1016万例文収録!

「cease」に関連した英語例文の一覧と使い方(4ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

ceaseを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 685



例文

(2) A Shelf Registration shall cease to be effective on the day when the Planned Issue Period under the preceding paragraph has elapsed. 例文帳に追加

2 発行登録は、前項の発行予定期間を経過した日に、その効力を失う。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(iv) A person who does not cease his/her business in violation of an order pursuant to the provision of Article 120 例文帳に追加

四 第百二十条の規定による命令に違反して事業を停止しなかつた者 - 日本法令外国語訳データベースシステム

O cherry blossoms!; please do not go but stay as you are for a thousand years!; I shall never lose my interest in you who will not cease to fascinate me. 例文帳に追加

よとともにちらずもあらなむさくら花あかぬ心はいつかたゆべき - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The mikkyo-zuka is believed to have been the site where the ashes of houses and belongings of those people were collected and buried in hope of the cease of the epidemic. 例文帳に追加

そのことを祈念し燃え残った灰を集めて埋めた場所とされる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

An imperial messenger came to negotiate a cease-fire, a peace agreement was concluded and the Satomi family returned the castles it had conquered. 例文帳に追加

朝廷から停戦の勅使が訪れて和議が結ばれ、里見家は占領した諸城を返還した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

In 1338, he was ordered to cease his service, but continued serving Tadayoshi in an assistant-like position. 例文帳に追加

1338年に出仕停止命令を受けているが、直義の執事的存在として働く。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

However, in 1205, the decision to cease nenbutsu was decided by a soujo (document reported to the Emperor) from Kofuju-ji Temple in Nanto (Nara Prefecture). 例文帳に追加

が、1205年(元久2年)南都の興福寺の奏状によって遂に念仏停止の断が下ってしまった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Oda did not cease his attack and eventually conquered the castle in 1574. 例文帳に追加

その後も織田信長の攻撃は止まず、天正2年(1574年)に落城したとされている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

He officially announced the death of Iemochi, and asked the Imperial Court to issue an imperial words document to call cease-fire. 例文帳に追加

家茂の死を公にしたうえで、朝廷に働きかけ、休戦の御沙汰書を発してもらう。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

On declaration of invalidation, the effect of the patent shall cease as of the filing date of the application. 例文帳に追加

取消の宣言が行われると,当該特許の効力は出願日に遡及して失効する。 - 特許庁

例文

In all cases, the protection of a layout design shall cease 15 years from the date of its creation. 例文帳に追加

全ての場合、当該の回路配置の保護はそれが制作された日から15 年で終了となる。 - 特許庁

Sec. 167 shall cease to be in force as of the end of the third month following the promulgation of the Federal Act Federal Law Gazette No. 418/1992. 例文帳に追加

第167条は,連邦法,BGBl.No.418/1992,の公布後第3月の初日をもって失効する。 - 特許庁

Simultaneously, section 62, subsection 4, para. 3 in the version valid until now and section 110 including the heading shall cease to be in force. 例文帳に追加

同時に,現在まで有効な版での第62条(4)3.及び,見出しを含め,第110条は,失効する。 - 特許庁

If the fee is not paid in due time, the patent shall cease to have effect. 例文帳に追加

その手数料が所定の期限内に納付されないときは,その特許は失効する。 - 特許庁

Simultaneously, section 4, subsection 3 and 5 and section 28, subsection 1, para. 2, in the version valid until now shall cease to be in force. 例文帳に追加

同時に,それまで有効であった条文での第4条(3)及び(5)並びに第28条(1)2.は失効する。 - 特許庁

(b) cease to apply if it is revoked or declared invalid.例文帳に追加

(b)当該商標が取り消された又は無効を宣言された場合は,適用されなくなる。 - 特許庁

Lights other than the course which passes through the common original position O cease to enter into the photoelectric conversion element 3.例文帳に追加

共通の原点Oを通る経路以外の光が光電変換素子3に入射しないようになる。 - 特許庁

Accordingly, the rotor and the stator of the motor cease to exist in the vane 8.例文帳に追加

したがって、モータの回転子及び固定子は羽根8の内部に存在しなくなる。 - 特許庁

3. The provisions of paragraph 2 shall cease to apply three years after the date of entry into force of the WTO Agreement.例文帳に追加

3. 2の規定は、世界貿易機関協定が効力を生ずる日の後三年で適用されなくなる。 - 経済産業省

and the moment you doubt whether you can fly, you cease forever to be able to do it. 例文帳に追加

飛べるかどうか疑いを持ったときは、もう永遠に飛べなくなってしまっているものなのです。 - James Matthew Barrie『ケンジントン公園のピーターパン』

The one thing she was sure of was that she must never cease to run, 例文帳に追加

ひとつだけ確かだったことは、走る足をとめてはいけないということでした。 - James Matthew Barrie『ケンジントン公園のピーターパン』

he would not cease to be angry, he would sail away next day with all his men, 例文帳に追加

アキレウスは怒りを鎮めてはおらず、明日にも部下をすべて引き連れて船出しようとしているのだ。 - Andrew Lang『トロイア物語:都市の略奪者ユリシーズ』

"but I will not cease from fighting till I have given the Trojans their fill of war." 例文帳に追加

「だが、私はトロイア軍に戦争というものをたっぷりと思い知らせてやるまで、戦うのを止めはしない。」 - Andrew Lang『トロイア物語:都市の略奪者ユリシーズ』

If there were nothing new to be done, would human intellect cease to be necessary? 例文帳に追加

新たに為すべきことがなければ、人間の知性は必要ではなくなるでしょうか。 - John Stuart Mill『自由について』

(2) In the service of a certified copy of a written cease and desist order, a written notice shall be attached thereto stating that the addressee may request hearing on said cease and desist order. 例文帳に追加

2 排除措置命令書の謄本の送達に当たっては、当該排除措置命令について審判を請求することができる旨を記載した通知書を添付するものとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(3) The Fair Trade Commission shall, where it intends to issue a cease and desist order, give in advance to a person who is to be the addressee of the said cease and desist order an opportunity to express his or her opinions and to submit evidences. 例文帳に追加

3 公正取引委員会は、排除措置命令をしようとするときは、当該排除措置命令の名あて人となるべき者に対し、あらかじめ、意見を述べ、及び証拠を提出する機会を付与しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 54 (1) The Fair Trade Commission may suspend the execution of all or part of a cease and desist order, when it finds that such action is necessary in the case where a hearing request pertaining to the said cease and desist order is made. 例文帳に追加

第五十四条 公正取引委員会は、排除措置命令に係る審判請求があつた場合において必要と認めるときは、当該排除措置命令の全部又は一部の執行を停止することができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(a) Issuance of a cease and desist order which shall specify the acts that the respondent shall cease and desist from and shall require him to submit a compliance report within a reasonable time which shall be fixed in the Order;例文帳に追加

(a) 被告が停止すべき行為を明記し,当該命令に定める適切な期間内に遵守報告を提出することを被告に義務付ける停止命令の発出 - 特許庁

Then her father prayed to Apollo that the plague might cease, and it did cease--when the Greeks had cleansed their camp, and purified themselves and cast their filth into the sea. 例文帳に追加

そこで父親はアポロに疫病を鎮めたまえと祈り、ギリシア人が野営地を清潔にし、自らを清め、不浄のものを海に流すと、疫病はおさまった。 - Andrew Lang『トロイア物語:都市の略奪者ユリシーズ』

If an offeror does not receive notice of acceptance of the offer set forth in the preceding paragraph within the period referred to in the same paragraph, the offer shall cease to be effective. 例文帳に追加

申込者が前項の申込みに対して同項の期間内に承諾の通知を受けなかったときは、その申込みは、その効力を失う - 法令用語日英標準対訳辞書

a dispute over control of the waterway between Iraq and Iran broke out into open fighting in 1980 and continued until 1988, when they accepted a UN cease-fire resolution 例文帳に追加

イラクとイランの間の水路の管理をめぐる論争は1980年に戦争に至り、そして、国連の停戦決議を受け入れた1988年まで続いた - 日本語WordNet

(4) When the petition set forth in paragraph (1) is withdrawn or when it is dismissed as unlawful, the petition set forth in the preceding paragraph shall cease to be effective. 例文帳に追加

4 前項の申立ては、第一項の申立てが取り下げられたとき、又は不適法として却下されたときは、その効力を失う。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 66 When a designated manufacturer has abolished its business pertaining to its designation, the designation shall cease to be effective. 例文帳に追加

第六十六条 指定製造者がその指定に係る事業を廃止したときは、その指定は効力を失う。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(3) A judicial decision made under the provision of paragraph (1) shall cease to be effective when a judgment to modify the judgment on merits is rendered. 例文帳に追加

3 第一項の規定による裁判は、本案判決を変更する判決の言渡しにより、その効力を失う。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 94-2 (1) Approval as set forth in paragraph (1) of the preceding Article, if it is not renewed within a period of six years, shall cease to be effective when said period expires. 例文帳に追加

第九十四条の二 前条第一項の許可は、六年ごとにその更新を受けなければ、その期間の経過によって、その効力を失う。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(4) A supervision order and administration order shall cease to be effective when an order of termination of rehabilitation proceedings is made. 例文帳に追加

