに、施行後の円滑な運用が確保されるように制度の周知に努めてまいりたいと思っております - 金融庁

We are now working to finalize the details of the cabinet orders and Cabinet Office ordinances. At this time, we cannot say anything definite about the schedule, including when the amended act will be put into force. However, we will quickly proceed with the work so as to ensure that it will be put into force as soon as possible in order to maintain and strengthen financial functions in the disaster areas. 例文帳に追加

現在、政令・内閣府令等の内容を最終的に確定する作業を進めているところでありますが、施行時期を含め、今後のスケジュールについては、確定的なことは今の段階では申し上げられる段階ではございませんが、被災地の仲介機能の維持・強化に資するため、可及的速やかに施行すべく迅速に作業を(進めてまいりたいと思います)。 - 金融庁

While the fate of Chrysler ended up like that, the U.S. government is hoping to complete bankruptcy procedures quickly, and both the U.S. and Canadian governments will provide adequate financial support. Therefore, I hope that Chrysler, which is a representative American company, will be restored to health as soon as possible. 例文帳に追加

アメリカのクライスラーがああいう結末を迎えたわけですけれども、アメリカ政府もこの破産法適用の手続を迅速に終了したい、また、アメリカ政府もカナダ政府と共に十分な資金援助を行う、ということでありますから、アメリカの代表的な企業の1つであるクライスラーが、一日も早くいい姿になることを願っております。 - 金融庁

Thus, even when the intraframe disappears at the time t3 by a traffic load of a network, the side of the video telephone system 1B soon receives the intraframe transmitted form the video telephone system 1A at a time t4, and can quickly display the video from the video telephone system 1A with the received intraframe as a key.例文帳に追加

これにより、時刻t3でイントラフレームがネットワークのトラフィック負荷により消失したとしても、テレビ電話装置1B側では、時刻t4においてテレビ電話装置1Aから送信されたイントラフレームをすぐに受信し、受信したイントラフレームをキーにして、テレビ電話装置1Aからの映像を迅速に表示することができる。 - 特許庁

Thus, even when the intraframe disappears at the time t3 by a traffic load of a network, the side of the video telephone system 1B soon receives the intraframe transmitted from the video telephone system 1A at a time t4, and can quickly display the video from the video telephone system 1A with the received intraframe as a key.例文帳に追加

これにより、時刻t3でイントラフレームがネットワークのトラフィック負荷により消失したとしても、テレビ電話装置1B側では、時刻t4においてテレビ電話装置1Aから送信されたイントラフレームをすぐに受信し、受信したイントラフレームをキーにして、テレビ電話装置1Aからの映像を迅速に表示することができる。 - 特許庁

As for the question concerning measures to prevent the recurrence, the FSA will consider effective measures to deal with the problems identified in this case while taking account of financial practices. Although I cannot predict for now when we will work out such measures, we are quickly considering measures to deal with each problem while listening to the opinions of relevant people, and I intend to implement measures one by one as soon as each of them is finalized. 例文帳に追加

再発防止策の取りまとめについて、ご質問がありました。これにつきましては、本事案で明らかとなった問題に対し、金融実務を踏まえた上で実効性ある方策を検討していくということでございます。現時点でいつまでにと申し上げることはできませんけれども、関係者の意見も踏まえながら、それぞれの課題について早急に検討を進めておりますので、成案が得られたものから実施してまいりたいというふうに考えております。 - 金融庁

例文

Although I say this, after detecting problems through inspection, I quickly took every possible action within my power, including issuing a business improvement order within the same day, as this case has a significant impact, and I expect you to understand that. From the political perspective, it is very regrettable that cases like this cause strong worries among people who have entrusted pension assets, so we are proactively taking measures so that facts related to the case of AIJ Investment Advisors will be clarified as soon as possible. 例文帳に追加

だから、こういうことを私から言うのもおかしいと思いますが、これはぱっぱっぱっぱっと、かなり通常の検査を少し前倒しして、すぐその日に業務改善命令を出したとか、これはやはり影響が大きいですから、そういうことも感じて、私の所掌内でできるだけ急いでいろいろな手を打ったつもりでございまして、それは皆様もご理解していただけると思っていますが、これは押せ押せと言ったら悪いんですけれども、実際こういったことですから、年金を預けた人たちが非常に不安になるということは、政治としては非常に遺憾なことでございますから、できるだけ先手先手を打って、まず一日も早くAIJ(投資顧問)の事実解明をするということをさせていただいたつもりでございます。 - 金融庁

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”Counterparts”

邦題:『カウンターパーツ』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright(C)2005 coderati
本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS