1016万例文収録!

「cease」に関連した英語例文の一覧と使い方(5ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

ceaseを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 685



例文

Article 69 (1) Cease and desist orders, payment orders, and decisions shall be made by meetings of the chairman and the commissioners. 例文帳に追加

第六十九条 排除措置命令、納付命令及び審決は、委員長及び委員の合議によらなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(iii) Any person who fails to comply with a cease and desist order or a decision as provided for in Article 65 or paragraph 1 of Article 67 after it has become final and binding. 例文帳に追加

三 排除措置命令又は第六十五条若しくは第六十七条第一項の審決が確定した後においてこれに従わないもの - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) Upon receiving the notification under the preceding paragraph, the license provided for in Article 30, paragraph 1 shall cease to be effective. 例文帳に追加

2 前項の規定による届出があつたときは、第三十条第一項の許可は、その効力を失う。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(ii) A person sentenced to imprisonment or severer punishment and awaiting a lapse of 2 years from the day on which its execution will be completed or cease to be enforceable; 例文帳に追加

二 禁錮以上の刑に処せられ、その執行を終わり、又は執行を受けることがなくなつた日から起算して二年を経過しない者 - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

Article 45 (1) When the person who should be given compensation for bereaved family has died, his or her right to receive it shall cease to exist. 例文帳に追加

第四十五条 遺族補償を受けるべきであつた者が死亡した場合には、その者にかかる遺族補償を受ける権利は、消滅する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム


例文

Article 469 When a judgment is made based on a request for a formal trial, the summary order shall cease to be effective. 例文帳に追加

第四百六十九条 正式裁判の請求により判決をしたときは、略式命令は、その効力を失う。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(iv) Final and binding cease and desist order by the Fair Trade Commission under the provisions of Articles 107 to 109 例文帳に追加

四 第百七条から第百九条までの規定による公正取引委員会の確定した排除措置命令 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 62-2 (1) In the case where the boat concerned falls under any of the following items, the permission or the approval of business commencement of said designated fishery shall cease to be effective. 例文帳に追加

第六十二条の二 次の各号のいずれかに該当する場合は、当該指定漁業の許可又は起業の認可は、その効力を失う。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 94 (1) When an Incorporated Commodity Exchange falls under any of the following items, the license under Article 78 shall cease to be effective: 例文帳に追加

第九十四条 株式会社商品取引所が次の各号のいずれかに該当するときは、第七十八条の許可は、効力を失う。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

(2) The license under the preceding paragraph shall cease to be effective as a result of the expiration of the license period unless it is renewed every six years 例文帳に追加

2 前項の許可は、六年ごとにその更新を受けなければ、その期間の経過によつて、その効力を失う。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

(7) The registration under paragraph (1) shall cease to be effective as a result of the expiration of the registration period unless it is renewed every six years. 例文帳に追加

7 第一項の登録は、六年ごとにその更新を受けなければ、その期間の経過によつて、その効力を失う。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) When an Establisher of a Type 1 Specified Facility has abolished a Facility Similar to Type 1 Specified Commodity Market, the permission thereof shall cease to be effective. 例文帳に追加

2 第一種特定施設開設者が第一種特定商品市場類似施設を廃止したときは、その許可は効力を失う。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) When a Registered Investment Corporation has come to fall under any of the items of the preceding paragraph, the registration under Article 187 shall cease to be effective. 例文帳に追加

2 登録投資法人が前項各号のいずれかに該当することとなつたときは、第百八十七条の登録は、その効力を失う。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(9) When the licensee of refining activity has obtained the confirmation provided for in the preceding paragraph, the designation set forth in Article 3 (1) shall cease to be effective. 例文帳に追加

9 製錬事業者が前項の規定による確認を受けたときは、第三条第一項の指定は、その効力を失う。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) When a notification pursuant to the provision of the preceding paragraph has been made, the permission set forth in Article 61-3 (1) shall cease to be effective. 例文帳に追加

2 前項の規定による届出をしたときは、第六十一条の三第一項の許可は、その効力を失う。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(i) that it is clear that the author has the intention to forever cease the publication or other exploitation of his work; or 例文帳に追加

一 著作者がその著作物の出版その他の利用を廃絶しようとしていることが明らかであるとき。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 87-6 (1) Accreditation shall be renewed every three years and, if not renewed, shall cease to be effective after a lapse of the said period. 例文帳に追加

第八十七条の六 認定は、三年ごとにその更新を受けなければ、その期間の経過によつて、その効力を失う。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 19 In the event any Oil Importer abolish its Oil Import Business, the registration relating to such Oil Importer under the provisions of Article 13 shall cease to be effective. 例文帳に追加

第十九条 石油輸入業者がその石油輸入業を廃止したときは、その者に係る第十三条の登録は、その効力を失う。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(ii) Any acquisition of rights pertaining to the real property or any execution of provisional dispositions that shall not cease to be effective upon sales 例文帳に追加

二 不動産に係る権利の取得及び仮処分の執行で売却によりその効力を失わないもの - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) The registration set forth in the preceding paragraph shall, unless it is renewed every three years, cease to be effective upon the expiration of said period. 例文帳に追加

2 前項の登録は、三年ごとにその更新を受けなければ、その期間の経過によつて、その効力を失う。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) Where the Money Lender has come to fall under any of the items of the preceding paragraph, the registration under Article 3, paragraph (1) shall cease to be effective. 例文帳に追加

2 貸金業者が前項各号の一に該当するに至つたときは、第三条第一項の登録は、その効力を失う。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(3) The Registration as a Chief shall, unless it is renewed every three years, cease to be effective upon the expiration of said period. 例文帳に追加

3 主任者登録は、三年ごとにその更新を受けなければ、その期間の経過によつて、その効力を失う。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

nonblock [ on | off | numsecs ] Tell screen how to deal with user interfaces (displays) that cease to accept output. 例文帳に追加

nonblock [ on | off | numsecs ]出力の受け付けを停止したユーザインターフェース (ディスプレイ)をどのように扱うかを screen に指示する。 - JM

In Tochigi Prefecture, one of principal production centers, many producers whose products are in competition with imported products were forced to cease business. 例文帳に追加

有力生産地の一つである栃木では、輸入品と競合するメーカーは廃業に至ることが多い。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Nobutada made a harrowing escape to arrange a cease-fire agreement just before the Nijo Palace was surrounded by Mitsuhide AKECHI, and then let Prince Sanehito escaped from the Palace. 例文帳に追加

信忠は明智光秀軍に二条御所が包囲される直前、休戦協定を結び誠仁親王を脱出させたため、難を逃れた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Later Gokameyama recalled that he decided to agree to the unification of the Northern and Southern Courts to cease the long-time conflict and remove people's anxiety. 例文帳に追加

後亀山は後年、両朝合一を決断した理由について、永年の争いを止め、民間の憂いを除くためだったと述懐している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

A Shinnohi, when meeting any of the following conditions, shall cease to be the member of the Imperial Family and lose her status as Shinnohi (Article 14 of the Imperial House Law) 例文帳に追加

親王妃は以下のいずれかを満たした場合、皇族の身分を離れ親王妃としての地位を失う。(同法第14条) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Covered in a blanket of fog/ Beauty of pine woodland in Sumiyoshi/ Like Courtesan Otohi of Sumiyoshi/ Its beauty never cease to catch my eye (The verses were created in 706 upon Emperor Monmu's visit to Naniwa [Osaka]) 例文帳に追加

霰うつ安良礼松原住吉の弟日娘子と見れど飽かぬかも(706年(慶雲3年)の文武天皇、難波行幸の際に歌った歌。) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

After the cease-fire agreement was concluded in November 1918, roaring export of Japan enabled trading companies to earn large profits. 例文帳に追加

大正7年(1918年)11月に休戦協定が成立した後も、輸出はますます活況を呈し、貿易商社は大きな収益を挙げた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In response to this, Hideyoshi who had become a chancellor, ordered the Shimazu clan and the Otomo clan to cease fire by authority of the imperial court (sobuji rei - Peace edicts) in October 1585. 例文帳に追加

これを受け、関白となった秀吉は、1585年(天正13年)10月島津氏と大友氏に朝廷権威を以て停戦を命令(惣無事令)した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The war which lasted for six years including a cease-fire period, made a serious impact on Korea, Japan, and Ming. 例文帳に追加

休戦を挟んで6年に及んだ戦争は、朝鮮・日本・明の三国に重大な影響を及ぼした。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Kaishu KATSU, on behalf of Yoshinobu, had a meeting with Saneomi HIROSAWA and Kaoru INOUE of the Choshu Domain in Miyajima, and they agreed on a cease-fire. 例文帳に追加

また慶喜の意を受けた勝海舟と長州の広沢真臣・井上馨が宮島で会談し停戦が行われた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In this agreement, Katsura pointed out that the Korean government was the direct cause of the Russo-Japanese War, which had just reached a cease-fire. 例文帳に追加

この協定の中で、桂は、韓国政府がちょうど停戦した日露戦争の直接の原因であると指摘した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In respect of the development land tax and the petroleum revenue tax to which the prior Convention applies, the prior Convention shall cease to be effective from the date upon which this Convention enters into force. 例文帳に追加

旧条約は、旧条約が適用される開発用地税及び石油収入税につき、この条約が効力を生ずる日以後、適用しない。 - 財務省

The prior Convention shall cease to have effect in relation to any tax from the date on which this Convention has effect in relation to that tax in accordance with paragraphs 1 and 2. 例文帳に追加

旧条約は、1及び2の規定に従ってこの条約が適用される租税につき、この条約の適用の日以後、適用しない。 - 財務省

Suspended processing shall be continued if grounds for suspending the processing cease to exist or, in the case specified in subsection (2) of this section, upon expiry of the term. 例文帳に追加

処理を停止する理由が消滅した場合又は(2)に定める場合において期間が満了したときは,停止された処理を続行する。 - 特許庁

However, any registration relating to a topography that has not been commercially exploited within a period of 15 years from the date on which it was fixed or encoded for the first time shall cease to have effect. 例文帳に追加

ただし,最初に創作された日から 15年の期間内に商業的に利用されなかった回路配置に関する登録は,失効するものとする。 - 特許庁

An application for revocation of the short-term patent under section 91 (1) (c) may be made if any of the requirements of the rules cease to be complied with. 例文帳に追加

当該規則の要件の何れかが遵守されなくなった場合は,第91条 (1) (c)に基づき短期特許の取消を申請することができる。 - 特許庁

If an international registration wholly or partly expires, it shall also cease to have effect in Norway to the same extent.例文帳に追加

国際登録が全面的に又は部分的に期間満了した場合は,同じ範囲でノルウェーにおける効力も失う。 - 特許庁

The patent owner may request the termination of the non-voluntary license before its expiry, if the reasons which led to its grant cease to exist and are unlikely to reoccur. 例文帳に追加

その付与に至らしめた理由が消滅し、かつ再発しそうにない場合、特許権者は強制実施権終了を満了前に請求できる。 - 特許庁

Notes on the register that indicate that a trade mark is associated with another trade mark cease to have effect on the commencement of this Act.例文帳に追加

商標が他の商標と連合している旨を表示する登録簿上の注記は,本法施行時に失効する。 - 特許庁

A patent shall, notwithstanding anything therein or in this Act, cease if the patentee fails to pay the prescribed fees within the prescribed times: 例文帳に追加

特許は、本法のいかなる規定にもかかわらず、特許権者が所定の期間内に所定の手数料の納付を怠る場合、消滅する。 - 特許庁

In any other case, notes indicating that existing registered marks are associated with other marks shall cease to have effect on the commencement of this Act. 例文帳に追加

その他すべての場合,既存の登録標章が他の標章と関連することを示す注記は,本法の施行時に失効する。 - 特許庁

A condition entered on the former register in relation to an existing registered mark immediately before the commencement of this Act shall cease to have effect on such commencement. 例文帳に追加

本法の施行直前に従前の登録簿に記入された既存の登録標章に関する条件は,本法の施行時に失効する。 - 特許庁

A patent shall cease to have effect at the end of the prescribed period for the payment of any renewal fee if it is not paid within that period.例文帳に追加

特許は,何れかの更新手数料がその所定の納付期間内に納付されないときは,当該期間終了時に効力を失う。 - 特許庁

(4) In any other case, any note indicating that existing registered mark is associated with other marks shall cease to have effect on 15th January 1999.例文帳に追加

(4)その他の場合は,既存の登録標章が他の標章と関連することを示す注記は,1999年1月15日に失効する。 - 特許庁

If the subject of provisions contained in regulations is provided for under or by virtue of the law, those provisions will cease to apply by operation of law.例文帳に追加

規則の規定に係る事項が,本法に基づいて又はそれによって規定されている場合は,それらの規定は法の作用により適用が停止される。 - 特許庁

Where the employer waives the whole of his rights to an invention, the obligation to pay remuneration shall cease from the moment that the waiver is made. 例文帳に追加

使用者が発明についての権利の全てを放棄した場合は,権利放棄をしたときから対価の支払義務は消滅するものとする。 - 特許庁

Persons who cease operations under the privilege provided for in Section 31 shall inform the competent district administrative authority thereof within one month. 例文帳に追加

第31条に規定した特権に基づく事業を停止した者は,1月以内に管轄の地方行政当局にその旨を届け出なければならない。 - 特許庁

例文

With the acceptance of reinstatement the legal consequences resulting from nonobservance of the time limit shall cease to have effect. 例文帳に追加

原状回復の承認によって,期限を遵守しなかったことから生じた法律的効果は消滅する。 - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright (c) 2001 Robert Kiesling. Copyright (c) 2002, 2003 David Merrill.
The contents of this document are licensed under the GNU Free Documentation License.
Copyright (C) 1999 JM Project All rights reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS