1016万例文収録!

「cease」に関連した英語例文の一覧と使い方(9ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

ceaseを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 685



例文

In this case, since a flange 23 and a bottom plate 28 are formed integrally in the frame 27, joining faces cease to exist between the frame 27 and the flange 23 and between the frame 27 and the bottom plate 28.例文帳に追加

この場合、フレーム27にフランジ23および底板28を一体形成したので、フレーム27とフランジ23との間,フレーム27と底板28との間に接合面が存在しなくなる。 - 特許庁

To solve the problem that separated gas components are concentrated to pin holes in a barrier film, organic EL elements corresponding to the pinholes are deteriorated, and the EL elements cease light emissions.例文帳に追加

バリア膜のピンホールに脱離ガス成分が集中し、その部分に該当する有機EL素子が劣化し、発光しなくなる問題点を解決すること。 - 特許庁

In the vehicle, the processor controls the rotor to cease rotating or decrease rotational speed to land the unmanned aerial vehicle upon determining that the increase in pressure is greater than or equal to the threshold value.例文帳に追加

プロセッサは、圧力の上昇が閾値よりも大きいまたは等しいと決定されると、無人航空機を着陸させるために、回転を停止または回線スピードを減少させるようにローターを制御する。 - 特許庁

To provide a projector apparatus designed so as to prevent failure in detecting rotation of a color wheel, which is caused by soil on an optical sensor, and also prevent disturbance of pictures or cease of operations of the apparatus for a long time without requiring periodic decomposition cleaning.例文帳に追加

光センサの汚れによるカラーホイールの回転検知不良を防ぎ、定期的な分解清掃を行なわなくても長期にわたって画像乱れや機器の動作停止が起こらないプロジェクタ装置を提供する。 - 特許庁

例文

A control part 9 controls the grid control circuits 6a-6c so that generation and cease of X-rays could be changed in pulse shape while the X-ray tubes 2a-2c rotate around a subject.例文帳に追加

制御部9は、X線管2a〜2cが被検体の周囲を回転中に、X線の発生および停止がパルス状に変化させるようにグリッド制御回路6a〜6cを制御する。 - 特許庁


例文

An image signal is modulated to an FM signal through the modulation circuit 136, and a signal element is generated to indicate the time to drive and cease the white LED 111 based on the modulated FM signal.例文帳に追加

変調回路136で画像信号をFM変調し、発光時間制御回路137で、そのFM変調信号に基づいて白色LED111の駆動時間と停止時間を表す信号成分を生成する。 - 特許庁

The piezo-drive circuit 8 narrows the operation range of the piezo-element 9 depending on drop of voltage to be supplied, but reliability can be improved because the expansion and compression operation is realized without cease of the operation of the piezo-element 9.例文帳に追加

ピエゾ駆動回路8は供給される電圧の低下に応じてピエゾ素子9の動作範囲を狭くするが、ピエゾ素子9の動作を停止することなく伸縮動作を行うので信頼性が向上する。 - 特許庁

In this cease, the line 19 forming a bottom face of the track groove of the V-shaped cross section is tilted against the line 20 perpendicular to the sliding surface byor more.例文帳に追加

本発明では、前記断面V字状のトラック溝の底面を作る線(19)を、前記摺動面に垂直な線(20)に対して1°以上傾斜させる。 - 特許庁

To enable an effective freezing release by reserving pure water existing inside a fuel cell system at cease of operation and thawing the reserved pure water in a concentrated manner at a start-up time.例文帳に追加

燃料電池システムの運転停止時に内部に存在する純水を一時的に貯留しておき、起動時にこの貯留した純水を集中的に解凍することにより、効率のよい凍結解除を可能とする。 - 特許庁

例文

To provide a putting-fold device, a paper post-processing device, an image forming device, and an image forming system that are not affected by air temperature, humidity, a temperature of paper, water content of the paper, and the like, and put a cease without image peeling.例文帳に追加

気温や湿度、用紙の温度や含水率などの影響をうけずに、画像剥れがない折りを行うことができる筋付け装置、用紙後処理装置、画像形成装置、及び画像形成システムを提供する。 - 特許庁