4 監督命令及び管理命令は、再生手続終結の決定があったときは、その効力を失う。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 212 (1) Where an order of simplified rehabilitation is made, an order on the ordinary period for investigation shall cease to be effective. 例文帳に追加

第二百十二条 簡易再生の決定があった場合には、一般調査期間に関する決定は、その効力を失う。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 17 (1) The registration under Article 14 paragraph (1) shall, if it is not renewed at the registered agency for proper transmission concerned every three years, cease to be effective by passage of the period. 例文帳に追加

第十七条 第十四条第一項の登録は、三年ごとにその更新を受けなければ、その期間の経過によって、その効力を失う。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 18 When a Designated Investigation Institution has abolished its business of Soil Contamination Investigation, the designation under paragraph (1) of Article 3 shall cease to be effective. 例文帳に追加

第十八条 指定調査機関が土壌汚染状況調査の業務を廃止したときは、第三条第一項の指定は、その効力を失う。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(v) A person who has been ordered to cease business operations pursuant to the provisions of Article 51, Paragraph 1 and have not elapsed the period in which business operations were ceased. 例文帳に追加

五 第五十一条第一項の規定により事業の停止を命ぜられ、その停止の期間が経過しない者 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(v) A person who has been ordered to cease business operations pursuant to the provisions of Article 58, Paragraph 1 and have not elapsed the period in which business operations were ceased. 例文帳に追加

五 第五十八条第一項の規定により事業の停止を命ぜられ、その停止の期間が経過しない者 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) In the case where a detainee is released as provided for by the provision of the preceding paragraph, the written repatriation order for said detainee shall cease to have effect. 例文帳に追加

2 前項の規定により被収容者が放免されたときは、当該被収容者に係る送還令書は、その放免の時に失効するものとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 28 (1) A certified copy of a written cease and desist order shall be served on the addressee or his/her agent. 例文帳に追加

第二十八条 排除措置命令書の謄本は、名あて人又は代理人にこれを送達しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(v) Documents proving the authorization or authority for representation necessary for stating an opinion, etc. prior to a cease and desist order, order for payment, or warning; and 例文帳に追加

五 排除措置命令、納付命令又は警告前の通知に対し意見申述等をするのに必要な授権又は代理人の権限を証明する文書 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(8) When a material modification of the trust, etc. is cancelled, the beneficiary's demand that the trustee acquire the beneficial interest shall cease to be effective. 例文帳に追加

8 重要な信託の変更等が中止されたときは、受益権取得請求は、その効力を失う。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 27 When a period of suspension progresses without rescission, the sentence shall cease to be effective. 例文帳に追加

第二十七条 刑の執行猶予の言渡しを取り消されることなく猶予の期間を経過したときは、刑の言渡しは、効力を失う。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(7) If no request is made pursuant to the provisions of the preceding paragraph within the period prescribed in the said paragraph, the cease and desist order shall become final and binding. 例文帳に追加

7 前項に規定する期間内に同項の規定による請求がなかつたときは、排除措置命令は、確定する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(i) the cease and desist order regarding the violation pertaining to the payment order has become final and binding pursuant to the provisions of paragraph 7 of Article 49; 例文帳に追加

一 第四十九条第七項の規定により納付命令に係る違反行為についての排除措置命令が確定したとき。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(ii) the respondent or his or her agent has withdrawn the hearing request in respect of the cease and desist order regarding the violation pertaining to the payment order; or 例文帳に追加

二 被審人又はその代理人が納付命令に係る違反行為についての排除措置命令について、審判請求を取り下げたとき。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

(iii) all or a part of the violation is found in the decision pertaining to the cease and desist order regarding the violation pertaining to the payment order. 例文帳に追加

三 納付命令に係る違反行為についての排除措置命令に係る審決において、当該違反行為の全部又は一部が認定されたとき。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
法令用語日英標準対訳辞書
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年1月現在の情報を転載しております。
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”Tales of Troy: Ulysses, the sacker of cities by Andrew Lang”

邦題:『トロイア物語:都市の略奪者ユリシーズ』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright on Japanese Translation (C) 2001 Ryoichi Nagae 永江良一
本翻訳は、この著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。
  
原題:”On Liberty”

邦題:『自由について』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright on Japanese Translation (C) 2004 Ryoichi Nagae 永江良一
本翻訳は、この著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。
改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。
  
原題:”PETER PAN IN KENSINGTON GARDENS”

邦題:『ケンジントン公園のピーターパン』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000 katokt
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはもちろんダメ)
プロジェクト杉田玄白 正式参加予定作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS