conscienceを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 469件
Opposition factions such as Japan Teachers Union (Nikkyoso) asserted that they did not raise the flag and did not carry out chorus reading of "Kimigayo" on the grounds that it was against freedom of thought and freedom of conscience guaranteed by the Constitution. 例文帳に追加
日本教職員組合などの反対派は憲法が保障する思想・良心の自由に反するとして、旗の掲揚並びに「君が代」斉唱は行わないと主張した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
let’s draw near with a true heart in fullness of faith, having our hearts sprinkled from an evil conscience, and having our body washed with pure water, 例文帳に追加
満ちあふれる信仰のうちに,真実の心をもって近づきましょう。わたしたちは,心に血を振りかけられて悪い良心から清められており,体を清い水で洗われているのですから, - 電網聖書『ヘブライ人への手紙 10:22』
Further, since the attitude of the personal computer C can be stabilized, falling off of the personal computer C can be prevented when operating the personal computer C and the personal computer C can be operated with a safe conscience.例文帳に追加
また、パーソナルコンピュータCの姿勢が安定するため、パーソナルコンピュータCの操作時にパーソナルコンピュータCが落下してしまうことを防止でき、安心してパーソナルコンピュータCを操作することができる。 - 特許庁
anything contrary to morals and standards of respectability or that offends the honor or image of persons, or attempts freedom of conscience, belief, religious cult or ideas and feelings worthy of respect and veneration; 例文帳に追加
道徳及び善良の風俗に反するもの,又は他人の名誉若しくは印象を害するもの,又は良心,信条,信仰の自由を損い,尊敬及び崇拝に値する思想及び感情を損なうもの - 特許庁
All human beings are born free and equal in dignity and rights. They are endowed with reason and conscience and should act towards one another in a spirit of brotherhood.例文帳に追加
すべての人間は、生まれながらにして自由であり、かつ、尊厳と権利とについて平等である。人間は、理性と良心とを授けられており、互いに同胞の精神をもって行動しなければならない。 - Tatoeba例文
When such reasons as these preclude the enforcement of responsibility, the conscience of the agent himself should step into the vacant judgment seat, and protect those interests of others which have no external protection; 例文帳に追加
こういった理由で責任の強制が妨げられるとき、行為主体自身の良心は空の裁定者の席へと進み出て、外部からの保護を受けていない他人の利害を保護しなかればならないのです。 - John Stuart Mill『自由について』
This is a symbol of baptism, which now saves you—not the putting away of the filth of the flesh, but the answer of a good conscience toward God, through the resurrection of Jesus Christ, 例文帳に追加
これはバプテスマの象徴であって,それが今あなた方を救うのです。そのバプテスマは,肉の汚れを取り除くことではなく,イエス・キリストの復活を通した,神に対する善い良心の応答です。 - 電網聖書『ペトロの第一の手紙 3:21』
how much more will the blood of Christ, who through the eternal Spirit offered himself without blemish to God, cleanse your conscience from dead works to serve the living God? 例文帳に追加
まして,永遠の霊によって,自らを汚点のないものとして神にささげたキリストの血は,あなた方を生ける神に仕えさせるために,あなた方の良心を死んだ業からどれほど清めてくれることでしょうか。 - 電網聖書『ヘブライ人への手紙 9:14』
To provide an oil-in-water type emulsified composition which a consumer eats with a safe conscience without using a chemical antioxidant composed of a chemical substance which is anxious about influence on organisms and has increased oxidation stability.例文帳に追加
生体への影響が懸念される化学物質からなる化学抗酸化剤を使用することなく、消費者が安心して食することのできる、酸化安定性に優れた水中油型乳化組成物を提供することを目的とするものである。 - 特許庁
expressions, figures, drawings or any other signs that are contrary to morals and standards of respectability or that offend the honor or image of persons or attempt freedom of conscience, belief, religious cult or ideas and feelings worthy of respect and veneration; 例文帳に追加
語句,形象又は図形その他の標識であって,道徳若しくは品位の基準に反するか,又は他人の名誉若しくは印象を害するか,又は良心,信条,信仰の自由若しくは尊敬及び崇拝に値する思想及び感情を損なうもの - 特許庁
It comprises, first, the inward domain of consciousness; demanding liberty of conscience, in the most comprehensive sense; liberty of thought and feeling; absolute freedom of opinion and sentiment on all subjects, practical or speculative, scientific, moral, or theological. 例文帳に追加
それが第一に意識という内面的領域をなし、最も広い意味での良心の自由を、思想と感情の自由を、実践的、思弁的、科学的、道徳的、あるいは神学的といったあらゆる事柄についての意見や心情の完全な自由を要求するのです。 - John Stuart Mill『自由について』
To obtain an anti-influenza virus agent exhibiting a high inhibitory effect on the infection of influenza virus and free from side effects, by using an extract of a plant with high safety and daily usable with a safe conscience, and to provide an infection inhibiting article and food and drink having the anti-influenza virus effect.例文帳に追加
日常的に安心して使用できる安全性の高い植物抽出物を用いて、インフルエンザウイルスの感染に対して高い抑制効果を示し、副作用の無い抗インフルエンザウイルス剤、抗インフルエンザウイルス作用を有する感染抑制用品及び飲食物を提供する。 - 特許庁
The great writers to whom the world owes what religious liberty it possesses, have mostly asserted freedom of conscience as an indefeasible right, and denied absolutely that a human being is accountable to others for his religious belief. 例文帳に追加
偉大な著述家たちのおかげで、世界は宗教的自由をもつようになったのですが、彼らはだいたいにおいて、取り消すことのできない権利として意識の自由を主張し、人間は他人に自分の宗教的信念を釈明すべき義務があることを、完全に否定したのです。 - John Stuart Mill『自由について』
who spends a life in sophisticating with an intellect which he cannot silence, and exhausts the resources of ingenuity in attempting to reconcile the promptings of his conscience and reason with orthodoxy, which yet he does not, perhaps, to the end succeed in doing. 例文帳に追加
そういう人は、沈黙させられない知性を抱えて世間ずれしながら一生を過ごし、自分の判断力や理性の促すことを正統な学説と一致させることに、創意の才覚を使い果たすのですが、しかしおそらくは最後までうまくやりおおせることはことはありません。 - John Stuart Mill『自由について』
"All matters relating to thought, opinion, conscience, appear to me," he says, "to be without the sphere of legislation; all pertaining to social act, habit, relation, subject only to a discretionary power vested in the State itself, and not in the individual, to be within it." 例文帳に追加
そして「考え、意見、意識に関わるあらゆることは、私には、立法の範囲外にあるように思える」と言い、「だが、社会的行為、習慣、関係に関わることはすべて、個人にではなく、国家そのものに備わった自由裁量にだけ従うのであって、立法の範囲内にある」と言うのです。 - John Stuart Mill『自由について』
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”On Liberty” 邦題:『自由について』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Copyright on Japanese Translation (C) 2004 Ryoichi Nagae 永江良一 本翻訳は、この著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。 改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。 |
| 電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。 The World English Bible is dedicated to the Public Domain. |
| 電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。 The World English Bible is dedicated to the Public Domain. |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France