例文

To provide equipment for casting a mold, equipped with a small simple device for transferring a mold, which does not require the cease of operation of the equipment when the mold is repaired or replaced.例文帳に追加

構造が簡単かつ小型の金型移動装置を有し、金型の修理・交換の際にも装置を停止させることのない金型鋳造装置を提供する。 - 特許庁

The conditions of the feeding circuits 5, 10 and the emergency bypass circuit 12 are monitored and, based on the result of the monitoring, each of the switch contacts is so controlled as not to cease the feeding to an AC load 40.例文帳に追加

給電回路5,10および非常用バイパス回路12の状態を監視し、その監視結果に基づいて交流負荷40への給電が絶えないよう各開閉接点を制御する。 - 特許庁

The compressed air from the air pump 13 is once retained in the air reservoir body 17, during which the vibration and operating sound cease.例文帳に追加

振動及び作動音を伴った、エアポンプ13からの圧縮空気は一旦空気貯留体17に貯留され、この間に振動及び作動音は消失する。 - 特許庁

To avoid use of an expensive system with high degree, to quickly assist adjustment of a focal distance of an occupant, and to cease obstacle of a visual field portion of the occupant to the minimum.例文帳に追加

高度・高価なシステムを用いることを回避でき、乗員の焦点距離調整を迅速に支援をすることができ、且つ乗員の視界部分の妨げを最小限に止めることを可能にする。 - 特許庁

When circulation on pulse is output to the electromagnet 6, in the movable valve 4 having receipt repulsion force, a permanent magnet 4-f in a flow-in vessel 2-b attracts a magnetic body 10 on the outer side, and the attraction is continued even after cease of the off pulse.例文帳に追加

電磁石6に流通パルスを出力すると、反発力を受けた移動式バルブ4は流入槽内2−bの永久磁石4−fが外側の磁性体10と吸引状態になり、パルスオフ後も吸引を継続する。 - 特許庁

According to McGray (2002), although Japan will soon cease to be a superpower in economic terms, it is pointed out that in terms of "Gross National Cool" Japan is one of the strongest superpowers.例文帳に追加

McGray(2002)によれば、日本は経済面ではもはや大国ではないが、グロス・ナショナル・クール(Gross National Cool:国民総かっこいい度)では世界一の大国である、との指摘がなされている。 - 経済産業省

Once company ratings based on Scope 1, 2 and 3 are too influential, could it not happen that companies would cease their efforts which contributes to solve other environmental problems while increasing GHG emissions (eg.,recycling)? 例文帳に追加

Scope1,2,3 排出量に基づく企業の格付けがインパクトを持ちすぎると、GHG排出量は増加してしまうが、他の環境問題の解決に役立つイノベーションや企業活動等を停滞させてしまうのではないか? - 経済産業省

(2) The advance notice referred to in the proviso of the preceding paragraph shall cease to be effective when the member set forth in the same paragraph repays the liabilities or provides reasonable collateral to the creditor set forth in the same paragraph. 例文帳に追加

2 前項ただし書の予告は、同項の会員が、同項の債権者に対し、弁済し、又は相当の担保を提供したときは、その効力を失う。 - 経済産業省

(4) With regard to a person who is deemed to have obtained a license under Article 190, paragraph 1 of the New Act pursuant to the provisions of the preceding two paragraphs, the license under Article 126, paragraph 1 of the Old Act shall cease to be effective as on the Effective Date. 例文帳に追加

4 前二項の規定により新法第百九十条第一項の許可を受けたものとみなされた者については、旧法第百二十六条第一項の許可は、施行日に、その効力を失う。 - 経済産業省

If this happens, then these carefully nurtured ideas and know-how will cease to serve to differentiate an enterprise from its competitors in business, and, if they become widely known in markets overseas, price competition could also be accelerated. 例文帳に追加

そうすると、せっかく産み出したアイデアやノウハウも他社との差別化としては取引上機能しなくなり、特に伝播する市場が海外であった場合には、価格競争を加速しかねない要素ともなってしまう。 - 経済産業省

Cathode ray tube cartel: In October 2009, the JFTC issued cease and desist orders and surcharge payment orders against several Asian corporations including a Japanese corporation in relation to an international cartel of cathode ray tube manufacturers.例文帳に追加

ブラウン管カルテル事件:2009年10月、公取委は、特定ブラウン管に関する国際カルテルに関し、我が国のほか、アジア各国の企業に対して排 除措置命令、課徴金納付命令を下した。 - 経済産業省

If a prepaid lump sum is paid, the monthly disability (compensation) pension payments will cease until such time as they have reached the amount of the prepaid lump sum (lump sums which exceed a single year’s portion will be reduced by the amount of 5 % simple interest a year).例文帳に追加

前払一時金が支給されると、障害(補償)年金は、各月分の額(1年を経過した以降の分は年5分の単利で割り引いた額)の合計額が、前払一時金の額に達するまでの間、支給停止されます。 - 厚生労働省

If a prepaid lump sum is paid, the monthly Surviving Family (Compensation) Pension payments will cease until such time as they have reached the amount of the prepaid lump sum (lump sums which exceed a single year’s portion will be reduced by the amount of 5 % simple interest a year).例文帳に追加

なお、前払一時金が支給されると、遺族(補償)年金は、各月分の額(1年を経過した以降の分は年5 分の単利で割り引いた額)の合計額が、前払一時金の額に達するまでの間、支給停止されます。 - 厚生労働省

The captain, who had so long been a cause of so much discomfort, was gone where the wicked cease from troubling. 例文帳に追加

長いあいだ悩みの種だった船長も、悪人でもトラブルを起こさないようなところへ行ってしまったし、大地主さんが宿の全てを修繕してくれていて、ラウンジや看板も塗りなおされていた。 - Robert Louis Stevenson『宝島』

Also he was fond of variety, and the sport that engrossed him one moment would suddenly cease to engage him, so there was always the possibility that the next time you fell he would let you go. 例文帳に追加

ピーターはヘンカにとんでいることが大好きで、一時期ある遊びに熱中してたと思えば突然にして興味を失ってしまうので、次に落下したときには助けないでそのままほっとくなんてことも十分にありえることなのでした。 - James Matthew Barrie『ピーターパンとウェンディ』

(2) The gist as prescribed in item iii of the preceding paragraph shall clearly state the scope of the request for rescission or modification of the order, and the claim (in the case of a cease and desist order, the claim against the facts that led to the order; in the case of a payment order, the claim against the basis of calculation of the surcharge) against the cease and desist order or payment order (referred to as "original order" in paragraph 5, Article 58, paragraph 1 of Article 59, paragraph 3 and 4 of Article 66, and Article 70-8) shall be clarified in the reason prescribed in the same item. 例文帳に追加

2 前項第三号に規定する趣旨は、命令の取消し又は変更を求める範囲を明らかにするように記載するものとし、同号に規定する理由においては、排除措置命令又は納付命令(第五項、第五十八条、第五十九条第一項、第六十六条第三項及び第四項並びに第七十条の八において「原処分」という。)に対する主張(排除措置命令にあつてはその原因となる事実に対する主張、納付命令にあつては課徴金の計算の基礎に対する主張)が明らかにされていなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 70-6 (1) Where the Fair Trade Commission has issued a cease and desist order, the respondent may stay the execution of the said cease and desist order until it becomes final and binding by depositing such security deposits or securities (including book-entry transfer corporate bonds, etc. prescribed in paragraph 1 of Article 129 of the Act on Book-Entry Transfer of Corporate Bonds, etc. (Act No. 75 of 2001); the same shall apply in paragraph 1 of the following Article and Article 70-14) as the court may fix. 例文帳に追加

第七十条の六 公正取引委員会が排除措置命令をしたときは、被審人は、裁判所の定める保証金又は有価証券(社債等の振替に関する法律(平成十三年法律第七十五号)第百二十九条第一項に規定する振替社債等を含む。次条第一項及び第七十条の十四において同じ。)を供託して、当該排除措置命令が確定するまでその執行を免れることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 6 (1) The Fair Trade Commission may, in the event there is a violation of the restriction or prohibition under the provisions of Article 3 (Limitation or prohibition of premiums) or the provisions of Article 4 (1) (Prohibition of misleading representations), order the entrepreneur concerned to cease the said act, or to take the measures necessary to prevent the reoccurrence of the said violation, or to take any other necessary measures including public notice of the matters relating to the implementation of such measures. Such an order (hereinafter referred to as a "cease and desist order") may be issued even when the said violation has already ceased to exist. 例文帳に追加

第六条 公正取引委員会は、第三条(景品類の制限及び禁止)の規定による制限若しくは禁止又は第四条第一項(不当な表示の禁止)の規定に違反する行為があるときは、当該事業者に対し、その行為の差止め若しくはその行為が再び行われることを防止するために必要な事項又はこれらの実施に関連する公示その他必要な事項を命ずることができる。その命令(以下「排除命令」という。)は、当該違反行為が既になくなつている場合においても、することができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(i) On or before the day preceding the Family Care Leave Scheduled End Date, there occur reasons specified by Ordinance of the Ministry of Health, Labour and Welfare as a reason why the worker comes to cease taking care of the Subject Family Member pertaining to a Family Care Leave Application, such as the death of the Subject Family Member; or 例文帳に追加

一 介護休業終了予定日とされた日の前日までに、対象家族の死亡その他の労働者が介護休業申出に係る対象家族を介護しないこととなった事由として厚生労働省令で定める事由が生じたこと。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(i) On or before the day preceding the Limitation Period Scheduled End Date, there occur reasons specified by Ordinance of the Ministry of Health, Labour and Welfare as a reason why the worker comes to cease taking care of the child pertaining to the request pursuant to the provision of paragraph 1, such as the death of the child; 例文帳に追加

一 制限終了予定日とされた日の前日までに、子の死亡その他の労働者が第一項の規定による請求に係る子を養育しないこととなった事由として厚生労働省令で定める事由が生じたこと。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(3) In cases where the Minister of Health, Labour and Welfare intends to execute the Welfare-Related Business pursuant to the provision of paragraph 1 or intends to cease said business which is being executed pursuant to the provision of the same paragraph, necessary matters required for the succession of said Welfare-Related Business or other duties shall be prescribed by Ordinance of the Ministry of Health, Labour and Welfare. 例文帳に追加

3 厚生労働大臣が、第一項の規定により福祉関係業務を行うものとし、又は同項の規定により行っている福祉関係業務を行わないものとする場合における当該福祉関係業務の引継ぎその他の必要な事項は、厚生労働省令で定める。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) An Insurance Holding Company shall, when the authorization set forth in Article 271-18, paragraph (1) or the proviso to Article 271-18, paragraph (3) is rescinded pursuant to the provision of the preceding paragraph, take necessary measures for ensuring that it will cease to be a Holding Company having an Insurance Company as its Subsidiary Company within a period designated by the Prime Minister. 例文帳に追加

2 保険持株会社は、前項の規定により第二百七十一条の十八第一項又は第三項ただし書の認可を取り消されたときは、内閣総理大臣が指定する期間内に保険会社を子会社とする持株会社でなくなるよう、所要の措置を講じなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(4) A judicial decision on the burden of court costs made under the provision of paragraph (2) shall cease to be effective when a lawful appeal to the court of second instance is filed against a judgment on merits. In this case, the court of second instance shall make a judicial decision on the burden of the total costs of the suit. 例文帳に追加

4 第二項の規定による訴訟費用の負担の裁判は、本案判決に対し適法な控訴があったときは、その効力を失う。この場合においては、控訴裁判所は、訴訟の総費用について、その負担の裁判をする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) When the provisions of local government ordinances cease to have effect through the preceding paragraph and the local government does not establish provisions separately through another act, with regard to the punishment of the activities committed prior to the lapse of the provisions, the provisions then in force shall remain applicable. 例文帳に追加

2 前項の規定により条例の規定がその効力を失う場合において、当該地方公共団体が条例で別段の定めをしないときは、その失効前にした違反行為の処罰については、その失効後も、なお従前の例による。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 95 (1) Where a rehabilitation creditor was unable to file a proof of his/her rehabilitation claim within the period for filing proofs of claims due to grounds not attributable thereto, he/she may subsequently complete the filing of proof only within one month after the reasons cease to exist. 例文帳に追加

第九十五条 再生債権者がその責めに帰することができない事由によって債権届出期間内に届出をすることができなかった場合には、その事由が消滅した後一月以内に限り、その届出の追完をすることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 184 When an order of confirmation of the rehabilitation plan becomes final and binding, the procedures or proceedings stayed pursuant to the provision of Article 39(1) shall cease to be effective; provided, however, that this shall not apply to the procedures or proceedings continued pursuant to the provision of Article 39(2). 例文帳に追加

第百八十四条 再生計画認可の決定が確定したときは、第三十九条第一項の規定により中止した手続は、その効力を失う。ただし、同条第二項の規定により続行された手続については、この限りでない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) When the debtor set forth in the preceding paragraph (hereinafter referred to as the "debtor" in this Section) was unable to file a petition for grant of discharge within the period prescribed in said paragraph due to grounds not attributable thereto, he/she may file the petition only within one month after the grounds cease to exist. 例文帳に追加

2 前項の債務者(以下この節において「債務者」という。)は、その責めに帰することができない事由により同項に規定する期間内に免責許可の申立てをすることができなかった場合には、その事由が消滅した後一月以内に限り、当該申立てをすることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 151 When a detainee who has escaped from a prisoner of war camp is yet to be re-captured as provided for by the provision of Article 161 at the time of completion of repatriation, etc. set forth in the preceding Article, the written internment order issued to said detainee shall cease to be effective on the day of completion of repatriation, etc. 例文帳に追加

第百五十一条 前条の送還等が完了した時点において、捕虜収容所から逃走した被収容者が第百六十一条の規定により再拘束されていないときは、その者に係る抑留令書は、当該送還等の完了の日に失効するものとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 148 Where a parcel boundary demarcation is made, if a judgment on an action to seek a determination of a parcel boundary filed through civil proceedings with regard to the parcel boundary pertaining to said parcel boundary demarcation becomes final and binding, said parcel boundary demarcation shall cease to be effective to the extent that it conflicts with said judgment. 例文帳に追加

第百四十八条 筆界特定がされた場合において、当該筆界特定に係る筆界について民事訴訟の手続により筆界の確定を求める訴えに係る判決が確定したときは、当該筆界特定は、当該判決と抵触する範囲において、その効力を失う。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(4) When trust under paragraph (1) has ceased to fall under any of the requirements listed in the items of that paragraph, the Prime Minister may order the trustee of the trust under that paragraph to take measures so that the trustee will cease to be a trustee or to take other necessary measures, and may specify a period not exceeding three months therefor. 例文帳に追加

4 内閣総理大臣は、第一項の信託が同項各号に掲げる要件のいずれかに該当しないこととなったときは、同項の信託の受託者に対し三月以内の期間を定めて受託者でなくなるための措置その他必要な措置をとることを命ずることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 83 When an Agent for Trust Agreement Agent has come to fall under any of the items of Article 79, or when all entrustment agreements it has concluded with entrusting trust companies have terminated, the registration under Article 67(1) of said Trust Agreement Agent shall cease to be effective. 例文帳に追加

第八十三条 信託契約代理店が第七十九条各号のいずれかに該当することとなったとき、又はそのすべての所属信託会社との委託契約が終了したときは、当該信託契約代理店の第六十七条第一項の登録は、その効力を失う。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 210 In the following cases, if shareholders are likely to suffer disadvantage, shareholders may demand that the Stock Company cease a share issue or disposition of Treasury Shares relating to solicitations under Article 199(1): 例文帳に追加

第二百十条 次に掲げる場合において、株主が不利益を受けるおそれがあるときは、株主は、株式会社に対し、第百九十九条第一項の募集に係る株式の発行又は自己株式の処分をやめることを請求することができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) Where a trustee has acted or is likely to act in violation of the provisions of Article 33, if said action is likely to cause substantial harm to some of the beneficiaries, those beneficiaries may demand that the trustee cease said action. 例文帳に追加

2 受託者が第三十三条の規定に違反する行為をし、又はこれをするおそれがある場合において、当該行為によって一部の受益者に著しい損害が生ずるおそれがあるときは、当該受益者は、当該受託者に対し、当該行為をやめることを請求することができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(5) In the case referred to in the preceding paragraph, if the bankruptcy trustee attempts to dispose of property that belongs to the trust property, a beneficiary may demand that the bankruptcy trustee cease to dispose of the property; provided, however, that this shall not apply after a new trustee, etc. becomes able to administer trust affairs. 例文帳に追加

5 前項の場合において、破産管財人が信託財産に属する財産の処分をしようとするときは、受益者は、破産管財人に対し、当該財産の処分をやめることを請求することができる。ただし、新受託者等が信託事務の処理をすることができるに至った後は、この限りでない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 8-2 (1) In case there exists any act in violation of the provisions of paragraph 1 of the preceding Article, the Fair Trade Commission may, pursuant to the procedures as provided for in Section II of Chapter VIII, order the relevant trade association to cease and desist from the said act, to dissolve itself, or to take any other measures necessary to eliminate the said act. 例文帳に追加

第八条の二 前条第一項の規定に違反する行為があるときは、公正取引委員会は、第八章第二節に規定する手続に従い、事業者団体に対し、当該行為の差止め、当該団体の解散その他当該行為の排除に必要な措置を命ずることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 70-7 (1) In the case where the respondent has made a deposit pursuant to the provisions of paragraph 1 of the preceding Article and the cease and desist order has become final and binding, the court may, upon the petition of the Fair Trade Commission, sequestrate the whole or a part of the security deposits or securities deposited. 例文帳に追加

第七十条の七 被審人が、前条第一項の規定により供託をした場合において、当該排除措置命令が確定したときは、裁判所は、公正取引委員会の申立てにより、供託に係る保証金又は有価証券の全部又は一部を没取することができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 70-15 Any interested person may, after the hearing procedures have been commenced, request the Fair Trade Commission for inspection or copy of the records of the case in question, or for delivery of a transcript of the written cease and desist order, the written payment order for surcharge, the written decision of commencement of the hearing, or the written decision, or an extract thereof. 例文帳に追加

第七十条の十五 利害関係人は、公正取引委員会に対し、審判手続が開始された後、事件記録の閲覧若しくは謄写又は排除措置命令書、課徴金納付命令書、審判開始決定書若しくは審決書の謄本若しくは抄本の交付を求めることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(ii) Item 3 of Article 90 (excluding cases of violations of orders pursuant to the provisions of paragraph 1 of Article 7 or paragraph 1 or 3 of Article 8-2 (limited to portions ordering the party to cease and desist from the act in violation of the provisions of Article 3 or item 1 of paragraph 1 of Article 8)): Fine of not more than three hundred million yen. 例文帳に追加

二 第九十条第三号(第七条第一項又は第八条の二第一項若しくは第三項の規定による命令(第三条又は第八条第一項第一号の規定に違反する行為の差止めを命ずる部分に限る。)に違反した場合を除く。) 三億円以下の罰金刑 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(3) A Financial Instruments Exchange Holding Company whose authorization under Article 106-10, paragraph (1) or the proviso to paragraph (3) has been rescinded under the provision of paragraph (1) shall promptly take necessary measures such that it will cease to be a company which holds a Stock Company-Type Financial Instruments Exchange as its Subsidiary Company. 例文帳に追加

3 第一項の規定により第百六条の十第一項又は第三項ただし書の認可を取り消された金融商品取引所持株会社は、速やかに、当該株式会社金融商品取引所を子会社とする会社でなくなるために必要な措置をとらなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

(i) when three years have passed since the certification was granted (in cases where an application under the provision of paragraph (2) has been filed with regard to the property under fire prevention measures before three years have passed since the certification was granted, the certification shall cease to be effective when the notice under the preceding paragraph has been given); or 例文帳に追加

一 当該認定を受けてから三年が経過したとき(当該認定を受けてから三年が経過する前に当該防火対象物について第二項の規定による申請がされている場合にあつては、前項の規定による通知があつたとき。)。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

索引トップ用語の索引



  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”Treasure Island ”

邦題:『宝島』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”PETER AND WENDY”

邦題:『ピーターパンとウェンディ』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000 katokt
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS